검색 결과

이동: 둘러보기, 검색
  • ...강생 | Participants of 2017 Summer Hanmun Workshop (Advanced Translation Group)]] |Translation Year = 2017
    50 KB (3,761 단어) - 2022년 2월 14일 (월) 23:45
  • ...| Participants of 2017 JSG Summer Hanmun Workshop (Advanced Translation Group)]] |Translation Year = 2017
    7 KB (868 단어) - 2022년 2월 14일 (월) 23:47
  • [[File:Back2018.png|right|40px|link=2019_JSG_Summer_Hanmun_Workshop_(Advanced)]] [[File:Back2018.png|right|40px|link=2018_JSG_Summer_Hanmun_Workshop_(Advanced)]]
    6 KB (340 단어) - 2019년 6월 17일 (월) 19:12
  • ...강생 | Participants of 2017 Summer Hanmun Workshop (Advanced Translation Group)]] |Translation Year = 2017
    39 KB (4,992 단어) - 2023년 4월 6일 (목) 16:08
  • [[분류:2016 Advanced Translation Group]]
    1,002 바이트 (49 단어) - 2019년 6월 8일 (토) 23:15
  • ...ultural and intellectual history of China and Korea)||Advanced Translation Group ...정<br/>Master's Student||Chinese and Korean history||Advanced Translation Group
    18 KB (1,623 단어) - 2019년 10월 18일 (금) 15:13
  • ...ay to Friday for three weeks (morning lectures and afternoon practicum for translation), and will also include opportunities to explore historic sites related to ...l require translation of the original sources into English. Apart from the translation project, each participant will be obligated to produce a translated article
    6 KB (656 단어) - 2019년 6월 17일 (월) 05:12
  • ...강생 | Participants of 2016 Summer Hanmun Workshop (Advanced Translation Group)]] |Translation Year = 2016
    12 KB (1,579 단어) - 2017년 4월 3일 (월) 23:08
  • ...to go to teachers and advanced scholars to get corrections as there are no advanced teachers in rural towns, yet I am bound in the registry of exiles, thus for ...es. I wish for teachers and senior scholars to correct me. For there is no advanced teacher in the country and as I am restrained in the registry of exiles, fo
    18 KB (2,992 단어) - 2017년 2월 14일 (화) 16:43
  • ...lead to a page which includes the the primary source document in both its translation and original form, discussion questions, further readings, and images of th ...Participants of 2016 JSG Summer Hanmun Workshop<br/>(Advanced Translation Group)]]
    7 KB (816 단어) - 2019년 7월 17일 (수) 22:08
  • [[파일:Back.png|right|thumb|[[2016 Hanmun Workshop (Advanced)|Main Page]]]] [[Category:2016 Advanced Translation Group]]
    4 KB (74 단어) - 2019년 6월 17일 (월) 02:26
  • [[파일:Back.png|right|thumb|[[2016 Hanmun Workshop (Advanced)|Main Page]]]] [[Category:2016 Advanced Translation Group]]
    3 KB (75 단어) - 2017년 2월 14일 (화) 22:37
  • [[파일:Back.png|right|thumb|[[2016 Hanmun Workshop (Advanced)|Main Page]]]] [[Category:2016 Advanced Translation Group]]
    3 KB (65 단어) - 2017년 2월 14일 (화) 22:40
  • ...강생 | Participants of 2017 Summer Hanmun Workshop (Advanced Translation Group)]] |Translation Year = 2017
    11 KB (1,384 단어) - 2022년 2월 14일 (월) 23:51
  • ...강생 | Participants of 2016 Summer Hanmun Workshop (Advanced Translation Group)]] |Translation Year = 2016
    13 KB (1,831 단어) - 2017년 4월 3일 (월) 23:07
  • ...강생 | Participants of 2016 Summer Hanmun Workshop (Advanced Translation Group)]] |Translation Year = 2016
    8 KB (1,128 단어) - 2018년 7월 5일 (목) 14:35
  • ...ay to Friday for three weeks (morning lectures and afternoon practicum for translation), and will also include opportunities to explore historic sites related to ...l require translation of the original sources into English. Apart from the translation project, each participant will be obligated to write a no more than ten-to
    17 KB (1,864 단어) - 2022년 2월 15일 (화) 23:45
  • ...ay to Friday for three weeks (morning lectures and afternoon practicum for translation), and will also include opportunities to explore historic sites related to ...l require translation of the original sources into English. Apart from the translation project, each participant will be obligated to write a no more than ten-to
    12 KB (1,250 단어) - 2021년 11월 25일 (목) 13:36
  • [[File:Back2018.png|right|40px|link=2019_JSG_Summer_Hanmun_Workshop_(Advanced)]] [[File:Back2018.png|right|40px|link=2018_JSG_Summer_Hanmun_Workshop_(Advanced)]]
    12 KB (1,101 단어) - 2022년 2월 11일 (금) 01:00
  • ...강생 | Participants of 2016 Summer Hanmun Workshop (Advanced Translation Group)]] |Translation Year = 2016
    11 KB (1,467 단어) - 2017년 4월 3일 (월) 23:10

(이전 20개 | 다음 20개) (20 | 50 | 100 | 250 | 500) 보기