"164. 구포촌동(舊浦村洞)"의 두 판 사이의 차이
DH 교육용 위키
(새 문서: 164. 구포촌동(舊浦村洞385)) 舊浦村前大海連구 포촌 앞쪽은 큰 바다에 이어져, 南商北賈往來船남북의 상인들이 배를 타고 드나드네. 滿盤...) |
|||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
− | + | ||
− | + | <big>舊浦村前大海'''連''' (<small>구포촌전대해'''련'''</small>) 구 포촌 앞쪽은 큰 바다에 이어져, <br />南商北賈往來'''船''' (<small>남상북가왕래'''선'''</small>) 남북의 상인들이 배를 타고 드나드네.<br />滿盤魚膾盈樽酒 (<small>만반어회영준주</small>) 생선 안주 쟁반 가득하고 술독도 가득 차니,<br />杏店斜陽一醉'''眠''' (<small>행점사양일취'''면'''</small>) 해질 녘 은행나무 주막에서 술에 취해 한숨 자네.<br /> | |
− | + | ||
− | + | </big> | |
− | + | ||
○ (해설문 없음) | ○ (해설문 없음) | ||
− | + | ||
+ | |||
+ | ==참고== | ||
+ | * 구포촌동(舊浦村洞) 내가면 황청2리 포촌 마을이다. |
2019년 5월 29일 (수) 00:53 판
舊浦村前大海連 (구포촌전대해련) 구 포촌 앞쪽은 큰 바다에 이어져,
南商北賈往來船 (남상북가왕래선) 남북의 상인들이 배를 타고 드나드네.
滿盤魚膾盈樽酒 (만반어회영준주) 생선 안주 쟁반 가득하고 술독도 가득 차니,
杏店斜陽一醉眠 (행점사양일취면) 해질 녘 은행나무 주막에서 술에 취해 한숨 자네.
○ (해설문 없음)
참고
- 구포촌동(舊浦村洞) 내가면 황청2리 포촌 마을이다.