"168. 창원황씨"의 두 판 사이의 차이

DH 교육용 위키
이동: 둘러보기, 검색
(새 문서: 168. 창원황씨(昌原黃氏*) 遠上雲山石逕斜저 멀리 구름 낀 산에 돌길이 비껴 있고, 鸎聲忽覺有人家꾀꼬리 소리 문득 들려 인가 있음을 알려...)
 
 
1번째 줄: 1번째 줄:
 
168. 창원황씨(昌原黃氏*)
 
168. 창원황씨(昌原黃氏*)
遠上雲山石逕斜저 멀리 구름 낀 산에 돌길이 비껴 있고,
+
 
鸎聲忽覺有人家꾀꼬리 소리 문득 들려 인가 있음을 알려주네.
+
<big>遠上雲山石逕'''斜''' (<small>원상운산석경'''사'''</small>)    저 멀리 구름 낀 산에 돌길이 비껴 있고, <br />鸎聲忽覺有人'''家''' (<small>앵성홀각유인'''가'''</small>)    꾀꼬리 소리 문득 들려 인가 있음을 알려주네.<br />雄詞健筆黃司馬 (<small>웅사건필황사마</small>)    문장과 글씨가 활달했던 황 사마는,<br />採得紅蓮一朶'''花''' (<small>채득홍련일타'''화'''</small>)    과거 시험 보아서 급제를 하였다네.<br />
雄詞健筆黃司馬문장과 글씨가 활달했던 황 사마는,
+
 
採得紅蓮一朶花과거 시험 보아서 급제를 하였다네.
+
 
 +
</big>
 
○ 창원 황공 아무개는 문필로 세상에 이름을 날렸으며 사마시에 합격하였다.
 
○ 창원 황공 아무개는 문필로 세상에 이름을 날렸으며 사마시에 합격하였다.

2019년 5월 29일 (수) 01:11 기준 최신판

168. 창원황씨(昌原黃氏*)

遠上雲山石逕 (원상운산석경)     저 멀리 구름 낀 산에 돌길이 비껴 있고, 
鸎聲忽覺有人 (앵성홀각유인) 꾀꼬리 소리 문득 들려 인가 있음을 알려주네.
雄詞健筆黃司馬 (웅사건필황사마) 문장과 글씨가 활달했던 황 사마는,
採得紅蓮一朶 (채득홍련일타) 과거 시험 보아서 급제를 하였다네.


○ 창원 황공 아무개는 문필로 세상에 이름을 날렸으며 사마시에 합격하였다.