"1.두두미동(斗頭尾洞)"의 두 판 사이의 차이
DH 교육용 위키
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
− | <big>斗頭我步帶春風(두두아보대춘풍) 봄바람 맞으며 두두미를 걷노라니, | + | <big>斗頭我步帶春風(<small>두두아보대춘풍</small>) 봄바람 맞으며 두두미를 걷노라니, |
− | 一府山川兩眼'''中'''(일부산천양안중) 온 마을의 산과 내가 한 눈에 들어오네. | + | 一府山川兩眼'''中'''(<small>일부산천양안중</small>) 온 마을의 산과 내가 한 눈에 들어오네. |
− | 明月綠楊諸具榻 (명월녹양제구탑) 밝은 달 푸른 버들 여러 구(具)씨 탁상에서, | + | 明月綠楊諸具榻 (<small>명월녹양제구탑</small>) 밝은 달 푸른 버들 여러 구(具)씨 탁상에서, |
− | 滿杯麯味使人'''雄'''(만배곡미사인웅) 잔 가득한 술맛이 힘을 내게 하는구나. | + | 滿杯麯味使人'''雄'''(<small>만배곡미사인웅</small>) 잔 가득한 술맛이 힘을 내게 하는구나. |
</big> | </big> |
2019년 4월 3일 (수) 22:35 판
斗頭我步帶春風(두두아보대춘풍) 봄바람 맞으며 두두미를 걷노라니,
一府山川兩眼中(일부산천양안중) 온 마을의 산과 내가 한 눈에 들어오네.
明月綠楊諸具榻 (명월녹양제구탑) 밝은 달 푸른 버들 여러 구(具)씨 탁상에서,
滿杯麯味使人雄(만배곡미사인웅) 잔 가득한 술맛이 힘을 내게 하는구나.