화동정음통석운고

Encyves Wiki
서동신 (토론 | 기여) 사용자의 2017년 2월 22일 (수) 06:52 판 (새 문서: {{한글고문헌 샘플 |이미지= |대표명칭= 화동정음통석운고 |한자명칭= 華東正音通釋韻考 |로마자명칭= Hwadongjeongeumtongseokungo |영문명칭= A ph...)

(차이) ← 이전 판 | 최신판 (차이) | 다음 판 → (차이)
이동: 둘러보기, 검색
화동정음통석운고
한자명칭 華東正音通釋韻考
영문명칭 A phonological book compiled in 1747 to correct and unify the sound system of Chinese sounds used in Joseon.
작자 박성원 찬
간행시기 1747년(영조23)
소장처 장서각
청구기호 K1-197
유형 고서
크기(세로×가로) 31.0×21.0㎝
판본 목판본
수량 1책
표기문자 한자, 한글



개요

박성원(朴性源, 1697~1767)이 통일되지 않은 조선의 한자음을 바로잡기 위해 편찬한 운서이다.

내용

박성원(朴性源, 1697~1767)이 통일되지 않은 조선의 한자음을 바로잡기 위해 편찬한 운서이다. 『삼운통고(三韻通考)』와 『사성통해(四聲通解)』를 바탕으로 다양한 자서(字書)가 편찬에 활용되었다. 한자음이 같은 대표자마다 우측에는 중국음[華音]을 표기하고 좌측에는 한글음[東音]을 표기하였다. 중국음과 한국음을 동시에 찾아볼 수 있도록 일원화하였다. 이 책은 몇 가지 특징을 가지고 있다. 첫째, /微/의 음가를 표기하기 위하여 /◇/과 같은 새로운 문자를 만들었다. 둘째, 조선의 한자음 중 표준음 외에 당시 조선에서 속음화한 음을 칸 외부에 두주(頭註)로 표시하였다. 이 속음자의 수는 450자가 넘어 조선 한자음의 특징을 살펴볼 수 있는 좋은 자료이다. 특히 범례(凡例)와 책 끝의 「언문초중종삼성변(諺文初中終三聲辨)」에는 한글에 관하여 고찰한 내용이 있어 국어학 연구의 귀중한 자료로 평가된다.[1]


관련항목

중심 관계어 정의 대상
화동정음통석운고

시간정보

중심 시간정보명 시간값
화동정음통석운고 창작연대

공간정보

중심 연결정보 공간정보이름 경도 위도
화동정음통석운고 N/A N/A

참고문헌

주석

  1. 한국학중앙연구원 장서각, 『한글 - 소통과 배려의 문자』, 한국학중앙연구원 출판부, 2016.06.28, 40쪽. 해설문 속의 각종 링크 정보는 기록유산스토리사업팀에서 추가.