"(Translation) 洛山二大聖 觀音·正趣 調信"의 두 판 사이의 차이
(새 문서: {{Primary Source Document3 |Image = |English = |Chinese = |Korean = |Genre = |Type = |Author = |Year = |Key Concepts= |Translator = 2018 Summer Hanmun Workshop (Advanced)#...) |
|||
(같은 사용자의 중간 판 6개는 보이지 않습니다) | |||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
{{Primary Source Document3 | {{Primary Source Document3 | ||
− | |Image = | + | |Image = 삼국유사조신1.JPG |
|English = | |English = | ||
− | |Chinese = | + | |Chinese = 洛山二大聖 觀音·正趣 調信 |
− | |Korean = | + | |Korean = 낙산이대성 관음·정취 조신 (''Naksanidaeseong Gwaneum·Jeongchwi Josin'') |
|Genre = | |Genre = | ||
|Type = | |Type = | ||
− | |Author = | + | |Author = 一然 |
− | |Year = | + | |Year = 1281 |
|Key Concepts= | |Key Concepts= | ||
− | |Translator = [[2018 Summer Hanmun Workshop ( | + | |Translator = [[2018 Summer Hanmun Workshop (Intermediate)#수강생 | Participants of 2018 Summer Hanmun Workshop (Intermediate Training Group)]] |
|Editor = | |Editor = | ||
|Translation Year = 2018 | |Translation Year = 2018 | ||
}} | }} | ||
+ | <gallery> | ||
+ | 파일:삼국유사조신1.JPG|* 洛山二大聖 觀音·正趣 調信 낙산이대성 관음·정취 조신 (''Naksanidaeseong Gwaneum·Jeongchwi Josin'') 1281 (1) | ||
+ | 파일:삼국유사조신2.JPG|* 洛山二大聖 觀音·正趣 調信 낙산이대성 관음·정취 조신 (''Naksanidaeseong Gwaneum·Jeongchwi Josin'') 1281 (2) | ||
+ | 파일:삼국유사조신3.JPG|* 洛山二大聖 觀音·正趣 調信 낙산이대성 관음·정취 조신 (''Naksanidaeseong Gwaneum·Jeongchwi Josin'') 1281 (3) | ||
+ | 파일:삼국유사조신4.JPG|* 洛山二大聖 觀音·正趣 調信 낙산이대성 관음·정취 조신 (''Naksanidaeseong Gwaneum·Jeongchwi Josin'') 1281 (4) | ||
+ | 파일:삼국유사조신5.JPG|* 洛山二大聖 觀音·正趣 調信 낙산이대성 관음·정취 조신 (''Naksanidaeseong Gwaneum·Jeongchwi Josin'') 1281 (5) | ||
+ | </gallery> | ||
=='''Introduction'''== | =='''Introduction'''== | ||
+ | |||
=='''Original Script'''== | =='''Original Script'''== | ||
− | {|class="wikitable" style="width:100%; background-color:#ffffff;" | + | {|class="wikitable" style="width:100%; font-size:110%; color:#002080; background-color:#ffffff;" |
− | !style="width: | + | !style="width:40%;"|Classical Chinese || style="width:60%;"| English |
|- | |- | ||
− | | | + | | |
− | + | 三國遺事 卷 第三 > 塔像第四 > 洛山二大聖 觀音 正趣 調信 > 승려 조신이 꿈을 꾼 후 세상의 덧없음을 알고 정토사를 지어 정진하다 | |
+ | |||
− | + | 昔新羅爲亰師時, 有世逵寺 今㒷教寺也.之莊舎在溟州㮈李郡 按地理志, 溟州無㮈李郡唯有㮈城郡, 夲㮈生郡今寧越. 又牛首州領縣有㮈霊郡, 夲㮈已郡今剛州. 牛首州今春以.校勘 161 今言㮈李郡未知孰是.. 夲寺遺校勘 162僧調信爲知莊. 信到莊上恱□守金昕公之女惑之深. 屢就洛山大悲前潛祈得幸. 方數年間其女已有配矣. 又徃堂前㤪大悲之不遂已哀泣至日暮. 情思倦憊, 俄成假寢忽夢金氏娘容豫入門粲然啓齒而謂曰, “児早識上人於半面心乎愛矣未甞暫忘, 迫於父母之命強従人矣. 今願爲同穴之友故來爾.” 信乃顛喜, 同敀校勘 163郷里計活四十餘霜校勘 164有児息五. 家徒四壁. 藜藿不給. 遂乃落魄扶携糊其口於四方. 如是十年周流草野, 懸鶉百結亦不掩体. 適過溟州蟹縣校勘 165嶺大児十五歳者忽餧死. 痛哭收瘞於道. 從卛校勘 166餘四口到羽曲縣 今羽縣也.. 結校勘 167茅於路傍而舎. 夫婦老且病飢不能㒷. 十歳女児巡乞, 乃爲里獒所噬號痛卧於前, 父母爲之歔欷泣下数行. 婦乃□澁拭涕倉卒而語曰, “予之始遇君也色羙年芳衣袴稠鮮. 一味之甘淂與子分之, 数尺之煖得與子共之出䖏五十年, 情鍾莫逆恩愛綢繆可謂厚縁. 自比年來衰病歳益深, 飢寒日益迫, 傍舎壺漿人不容乞, 千門之耻重似丘山. 児寒児飢未遑計補, 何暇有愛恱夫婦之心㦲. 紅顔巧笑草上之露, 約束芝蘭柳絮飄風. 君有我而爲累, 我爲君而足憂. 細思昔日之歡, 適爲憂患所階. 君乎予乎奚至此極. 與其衆鳥之同餧焉知隻鸞之有鏡. 寒弃炎附情所不堪然, 而行止非人離合有數, 請從此辝.” 信聞之大喜各分二兒将行, 女曰, “我向桑梓. 君其南矣.” 方分手進途而形開. 殘燈翳吐, 夜色将闌. 及旦鬢髮盡白. 惘惘然殊無人世意. 已猒勞生如飫百年辛苦. 貪染之心洒然氷釋. 於是慚對聖容懴滌無已. 歸撥蟹峴校勘 168所埋兒乃石弥勒也. 灌洗奉安于隣寺. 還京師免荘任傾私財創淨圡寺, 懃修白業. 後莫知所終. 議曰. 讀此傳掩卷而追繹之, 何必信師之夢爲然. 今皆知其人世之爲樂欣欣然役役然, 特未覺尓. 乃作詞誡之曰. 快校勘 169適湏臾意已閑, 暗從愁裏老蒼校勘 170顔. 不湏更待黄梁校勘 171熟, 方悟勞生一夢間. 治校勘 172身臧否先誠意, 鱞夢蛾眉賊夢藏. 何似秋來清夜夢. 時時合眼到清涼. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|| | || | ||
− | (translation) | + | (translation) |
− | |||
|} | |} | ||
44번째 줄: | 48번째 줄: | ||
* View together with '''[http://kadhlab103.com/wiki/index.php/어제경민음 (Korean text) King Yeongjo’s Admonition for the People” (Eoje gyeongmineum 御製警民音, 1762)]''' | * View together with '''[http://kadhlab103.com/wiki/index.php/어제경민음 (Korean text) King Yeongjo’s Admonition for the People” (Eoje gyeongmineum 御製警民音, 1762)]''' | ||
</div>--> | </div>--> | ||
+ | * |
2018년 7월 20일 (금) 18:50 기준 최신판
Primary Source | ||
---|---|---|
Title | ||
English | ||
Chinese | 洛山二大聖 觀音·正趣 調信 | |
Korean(RR) | 낙산이대성 관음·정취 조신 (Naksanidaeseong Gwaneum·Jeongchwi Josin) | |
Text Details | ||
Genre | ||
Type | ||
Author(s) | 一然 | |
Year | 1281 | |
Source | ||
Key Concepts | ||
Translation Info | ||
Translator(s) | Participants of 2018 Summer Hanmun Workshop (Intermediate Training Group) | |
Editor(s) | ||
Year | 2018 |
Introduction
Original Script
Classical Chinese | English |
---|---|
三國遺事 卷 第三 > 塔像第四 > 洛山二大聖 觀音 正趣 調信 > 승려 조신이 꿈을 꾼 후 세상의 덧없음을 알고 정토사를 지어 정진하다
|
(translation) |
- Discussion Questions: