"1.두두미동(斗頭尾洞)"의 두 판 사이의 차이

DH 교육용 위키
이동: 둘러보기, 검색
1번째 줄: 1번째 줄:
<big>斗頭我步帶春風(두두아보대춘풍) 봄바람 맞으며 두두미를 걷노라니,  
+
<big>斗頭我步帶春風(<small>두두아보대춘풍</small>) 봄바람 맞으며 두두미를 걷노라니,  
  
  
一府山川兩眼'''中'''(일부산천양안중) 온 마을의 산과 내가 한 눈에 들어오네.  
+
一府山川兩眼'''中'''(<small>일부산천양안중</small>) 온 마을의 산과 내가 한 눈에 들어오네.  
  
  
明月綠楊諸具榻 (명월녹양제구탑)        밝은 달 푸른 버들 여러 구(具)씨 탁상에서,  
+
明月綠楊諸具榻 (<small>명월녹양제구탑</small>)        밝은 달 푸른 버들 여러 구(具)씨 탁상에서,  
  
  
滿杯麯味使人'''雄'''(만배곡미사인웅)    잔 가득한 술맛이 힘을 내게 하는구나.
+
滿杯麯味使人'''雄'''(<small>만배곡미사인웅</small>)    잔 가득한 술맛이 힘을 내게 하는구나.
  
 
</big>
 
</big>

2019년 4월 3일 (수) 22:35 판

斗頭我步帶春風(두두아보대춘풍) 봄바람 맞으며 두두미를 걷노라니,


一府山川兩眼(일부산천양안중) 온 마을의 산과 내가 한 눈에 들어오네.


明月綠楊諸具榻 (명월녹양제구탑) 밝은 달 푸른 버들 여러 구(具)씨 탁상에서,


滿杯麯味使人(만배곡미사인웅) 잔 가득한 술맛이 힘을 내게 하는구나.