"2019 啓蒙篇 19 - 22"의 두 판 사이의 차이

장서각위키
이동: 둘러보기, 검색
(새 문서: {{원문텍스트 | = 19. 五行이 亦有相克之理하니 水克火하고 火克金하고 金克木하고 木克土하고<br /><br />土復克水하니 乃操其相克之權하...)
 
 
(사용자 4명의 중간 판 9개는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
 +
=='''Original Script'''==
 +
 
{{원문텍스트
 
{{원문텍스트
 
| =  
 
| =  
 
19.
 
19.
  
  五行이 亦有相克之理하니 水克火하고 火克金하고 金克木하고 木克土하고<br /><br />土復克水하니 乃操其相克之權하여 能用其相生之物者는 是人之功也라.<br /><br />'''右地篇이라.??'''
+
  五行이 亦有相克之理하니 水克火하고 火克金하고 金克木하고 木克土하고<br /><br />土復克水하니 乃操其相克之權하여 能用其相生之物者는 是人之功也라.<br /><br />右地篇이라.'''
  
 
*乃: so, thus
 
*乃: so, thus
18번째 줄: 20번째 줄:
 
20.  
 
20.  
  
五行이 亦有相克之理하니 水克火하고 火克金하고 金克木하고 木克土하고<br /><br />土復克水하니 乃操其相克之權하여 能用其相生之物者는 是人之功也라.<br /><br />'''右地篇이라.??(19번 중복)'''
+
天地生物之數가 有萬其衆이로되<br /><br />而若言其動植之物이면 則草木禽獸蟲魚之屬이 最其較著者也니라
 
 
  
 
*最 S V 者: that which S V the most (adv.)
 
*最 S V 者: that which S V the most (adv.)
49번째 줄: 50번째 줄:
 
=='''Translation'''==
 
=='''Translation'''==
  
==='''Sentence 19 : (name)'''===
+
==='''Sentence 19 : Hector Sanchez'''===
 
----
 
----
(abcd)
+
The five phases (of ''qi'') also have a principle [pattern] of destroying each other. Water destroys fire. Fire destroys Metal. Metal destroys Wood. Wood destroys Earth. Earth again destroys Water. Therefore, we take [make use] of their power to destroy each other [so that] we may use the products [things] of their mutual begetting. This is the work of humans.
 +
 
 +
This was the section on the Earth.
 +
<br />
  
==='''Sentence 20 : (name)'''===
+
*Discussion Questions: <br />
 +
How can we deal with 理? If the character originally referred to the veins in the jade, how did it get it's Neo-Confucian connotation of principle?
 +
 
 +
==='''Sentence 20 : Hector Sanchez'''===
 
----
 
----
(abcd)
+
As for the number of living things in Heaven and Earth, there are 10,000 of their crowds.
 +
And if speaking of its flora and fauna, then the groups of grasses and trees, birds and beasts, and worms and fishes are the most outstanding.
  
==='''Sentence 21 : (name)'''===
+
<br />
 +
 
 +
*Discussion Questions: <br />
 +
 
 +
==='''Sentence 21 : Nadia Arzberger'''===
 
----
 
----
(abcd)
+
Those that fly are birds; those that run are beasts; those that have scales are insects and fish; those that are rooted and planted are grass and trees.
 +
<br />
 +
 
 +
*Discussion Questions: <br />
 +
Q1: So then speaking of animals like...penguins would these be considered birds? But they cannot fly. What about beasts? They also cannot run. Would these animals not be considered because there are no penguins in the vicinity? But then what about elephants and hippos mentioned in the later passages? <br />
  
==='''Sentence 22 : (name)'''===
+
==='''Sentence 22 : Nadia Arzberger'''===
 
----
 
----
(abcd)
+
Flying birds cover their eggs with their wings to hatch; running beasts birth a fetus and nourishes via milk. Flying birds dwell in trees; running beasts dwell in caves. Insects and fish turn into things to be born of which there are many; mostly live in damp lands.
 +
<br />
  
 +
*Discussion Questions: <br />
 +
Some sea creatures such as dolphins birth a fetus and nourish via milk but they definitely don't run and live in caves. What category would they belong to?<br />
 +
(YO) I think you got them on that one. I guess dolphins (and penguins and others you mentioned above) are between classes--those that belong to both and neither at the same time. They are anomalies, and they shake our categorical system. Categories make knowledge because they serve as predicates ("A is a bird," "B is an insect," etc.). When something is category-less, we don't ''know'' what to call it or what it ''is''. <br />
 +
卵翼 is two actions: giving birth to eggs (oviparous) and cover them with wings to hatch <br />
 +
蟲魚之物化生者는 最多: Of insects and fish, those that turn into things and come into beings are the most numerous <br />
  
 
[[Category : 2019 JSG Summer Hanmun Workshop]]
 
[[Category : 2019 JSG Summer Hanmun Workshop]]
 
[[Category : Intermediate Training Group]]
 
[[Category : Intermediate Training Group]]

2019년 7월 15일 (월) 23:01 기준 최신판

Original Script

19.
五行이 亦有相克之理하니 水克火하고 火克金하고 金克木하고 木克土하고

土復克水하니 乃操其相克之權하여 能用其相生之物者는 是人之功也라.

右地篇이라.
  • 乃: so, thus
  • 能V: be able to V


五行亦有相克之理水克火火克金金克木木克土土復克水乃操其相克之權能用其相生之物者是人之功也


::: 物篇 :::

20.

天地生物之數가 有萬其衆이로되

而若言其動植之物이면 則草木禽獸蟲魚之屬이 最其較著者也니라
  • 最 S V 者: that which S V the most (adv.)


天地生物之數有萬其衆而若言其動植之物則草木禽獸蟲魚之屬最其較著者也


21.

飛者는 爲禽이요 走者는 爲獸요 鱗介者는 爲蟲魚요 根植者는 爲草木이라.
飛者爲禽走者爲獸鱗介者爲蟲魚根植者爲草木


22.

飛禽은 卵翼이요 走獸는 胎乳하니

飛禽은 巢居하고 走獸는 穴處하고

蟲魚之物化生者는 最多니 而亦多生於水濕之地라.
  • VN: V-ing/V-ed N


飛禽卵翼走獸胎乳飛禽巢居走獸穴處蟲魚之物化生者最多而亦多生於水濕之地


Translation

Sentence 19 : Hector Sanchez


The five phases (of qi) also have a principle [pattern] of destroying each other. Water destroys fire. Fire destroys Metal. Metal destroys Wood. Wood destroys Earth. Earth again destroys Water. Therefore, we take [make use] of their power to destroy each other [so that] we may use the products [things] of their mutual begetting. This is the work of humans.

This was the section on the Earth.

  • Discussion Questions:

How can we deal with 理? If the character originally referred to the veins in the jade, how did it get it's Neo-Confucian connotation of principle?

Sentence 20 : Hector Sanchez


As for the number of living things in Heaven and Earth, there are 10,000 of their crowds. And if speaking of its flora and fauna, then the groups of grasses and trees, birds and beasts, and worms and fishes are the most outstanding.


  • Discussion Questions:

Sentence 21 : Nadia Arzberger


Those that fly are birds; those that run are beasts; those that have scales are insects and fish; those that are rooted and planted are grass and trees.

  • Discussion Questions:

Q1: So then speaking of animals like...penguins would these be considered birds? But they cannot fly. What about beasts? They also cannot run. Would these animals not be considered because there are no penguins in the vicinity? But then what about elephants and hippos mentioned in the later passages?

Sentence 22 : Nadia Arzberger


Flying birds cover their eggs with their wings to hatch; running beasts birth a fetus and nourishes via milk. Flying birds dwell in trees; running beasts dwell in caves. Insects and fish turn into things to be born of which there are many; mostly live in damp lands.

  • Discussion Questions:

Some sea creatures such as dolphins birth a fetus and nourish via milk but they definitely don't run and live in caves. What category would they belong to?
(YO) I think you got them on that one. I guess dolphins (and penguins and others you mentioned above) are between classes--those that belong to both and neither at the same time. They are anomalies, and they shake our categorical system. Categories make knowledge because they serve as predicates ("A is a bird," "B is an insect," etc.). When something is category-less, we don't know what to call it or what it is.
卵翼 is two actions: giving birth to eggs (oviparous) and cover them with wings to hatch
蟲魚之物化生者는 最多: Of insects and fish, those that turn into things and come into beings are the most numerous