"구급간이방"의 두 판 사이의 차이
Encyves Wiki
22번째 줄: | 22번째 줄: | ||
− | == | + | ==정의== |
− | [[ | + | [[윤호|윤호尹壕]], 1424~1496 등이 [[성종|성종成宗]]의 명을 받고 편찬한 ,일반 백성들도 이 책을 활용해 병을 치료할 수 있도록 방문마다 한글로 언해를 덧붙인 의학서 |
==텍스트== | ==텍스트== | ||
− | [[윤호|윤호尹壕]], 1424~1496 등이 [[성종| | + | [[윤호|윤호尹壕]], 1424~1496 등이 [[성종|성종(成宗)]]의 명을 받고 편찬한 의학서이다. 일반 백성들도 이 책을 활용해 병을 치료할 수 있도록 방문마다 한글로 언해를 덧붙였다. |
− | 『[[구급간이방]]』의 서문에 출간에 참여한 인물을 나열했는데, 『[[의방유취| | + | 『[[구급간이방]]』의 서문에 출간에 참여한 인물을 나열했는데, 『[[의방유취|의방유취(醫方類聚)]]』의 출간에 참여했던 [[임원준|임원준(任元濬)]]과 『의방유취』의 요약판인 『[[의문정요|의문정요醫門精要]]』를 저술한 [[허종]](許琮, 1434~1494)이 주축이었을 것으로 추정된다. 『[[성종실록]]』 20년 5월조의 “내의원제조 영돈녕 윤호尹壕, 1424~1496 등이 신찬 『[[구급간이방]]』을 진상하니, 임금이 말하기를 간행하여 중외 여러 고을에 두루 반포하여 여항 소민으로 하여금 모두 얻어 볼 수 있게 하였다.”는 기록으로 볼 때 일반 백성들을 대상으로 이 책을 준비하여 1489년 5 |
월에 완성했음을 알 수 있다. | 월에 완성했음을 알 수 있다. | ||
이 책은 구급방서 중에서 가장 완비된 것으로 질병을 중풍과 두통 등 127종으로 나누어 그 치료 방문을 모아 엮었다. 조선 초기의 현존하는 몇 안 되는 의서 중 하나로 그 가치가 매우 높다. 또한, 언해 부분도 15세기 국어학 연구에도 많은 도움을 제공하고 있다. 반치음의 불규칙한 사용이나 어두의 경음화가 보이며, 약초와 관련된 독특한 어휘가 많이 보인다.<REF>한국학중앙연구원 장서각, 『한글 - 소통과 배려의 문자』, 한국학중앙연구원 출판부, 2016.06.28, 86쪽.</REF> | 이 책은 구급방서 중에서 가장 완비된 것으로 질병을 중풍과 두통 등 127종으로 나누어 그 치료 방문을 모아 엮었다. 조선 초기의 현존하는 몇 안 되는 의서 중 하나로 그 가치가 매우 높다. 또한, 언해 부분도 15세기 국어학 연구에도 많은 도움을 제공하고 있다. 반치음의 불규칙한 사용이나 어두의 경음화가 보이며, 약초와 관련된 독특한 어휘가 많이 보인다.<REF>한국학중앙연구원 장서각, 『한글 - 소통과 배려의 문자』, 한국학중앙연구원 출판부, 2016.06.28, 86쪽.</REF> | ||
37번째 줄: | 37번째 줄: | ||
==관련항목== | ==관련항목== | ||
− | {|class="wikitable sortable" | + | {|class="wikitable sortable" |
− | ! | + | ! 항목A !! 항목B !! 관계 !! 비고 |
|- | |- | ||
|{{PAGENAME}} ||인물||윤호 | |{{PAGENAME}} ||인물||윤호 | ||
56번째 줄: | 56번째 줄: | ||
|{{PAGENAME}} ||개념||구급간이방 | |{{PAGENAME}} ||개념||구급간이방 | ||
|} | |} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==시간정보== | ||
+ | {|class="wikitable" style="background:white; width:100%; | ||
+ | !style="width:20%px"|시간정보!!style="width:80%px"|내용 | ||
+ | |- | ||
+ | |{{PAGENAME}}||간행년||1489년(성종20) | ||
+ | |} | ||
+ | |||
==공간정보== | ==공간정보== | ||
− | {|class="wikitable | + | {|class="wikitable" style="background:white; width:100%; |
− | ! | + | !style="width:5%px"|위도!!style="width:5%px"|경도!!style="width:90%px"|내용 |
