"(Translation) Text7"의 두 판 사이의 차이

장서각위키
이동: 둘러보기, 검색
 
(같은 사용자의 중간 판 9개는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
 
{{Primary Source Document3
 
{{Primary Source Document3
|Image = 건릉지첩1.1.JPG
+
|Image = yosa001.jpg
|English = Chronicle of the Yuan-Koryŏ Relations
+
|English = Yösa Chegang
|Chinese = 元高麗紀事
+
|Chinese = 麗史提綱
|Korean = [http://db.history.go.kr/KOREA/item/level.do?itemId=cnwk 원고려기사]
+
|Korean = [http://dl.nanet.go.kr/SearchDetailView.do?cn=OLDP1200500314&sysid=openap 여사제강]
 
|Genre = Old Documents (文書)
 
|Genre = Old Documents (文書)
 
|Type = 묘비문(墓碑文)
 
|Type = 묘비문(墓碑文)
|Author = 尹行恁
+
|Author = 兪棨
|Year = 1800
+
|Year = 1667
 
|Key Concepts= 묘비문(墓碑文)
 
|Key Concepts= 묘비문(墓碑文)
 
|Translator = [[2017 Summer Hanmun Workshop (Advanced)#수강생 | Participants of 2017 Summer Hanmun Workshop (Advanced Translation Group)]]
 
|Translator = [[2017 Summer Hanmun Workshop (Advanced)#수강생 | Participants of 2017 Summer Hanmun Workshop (Advanced Translation Group)]]
|Editor =  
+
|Editor = King Kwong Wong
 
|Translation Year = 2017
 
|Translation Year = 2017
  
24번째 줄: 24번째 줄:
 
|-
 
|-
 
|
 
|
成宗皇帝大德元年十一月, 封昛爲逸壽王, 以世子謜爲高麗王, 從所請也. 詔曰, “咨爾, 推忠宣力定遠功臣·特進·上柱國·開府儀同三司·征東行中書省左丞相·駙馬·高麗國王王昛, 恪居藩翰, 茂著勳庸, 宣力我家, 歷年茲久. 比陳衰疾, 冀脫煩勞, 乞疏嗣爵之恩, 將爲逸老之計, 載惟忠懇, 宜賜允從. 其封世子謜爲高麗國王, 可授卿推忠宣力定遠保節功臣·開府儀同三司·太尉·駙馬·上柱國·逸壽王. 卿雖耆年, 國之重務尙資訓導, 迄用有成. 於戲. 全始全終, 旣被殊常之眷, 惟忠惟孝, 勉思報效之勤. 祇服寵光, 益綏福履.” 封謜詔曰, “咨爾, 儀同三司·上柱國· 高麗王世子謜, 挺秀東藩聯芳右戚, 廼眷親賢之懿, 宜膺世爵之傳. 可授開府儀同三司·征東行中書省左丞相·駙馬·上柱國·高麗國王, 寵命祇承, 勉篤忠貞之義, 前休克配, 毋忘孝敬之誠.” 又詔宣諭其國曰, “諭高麗國宗族·國吏·諸色人等. 邇者高麗國王王昛遣使表陳, ‘春秋方耄, 憂恙交攻, 慮庶務之煩勞, 期息肩於重負, 乞令世子謜襲爵.’ 朕以王昛嗣守東土垂三十年, 累效忠勤, 勳勞茂著. 矜其誠懇, 特賜允俞, 授世子開府儀同三司·征東行中書省左丞相·駙馬·上柱國·高麗王, 仍授王昛推忠宣力定遠保節功臣·開府儀同三司·太尉·駙馬·上柱國·逸壽王, 以示優崇之意, 國有重務, 尙須訓勵, 聿底於成. 咨爾臣民體予至意.”
+
麗史提綱 序
 +
 
