"묘축문답"의 두 판 사이의 차이

DH 교육용 위키
이동: 둘러보기, 검색
6번째 줄: 6번째 줄:
  
  
*식별자 :『묘축문답(廟祝問答)』
+
식별자 :『묘축문답(廟祝問答)』
*대표명 :『묘축문답(廟祝問答)』
+
대표명 :『묘축문답(廟祝問答)』
*한글명 : 묘축문답
+
한글명 : 묘축문답
*한자명 : 廟祝問答
+
한자명 : 廟祝問答
*영문명 :『Conversation with a Temple Keeper』
+
영문명 :『Conversation with a Temple Keeper』
*가나명 :
+
가나명 :
*이칭 :
+
이칭 :
*유형 : 문답서
+
유형 : 문답서
*형태 : 단행본
+
형태 : 단행본
*원서명 : 廟祝問答
+
원서명 : 廟祝問答
*편저자 : Ferdiand Genahr
+
편저자 : Ferdiand Genahr
*간행시기 : 1856년
+
간행시기 : 1856년
*표기문자 : 한문
+
표기문자 : 한문
 
}}
 
}}
  

2019년 4월 22일 (월) 06:22 판

문헌 데이터 목록으로 돌아가기


파일:MI Book 묘축문답.jepg
"[1]the free enㅕcyclopedia</online></html> 식별자 :『묘축문답(廟祝問答)』 대표명 :『묘축문답(廟祝問答)』 한글명 : 묘축문답 한자명 : 廟祝問答 영문명 :『Conversation with a Temple Keeper』 가나명 : 이칭 : 유형 : 문답서 형태 : 단행본 원서명 : 廟祝問答 편저자 : Ferdiand Genahr 간행시기 : 1856년 표기문자 : 한문



기본 정보

중국 선교사 기네어(Ferdiand Genahr)가 1856년에 쓴『Conversation with a Temple Keeper』의 한문 버전이다. 1895년 아펜젤러가 번역했다. 묘축(廟祝)이란 '종묘를 지키는 사람'을 뜻하는 말로 본문에서는 '신당지기'라고도 불린다. 묘축과 선교사의 문답으로 구성되어 있다.

상세 정보