+ | |- | ||
+ | | 35.833435 || 128.758046 || [[영남대학교 중앙도서관]]에 '''{{PAGENAME}}'''가 소장되어 있다. | ||
|- | |- | ||
− | |||
|} | |} | ||
+ | <!-- | ||
<googlemap height="250" lat="35.833435" lon="128.758046" type="terrain" zoom="14" icon="http://maps.google.com/mapfiles/marker.png"> | <googlemap height="250" lat="35.833435" lon="128.758046" type="terrain" zoom="14" icon="http://maps.google.com/mapfiles/marker.png"> | ||
35.833435, 128.758046, [[영남대학교 중앙도서관]] | 35.833435, 128.758046, [[영남대학교 중앙도서관]] | ||
</googlemap> | </googlemap> | ||
− | + | --> | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==참고문헌== | ==참고문헌== | ||
2017년 4월 3일 (월) 21:57 판
구급간이방언해 | |
한자명칭 | 救急簡易方諺解 |
---|---|
영문명칭 | The most complet first-aid book |
작자 | 윤호 등 |
작성시기 | 1489년(성종20) |
간행시기 | 조선초기 |
소장처 | 영남대학교 중앙도서관 |
유형 | 고서 |
크기(세로×가로) | 26.6×18.6㎝ |
판본 | 목판본, 초간, 16세기 중간본 |
수량 | 1冊(권7) |
표기문자 | 한글, 한자 |
정의
윤호尹壕, 1424~1496 등이 성종成宗의 명을 받고 편찬한 ,일반 백성들도 이 책을 활용해 병을 치료할 수 있도록 방문마다 한글로 언해를 덧붙인 의학서
텍스트
윤호尹壕, 1424~1496 등이 성종(成宗)의 명을 받고 편찬한 의학서이다. 일반 백성들도 이 책을 활용해 병을 치료할 수 있도록 방문마다 한글로 언해를 덧붙였다. 『구급간이방』의 서문에 출간에 참여한 인물을 나열했는데, 『의방유취(醫方類聚)』의 출간에 참여했던 임원준(任元濬)과 『의방유취』의 요약판인 『의문정요醫門精要』를 저술한 허종(許琮, 1434~1494)이 주축이었을 것으로 추정된다. 『성종실록』 20년 5월조의 “내의원제조 영돈녕 윤호尹壕, 1424~1496 등이 신찬 『구급간이방』을 진상하니, 임금이 말하기를 간행하여 중외 여러 고을에 두루 반포하여 여항 소민으로 하여금 모두 얻어 볼 수 있게 하였다.”는 기록으로 볼 때 일반 백성들을 대상으로 이 책을 준비하여 1489년 5 월에 완성했음을 알 수 있다. 이 책은 구급방서 중에서 가장 완비된 것으로 질병을 중풍과 두통 등 127종으로 나누어 그 치료 방문을 모아 엮었다. 조선 초기의 현존하는 몇 안 되는 의서 중 하나로 그 가치가 매우 높다. 또한, 언해 부분도 15세기 국어학 연구에도 많은 도움을 제공하고 있다. 반치음의 불규칙한 사용이나 어두의 경음화가 보이며, 약초와 관련된 독특한 어휘가 많이 보인다.[1]
시각자료
한국학중앙연구원 장서각 전시 [1] 한글전시도록
관련항목
항목A | 항목B | 관계 | 비고 |
---|---|---|---|
구급간이방 | 인물 | 윤호 | |
구급간이방 | 인물 | 성종 | |
구급간이방 | 인물 | 임원준 | |
구급간이방 | 인물 | 허종 | |
구급간이방 | 개념 | 의방유취 | |
구급간이방 | 개념 | 의문정요 | |
구급간이방 | 개념 | 성종실록 | |
구급간이방 | 개념 | 구급간이방 |
시간정보
시간정보 | 내용 | |
---|---|---|
구급간이방 | 간행년 | 1489년(성종20) |
공간정보
위도 | 경도 | 내용 |
---|---|---|
35.833435 | 128.758046 | 영남대학교 중앙도서관에 구급간이방가 소장되어 있다. |
참고문헌
주석
- ↑ 한국학중앙연구원 장서각, 『한글 - 소통과 배려의 문자』, 한국학중앙연구원 출판부, 2016.06.28, 86쪽.