"2018 推句 17 - 20"의 두 판 사이의 차이
장서각위키
(→Translation) |
(→Translation) |
||
33번째 줄: | 33번째 줄: | ||
− | ==='''Sentence | + | ==='''Sentence 18 : (Write your name)'''=== |
---- | ---- | ||
39번째 줄: | 39번째 줄: | ||
− | ==='''Sentence | + | ==='''Sentence 19 : (Write your name)'''=== |
---- | ---- | ||
2018년 7월 8일 (일) 22:22 판
목차
Original Script
::: 推句 :::
18.
耕田埋春色이요
汲水斗月光이라.
西亭江上月이요
東閣雪中梅라.
19.
飮酒人顔赤이요
食草馬口靑이라.
白酒紅人面이요
黃金黑吏心이라.
Translation
Sentence 18 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Sentence 19 : (Write your name)
- Discussion Questions: