"(Translation) 儒胥必知凡例"의 두 판 사이의 차이
장서각위키
Sanghoon Na (토론 | 기여) 잔글 |
Sanghoon Na (토론 | 기여) 잔글 |
||
8번째 줄: | 8번째 줄: | ||
|Author = Anonymous | |Author = Anonymous | ||
|Year = 1785 | |Year = 1785 | ||
− | |Key Concepts= clerks, | + | |Key Concepts= clerks, ''idu'' (clerk readings), document forms |
|Translator = [[2018 Summer Hanmun Workshop (Advanced)#Participants | Participants of 2018 Summer Hanmun Workshop (Advanced Translation Group)]] | |Translator = [[2018 Summer Hanmun Workshop (Advanced)#Participants | Participants of 2018 Summer Hanmun Workshop (Advanced Translation Group)]] | ||
|Editor = Sanghoon Na | |Editor = Sanghoon Na |
2018년 8월 1일 (수) 18:29 판
Primary Source | ||
---|---|---|
Title | ||
English | Introductory Remarks of the Required Knowledge for Literati and Clerks | |
Chinese | 儒胥必知凡例 | |
Korean(RR) | 유서필지 범례 | |
Text Details | ||
Genre | Literati Writings | |
Type | Manual | |
Author(s) | Anonymous | |
Year | 1785 | |
Source | ||
Key Concepts | clerks, idu (clerk readings), document forms | |
Translation Info | ||
Translator(s) | Participants of 2018 Summer Hanmun Workshop (Advanced Translation Group) | |
Editor(s) | Sanghoon Na | |
Year | 2018 |
Introduction
Original Script
- Discussion Questions: