"(Translation) 2017 龜兔之說"의 두 판 사이의 차이
(→Student 4 : (Write your name)) |
|||
41번째 줄: | 41번째 줄: | ||
==='''Student 4 : (Write your name)'''=== | ==='''Student 4 : (Write your name)'''=== | ||
---- | ---- | ||
+ | Long ago, the Eastern Sea Dragon [King's] daughter contracted a heart [disease]. A healer said, "[If] a rabbit liver was obtained to combine [with] herbs, then [she] could be treated." | ||
+ | However, in the sea there were no rabbits, what could be done? | ||
+ | |||
+ | There was a turtle [who] said to the White Dragon King, "I can obtain it." | ||
+ | |||
+ | Subsequently, [the turtle] climbed [on to] land [and] seeing a rabbit, told [it], "In the sea there is an island [with] clear springs and white rocks, luxuriant groves and beautiful fruits. Winter's cold does not reach [it and] birds of prey cannot invade. If you obtained [a way] to reach [it], [you] could with [it] peacefully live without worries." | ||
+ | |||
+ | In this way, [the turtle] carried the rabbit on [its] back and by swimming went two or three ri<sup>1</sup> or so. [Then] the turtle looked at the rabbit and said, "Right now the dragon [king's] daughter has become sick and must [have] a rabbit liver to make medicine. This is why, unconcerned [with] labor, [I] am carrying you [on my back] and returning, that is all." | ||
+ | |||
+ | The rabbit said, "Alas! I [am] the descendent of the sun god<sup>2</sup> and can take out my five internal organs to wash and put them back. For days [I] have felt irritation [in my] heart, so took [my] heart and liver out to wash them, [and] placed them under the cliff rocks for a short time. Hearing your sweet talk [I] came straightaway. The liver is still in there, why not turn back and return to get the liver? Although without a liver I [can] still live, how [would this] not suit us both?" | ||
+ | |||
+ | The turtle, believing it, therefore went back, and just as [he reached] the shore, the rabbit fled and went into the grass, saying to the turtle, "A fool you are! How [can] there be [one] without a liver and [still] alive!" | ||
+ | |||
+ | The turtle sucked in its teeth, [went] silent, and returned. | ||
+ | |||
+ | <sup>1</sup> 里 (C: li), an old measure of distance that has varied throughout history, but can be understood to be less than a kilometer. | ||
+ | |||
+ | <sup>2</sup> 神明 [K: sinmyŏng; C: shenming], a word referring to the sun god. | ||
==='''Student 5 : (Write your name)'''=== | ==='''Student 5 : (Write your name)'''=== |
2017년 7월 17일 (월) 18:56 판
Primary Source | ||
---|---|---|
Title | ||
English | Story of a tortoise and a hare | |
Chinese | 龜兔之說(Kui t’o chi sŏl) | |
Korean(RR) | 귀토지설 | |
Text Details | ||
Genre | ||
Type | ||
Author(s) | Kim Busik 金富軾 (Samguk sagi 三國史記) | |
Year | 1145 | |
Source | ||
Key Concepts | ||
Translation Info | ||
Translator(s) | Participants of 2017 Summer Hanmun Workshop (Intermediate Training Group) | |
Editor(s) | ||
Year | 2017 |
목차
- 1 Original Script
- 2 Translation
- 2.1 Student 1 : (Write your name)
- 2.2 Student 2 : (Write your name)
- 2.3 Student 3 : (Write your name)
- 2.4 Student 4 : (Write your name)
- 2.5 Student 5 : (Write your name)
- 2.6 Student 6 : (Write your name)
- 2.7 Student 7 : (Write your name)
- 2.8 Student 8 : (Write your name)
- 2.9 Student 9 : (Write your name)
- 2.10 Student 10 : (Write your name)
- 2.11 Student 11 : (Write your name)
- 2.12 Student 12 : (Write your name)
- 2.13 Student 13 : (Write your name)
- 2.14 Student 14 : (Write your name)
Original Script
Translation
Student 1 : (Write your name)
Student 2 : (Write your name)
Student 3 : (Write your name)
Student 4 : (Write your name)
Long ago, the Eastern Sea Dragon [King's] daughter contracted a heart [disease]. A healer said, "[If] a rabbit liver was obtained to combine [with] herbs, then [she] could be treated."
However, in the sea there were no rabbits, what could be done?
There was a turtle [who] said to the White Dragon King, "I can obtain it."
Subsequently, [the turtle] climbed [on to] land [and] seeing a rabbit, told [it], "In the sea there is an island [with] clear springs and white rocks, luxuriant groves and beautiful fruits. Winter's cold does not reach [it and] birds of prey cannot invade. If you obtained [a way] to reach [it], [you] could with [it] peacefully live without worries."
In this way, [the turtle] carried the rabbit on [its] back and by swimming went two or three ri1 or so. [Then] the turtle looked at the rabbit and said, "Right now the dragon [king's] daughter has become sick and must [have] a rabbit liver to make medicine. This is why, unconcerned [with] labor, [I] am carrying you [on my back] and returning, that is all."
The rabbit said, "Alas! I [am] the descendent of the sun god2 and can take out my five internal organs to wash and put them back. For days [I] have felt irritation [in my] heart, so took [my] heart and liver out to wash them, [and] placed them under the cliff rocks for a short time. Hearing your sweet talk [I] came straightaway. The liver is still in there, why not turn back and return to get the liver? Although without a liver I [can] still live, how [would this] not suit us both?"
The turtle, believing it, therefore went back, and just as [he reached] the shore, the rabbit fled and went into the grass, saying to the turtle, "A fool you are! How [can] there be [one] without a liver and [still] alive!"
The turtle sucked in its teeth, [went] silent, and returned.
1 里 (C: li), an old measure of distance that has varied throughout history, but can be understood to be less than a kilometer.
2 神明 [K: sinmyŏng; C: shenming], a word referring to the sun god.
Student 5 : (Write your name)
Student 6 : (Write your name)
Student 7 : (Write your name)
Student 8 : (Write your name)
Student 9 : (Write your name)
Student 10 : (Write your name)
Student 11 : (Write your name)
Student 12 : (Write your name)
Student 13 : (Write your name)