 +
高麗史凡一百三十七卷。有世家有列傳。有志有表。辭事散出。不可領要。市南兪公棨爲是之病。略依朱子凡例。表年著統。大書提要。而又分註以備事。總十二卷。名曰麗史提綱。嗚呼。欲知麗氏始終者。觀於是而可以如指掌矣。蓋嘗論之。麗祖之功。可謂盛矣。其歷世至於四百七十年之多無怪也。然四百七十年之間。治日絶少而亂日甚多。至於中葉以後則其亂尤甚矣。然究其所以然。則莫不由荒怠淫佚。以喪其修齊之道。故卒爲夷狄禽獸之歸。逮自宣惠以後。則又自以爲結親胡元。可恃以爲安。而無意於自治。故卒至父子相圖。君臣相譖。妃匹亦相恨訟其君。若漂偶凍雀之可哀。其綿延歲年者。特貞疾不死之象爾。且如南海之揭陽。韓文公尙以爲遠惡。至有黃陵之禱。而顧乃以千乘之君。只與數十傔徒。投畀於此。而卒死於道路。至於吐蕃之謫。則又不忍言矣。羯羠之愛。其可恃哉。故麗氏歷世之多。不若不多之爲愈也。然南宋之人。尙稱其風俗之好何也。蓋當夷虜充塞之時。以嘗臣服於宋朝也。艱關海陸。朝聘猶通。又嘗求醫。密效忠款。此實天理之不泯者。故時有禮義之俗。而見稱於中朝如此。且受其臣忠義之報。前有李益齋諸公。後有鄭圃隱諸賢。其事跡昭著。此皆屢書而不一書者也。豈所謂積陰之中。陽未嘗無者耶。蓋嘗聞大綱槩擧而鑑戒著矣。兪公此書。殆庶幾焉。昔司馬公編進資治通鑑。揆其名義。蓋欲資世治而通爲後鑑也。兪公用心之勤。未必不出於此。而惜乎。未及奏御也。然此書終不可私也。儻有天幸。得蒙睿覽。則其有助於聖朝之鑑戒也。豈其少哉。語曰法後王何也。以其近也。然則其所不可法者。亦當愈近而愈爲戒也。愚旣爲是說。以列篇首。而因有所感焉。夫高麗以東表偏服。距全閩萬有餘里。而其見稱於朱夫子者甚詳。其爲榮耀。豈止如華衮而已。而爲麗史者乃無一言以爲引重者。豈當時文獻不足而然歟。我朝風敎。專尙洛建。一變麗俗。使當朱子之世。則其所稱道。又當如何。而謂今日又以爲如何也。竊不勝慨然太息。而因掇麗朝之猥見稱說者數條。隨類附見。使覽者有考焉。嗚呼。九原可作則市南公亦必莞爾而笑也。崇禎丁未元月二十六日。恩津宋時烈序。
 
||
 
||
 
(translation)
 
(translation)
 
|-
 
|-
 
|
 
|
二月七日, 中書省奏, “謜有罪當廢, 復以其父昛爲王.”
+
麗史提綱 凡例
||
+
 
(translation)
+
(...)
|-
+
麗史蓋倣歷代全史之體、故其世家則只載年月 綱領而已。其餘國政沿革人物出處可鑑可戒者、 皆散在雜志列傳之中。學者乍見漫不省、先後次 序雖曰一書而其實三書也。且卷秩甚多、披覽未 半、輒至厭倦、吳氏澐爲是之病作纂要以便觀覽、 而但紀年則所戴太略事實之可攷者、盡在列傳、 是亦未免一冊而二書、參考之難猶夫前也。
|
+
(...)
三年正月十日, 丞相完澤等奏, “高麗王謜有罪, 先遣吉丁等往詰問之. 今吉丁回言, ‘世祖時, 或言高麗僭設省·院·臺, 有旨罷之, 其國遂改立僉議府·密直司·監察司, 今謜加其臣趙仁規司徒·司空·侍中之職. 又昛給仁規赦九死獎諭文書, 又擅寫皇朝帝系, 自造曆日. 加其女爲令妃, 又立資政院, 以崔沖紹爲興祿大夫. 又嘗奉太后懿旨, 公主與謜兩位下怯薛䚟校勘合併爲一, 謜不奉旨. 又擅殺千戶金呂, 而以其金符給宦者木合兒. 又仁規進女侍謜, 有巫蠱之事.’ 今乞將仁規·沖紹發付京兆·鞏昌兩路羈管安置, 不得他適. 昛行事不法, 謜年少妄殺無辜, 乞降詔戒飭.” 上曰, “仁規杖二十七, 沖紹三十七而遣之.” 詔辭當加嚴厲.
 
||
 
(translation)
 
|-
 
|
 
二月, 下詔諭高麗王王昛幷闔境臣民, “人等曰, ‘比者奉使回奏, 本國陪臣趙仁規等所行不法, 及事有不遵典制, 合行釐正者.’ 據仁規等罪, 已飭中書省量輕重決遣. 自今以始, 卿其勉遵守國之規, 益謹畏天之戒. 凡在官者, 各勤乃事, 協力匡贊, 勿蹈前非. 自干刑憲, 緇黃士庶, 各安其業. 所有釐正事理, 條列於後. 一, 先朝已定官府及受宣人員, 毋得變更, 中間有所擅自更易者, 卽行改正. 一, 命官有罪, 須具事情本末聞奏, 毋得輒行殺戮. 一, 奉使奏設, 本國臣庶曾經世子流竄海島及斷沒人數, 有無罪犯, 從國王分楝審錄, 合改正者, 卽與改正.”
 
 
||
 
||
 
(translation)
 
(translation)

2017년 7월 21일 (금) 14:59 기준 최신판


Introduction

Original Script

Classical Chinese English

麗史提綱 序

高麗史凡一百三十七卷。有世家有列傳。有志有表。辭事散出。不可領要。市南兪公棨爲是之病。略依朱子凡例。表年著統。大書提要。而又分註以備事。總十二卷。名曰麗史提綱。嗚呼。欲知麗氏始終者。觀於是而可以如指掌矣。蓋嘗論之。麗祖之功。可謂盛矣。其歷世至於四百七十年之多無怪也。然四百七十年之間。治日絶少而亂日甚多。至於中葉以後則其亂尤甚矣。然究其所以然。則莫不由荒怠淫佚。以喪其修齊之道。故卒爲夷狄禽獸之歸。逮自宣惠以後。則又自以爲結親胡元。可恃以爲安。而無意於自治。故卒至父子相圖。君臣相譖。妃匹亦相恨訟其君。若漂偶凍雀之可哀。其綿延歲年者。特貞疾不死之象爾。且如南海之揭陽。韓文公尙以爲遠惡。至有黃陵之禱。而顧乃以千乘之君。只與數十傔徒。投畀於此。而卒死於道路。至於吐蕃之謫。則又不忍言矣。羯羠之愛。其可恃哉。故麗氏歷世之多。不若不多之爲愈也。然南宋之人。尙稱其風俗之好何也。蓋當夷虜充塞之時。以嘗臣服於宋朝也。艱關海陸。朝聘猶通。又嘗求醫。密效忠款。此實天理之不泯者。故時有禮義之俗。而見稱於中朝如此。且受其臣忠義之報。前有李益齋諸公。後有鄭圃隱諸賢。其事跡昭著。此皆屢書而不一書者也。豈所謂積陰之中。陽未嘗無者耶。蓋嘗聞大綱槩擧而鑑戒著矣。兪公此書。殆庶幾焉。昔司馬公編進資治通鑑。揆其名義。蓋欲資世治而通爲後鑑也。兪公用心之勤。未必不出於此。而惜乎。未及奏御也。然此書終不可私也。儻有天幸。得蒙睿覽。則其有助於聖朝之鑑戒也。豈其少哉。語曰法後王何也。以其近也。然則其所不可法者。亦當愈近而愈爲戒也。愚旣爲是說。以列篇首。而因有所感焉。夫高麗以東表偏服。距全閩萬有餘里。而其見稱於朱夫子者甚詳。其爲榮耀。豈止如華衮而已。而爲麗史者乃無一言以爲引重者。豈當時文獻不足而然歟。我朝風敎。專尙洛建。一變麗俗。使當朱子之世。則其所稱道。又當如何。而謂今日又以爲如何也。竊不勝慨然太息。而因掇麗朝之猥見稱說者數條。隨類附見。使覽者有考焉。嗚呼。九原可作則市南公亦必莞爾而笑也。崇禎丁未元月二十六日。恩津宋時烈序。

(translation)

麗史提綱 凡例

(...) 麗史蓋倣歷代全史之體、故其世家則只載年月 綱領而已。其餘國政沿革人物出處可鑑可戒者、 皆散在雜志列傳之中。學者乍見漫不省、先後次 序雖曰一書而其實三書也。且卷秩甚多、披覽未 半、輒至厭倦、吳氏澐爲是之病作纂要以便觀覽、 而但紀年則所戴太略事實之可攷者、盡在列傳、 是亦未免一冊而二書、參考之難猶夫前也。 (...)

(translation)

  • Discussion Questions:


Further Readings