"(Translation) 烈女徐氏抱竹圖"의 두 판 사이의 차이
장서각위키
잔글 (Admin님이 (Translation) Text2 문서를 넘겨주기를 만들지 않고 (Translation) 烈女徐氏抱竹圖 문서로 이동했습니다) |
|||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
{{Primary Source Document3 | {{Primary Source Document3 | ||
− | |Image = | + | |Image = 열녀서씨포죽도.jpg |
|English = Chaste Woman Madam Seo Embraces Bamboo | |English = Chaste Woman Madam Seo Embraces Bamboo | ||
|Chinese = 烈女徐氏抱竹圖 | |Chinese = 烈女徐氏抱竹圖 | ||
15번째 줄: | 15번째 줄: | ||
}} | }} | ||
<gallery> | <gallery> | ||
− | 파일:samgang_seossi.jpg|link=(Translation) 속삼강행실도| | + | 파일:samgang_seossi.jpg|link=(Translation) 속삼강행실도|* 속삼강행실도 속삼강행실도(''속삼강행실도'') 1519 |
+ | 파일:Yeonyeo clear.jpg|*烈女徐氏抱竹圖 열녀서씨포죽도(''열녀서씨포죽도'') (detail) | ||
</gallery> | </gallery> | ||
2017년 7월 26일 (수) 09:00 판
Primary Source | ||
---|---|---|
Title | ||
English | Chaste Woman Madam Seo Embraces Bamboo | |
Chinese | 烈女徐氏抱竹圖 | |
Korean(RR) | 열녀서씨포죽도 | |
Text Details | ||
Genre | Painting | |
Type | Ink and Color on Paper | |
Author(s) | 李命基 (1756 - after 1802) | |
Year | 1795 | |
Source | ||
Key Concepts | Biography of Exemplary Women, Auspicious Painting | |
Translation Info | ||
Translator(s) | Kim Young | |
Editor(s) | Kim Young | |
Year | 2017 |
Introduction
Original Script
Classical Chinese | English |
---|---|
徐氏豊基人, 郎將思達之女, 嫁同郡都雲峯, 纔數歲夫死, 哀毁過禮, 常日就堂後竹林, 抱竹號泣, 忽一日生白竹三叢, 三年至七八叢。正統戊午, 莊憲大王名圖, 白竹以進, 復戶旅閭, 御製詩, 號天抱竹涕汍瀾 一夜新篁白數竿 高節凜然驚世俗 九重描上畵圖看 千古瀟湘怨不窮 年年竹上見斑紅 須知素節無今昔 白笋新生一兩叢 右見三綱行實。
|
(translation) |
- Discussion Questions: