﻿<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Letter_From_Underwood_To_Ellinwood_%2818870930%29</id>
		<title>Letter From Underwood To Ellinwood (18870930) - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Letter_From_Underwood_To_Ellinwood_%2818870930%29"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?title=Letter_From_Underwood_To_Ellinwood_(18870930)&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-08T11:01:00Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.23.13</generator>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?title=Letter_From_Underwood_To_Ellinwood_(18870930)&amp;diff=122011&amp;oldid=prev</id>
		<title>2020년 9월 13일 (일) 13:37에 대한 Aks김지선의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?title=Letter_From_Underwood_To_Ellinwood_(18870930)&amp;diff=122011&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2020-09-13T13:37:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← 이전 판&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;2020년 9월 13일 (일) 13:37 판&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;36번째 줄:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;36번째 줄:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문7=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;이곳에 있는 사람들은 이미 편견에 사로잡혀 있다는 말이 나올 수도 있을 것 같아서, 편견이 없는 판관(判官)들이 이 문제를 맡아 주었으면 좋겠다는 말씀을 드립니다. 그분들이 박사님의 {{선교사편지자료태그|[[Letter From Ellinwood To Underwood (18870504)|5월 4일자 편지]]}}에 들어 있는 암시적 표현이 적절한 것이라 결론을 내린다면, 그리스도인답게 기꺼이 사과를 드리겠습니다.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문7=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;이곳에 있는 사람들은 이미 편견에 사로잡혀 있다는 말이 나올 수도 있을 것 같아서, 편견이 없는 판관(判官)들이 이 문제를 맡아 주었으면 좋겠다는 말씀을 드립니다. 그분들이 박사님의 {{선교사편지자료태그|[[Letter From Ellinwood To Underwood (18870504)|5월 4일자 편지]]}}에 들어 있는 암시적 표현이 적절한 것이라 결론을 내린다면, 그리스도인답게 기꺼이 사과를 드리겠습니다.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문8=안녕히 계십시오.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문8=안녕히 계십시오.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문9={{선교사편지인물태그|[[&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Dr. &lt;/del&gt;Horace G. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Underwood&lt;/del&gt;(원두우)|호러스 그랜트 언더우드]]}} 올림.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문9={{선교사편지인물태그|[[&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Underwood, &lt;/ins&gt;Horace G.(원두우)|호러스 그랜트 언더우드]]}} 올림.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Aks김지선</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?title=Letter_From_Underwood_To_Ellinwood_(18870930)&amp;diff=122010&amp;oldid=prev</id>
		<title>2020년 9월 13일 (일) 13:37에 대한 Aks김지선의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?title=Letter_From_Underwood_To_Ellinwood_(18870930)&amp;diff=122010&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2020-09-13T13:37:29Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← 이전 판&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;2020년 9월 13일 (일) 13:37 판&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;34번째 줄:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;34번째 줄:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문5=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;그렇지만 박사님의 편지를 본 후에 곧 제가 편견을 가지고 읽었을 수도 있겠다는 생각이 들어서 박사님의 {{선교사편지자료태그|[[Letter From Ellinwood To Underwood (18870504)|5월 4일자 편지]]}}를 제 답신의 사본과 함께 두 분의 목사님&amp;lt;ref&amp;gt; 두 분의 목사님 : 아펜젤러와 아무개로 추정&amp;lt;/ref&amp;gt;에게 가지고 갔습니다. 그리고 어떤 말도 하지 않고 그분들에게 박사님의 편지에 대해 어떻게 생각하는지, 저의 답장이 지나치게 과격하다고 생각하는지 물어 보았습니다. 두 분 다 주저 없이 그 문제에 대한 제 생각에 동의한다고 답했습니다. 그리고 제 말이 조금도 과격하지 않았다고 단언했습니다. 그분들이 제 답신에 도를 넘는 표현들이 있었다고 답했다면, 저는 이 편지에서 박사님께 사과의 말씀을 드렸을 것입니다. &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문5=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;그렇지만 박사님의 편지를 본 후에 곧 제가 편견을 가지고 읽었을 수도 있겠다는 생각이 들어서 박사님의 {{선교사편지자료태그|[[Letter From Ellinwood To Underwood (18870504)|5월 4일자 편지]]}}를 제 답신의 사본과 함께 두 분의 목사님&amp;lt;ref&amp;gt; 두 분의 목사님 : 아펜젤러와 아무개로 추정&amp;lt;/ref&amp;gt;에게 가지고 갔습니다. 그리고 어떤 말도 하지 않고 그분들에게 박사님의 편지에 대해 어떻게 생각하는지, 저의 답장이 지나치게 과격하다고 생각하는지 물어 보았습니다. 두 분 다 주저 없이 그 문제에 대한 제 생각에 동의한다고 답했습니다. 그리고 제 말이 조금도 과격하지 않았다고 단언했습니다. 그분들이 제 답신에 도를 넘는 표현들이 있었다고 답했다면, 저는 이 편지에서 박사님께 사과의 말씀을 드렸을 것입니다. &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문6=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;제가 말씀드렸던 것은 전달하고자 하는 바였습니다. 저는 분명하게 표현하는 것이 변죽만 울리는 것보다 나으며 대개의 경우는 보다 신속하고도 적절한 이해를 갖게 한다고 생각하는 사람입니다.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문6=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;제가 말씀드렸던 것은 전달하고자 하는 바였습니다. 저는 분명하게 표현하는 것이 변죽만 울리는 것보다 나으며 대개의 경우는 보다 신속하고도 적절한 이해를 갖게 한다고 생각하는 사람입니다.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문7=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;이곳에 있는 사람들은 이미 편견에 사로잡혀 있다는 말이 나올 수도 있을 것 같아서, 편견이 없는 판관(判官)들이 이 문제를 맡아 주었으면 좋겠다는 말씀을 드립니다. 그분들이 박사님의 5월 4일자 &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;편지에 &lt;/del&gt;들어 있는 암시적 표현이 적절한 것이라 결론을 내린다면, 그리스도인답게 기꺼이 사과를 드리겠습니다.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문7=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;이곳에 있는 사람들은 이미 편견에 사로잡혀 있다는 말이 나올 수도 있을 것 같아서, 편견이 없는 판관(判官)들이 이 문제를 맡아 주었으면 좋겠다는 말씀을 드립니다. 그분들이 박사님의 &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{선교사편지자료태그|[[Letter From Ellinwood To Underwood (18870504)|&lt;/ins&gt;5월 4일자 &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;편지]]}}에 &lt;/ins&gt;들어 있는 암시적 표현이 적절한 것이라 결론을 내린다면, 그리스도인답게 기꺼이 사과를 드리겠습니다.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문8=안녕히 계십시오.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문8=안녕히 계십시오.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문9={{선교사편지인물태그|[[Dr. Horace G. Underwood(원두우)|호러스 그랜트 언더우드]]}} 올림.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문9={{선교사편지인물태그|[[Dr. Horace G. Underwood(원두우)|호러스 그랜트 언더우드]]}} 올림.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Aks김지선</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?title=Letter_From_Underwood_To_Ellinwood_(18870930)&amp;diff=122009&amp;oldid=prev</id>
		<title>2020년 9월 13일 (일) 13:36에 대한 Aks김지선의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?title=Letter_From_Underwood_To_Ellinwood_(18870930)&amp;diff=122009&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2020-09-13T13:36:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← 이전 판&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;2020년 9월 13일 (일) 13:36 판&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;32번째 줄:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;32번째 줄:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문3={{선교사편지인물태그|[[Ellinwood, Frank F.|엘린우드]]}} 박사님께,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문3={{선교사편지인물태그|[[Ellinwood, Frank F.|엘린우드]]}} 박사님께,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문4=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;지난번 우편물이 도착할 때 박사님의 {{선교사편지자료태그|[[Letter From Ellinwood To Underwood (18870811) | 8월 11일자 편지]]}}를 받아 보게 되었습니다. 그 편지에서 제가 지난 번 서신의 내용 중 사용했던 ‘그리스도인답지 않은’이란 표현은 극도로 사실을 왜곡하는 것이라 책망하셨고, 박사님께서는 지금까지 그러한 격렬하고 과도한 표현은 삼가해 왔다고 말씀하셨습니다. 그러한 말씀이 사실일지도 모르겠습니다. 그렇지만 박사님께서 그러한 격렬한 느낌을 주는 표현을 애써 피하려 하셨다고는 해도 박사님 편지에는 제가 사용했던 것보다 열 배는 더 극단적인 의미를 암시하는 표현들이 있었습니다. 그 편지들이 어디에서 온 것들인지는 잘 모르겠지만 박사님의 서명이 있었기 때문에 말씀을 드리는 것입니다. 박사님께 대한 사적인 감정을 가지고 말씀을 드리는 것이 아니라 그 편지들에서 다루고 있는 문제에 대한 매우 단호하고도 정당한 감정을 가지고 말씀드리는 것입니다.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문4=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;지난번 우편물이 도착할 때 박사님의 {{선교사편지자료태그|[[Letter From Ellinwood To Underwood (18870811) | 8월 11일자 편지]]}}를 받아 보게 되었습니다. 그 편지에서 제가 지난 번 서신의 내용 중 사용했던 ‘그리스도인답지 않은’이란 표현은 극도로 사실을 왜곡하는 것이라 책망하셨고, 박사님께서는 지금까지 그러한 격렬하고 과도한 표현은 삼가해 왔다고 말씀하셨습니다. 그러한 말씀이 사실일지도 모르겠습니다. 그렇지만 박사님께서 그러한 격렬한 느낌을 주는 표현을 애써 피하려 하셨다고는 해도 박사님 편지에는 제가 사용했던 것보다 열 배는 더 극단적인 의미를 암시하는 표현들이 있었습니다. 그 편지들이 어디에서 온 것들인지는 잘 모르겠지만 박사님의 서명이 있었기 때문에 말씀을 드리는 것입니다. 박사님께 대한 사적인 감정을 가지고 말씀을 드리는 것이 아니라 그 편지들에서 다루고 있는 문제에 대한 매우 단호하고도 정당한 감정을 가지고 말씀드리는 것입니다.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문5=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;그렇지만 박사님의 편지를 본 후에 곧 제가 편견을 가지고 읽었을 수도 있겠다는 생각이 들어서 박사님의 5월 4일자 &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;편지를 &lt;/del&gt;제 답신의 사본과 함께 두 분의 목사님&amp;lt;ref&amp;gt; 두 분의 목사님 : 아펜젤러와 아무개로 추정&amp;lt;/ref&amp;gt;에게 가지고 갔습니다. 그리고 어떤 말도 하지 않고 그분들에게 박사님의 편지에 대해 어떻게 생각하는지, 저의 답장이 지나치게 과격하다고 생각하는지 물어 보았습니다. 두 분 다 주저 없이 그 문제에 대한 제 생각에 동의한다고 답했습니다. 그리고 제 말이 조금도 과격하지 않았다고 단언했습니다. 그분들이 제 답신에 도를 넘는 표현들이 있었다고 답했다면, 저는 이 편지에서 박사님께 사과의 말씀을 드렸을 것입니다. &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문5=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;그렇지만 박사님의 편지를 본 후에 곧 제가 편견을 가지고 읽었을 수도 있겠다는 생각이 들어서 박사님의 &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{선교사편지자료태그|[[Letter From Ellinwood To Underwood (18870504)|&lt;/ins&gt;5월 4일자 &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;편지]]}}를 &lt;/ins&gt;제 답신의 사본과 함께 두 분의 목사님&amp;lt;ref&amp;gt; 두 분의 목사님 : 아펜젤러와 아무개로 추정&amp;lt;/ref&amp;gt;에게 가지고 갔습니다. 그리고 어떤 말도 하지 않고 그분들에게 박사님의 편지에 대해 어떻게 생각하는지, 저의 답장이 지나치게 과격하다고 생각하는지 물어 보았습니다. 두 분 다 주저 없이 그 문제에 대한 제 생각에 동의한다고 답했습니다. 그리고 제 말이 조금도 과격하지 않았다고 단언했습니다. 그분들이 제 답신에 도를 넘는 표현들이 있었다고 답했다면, 저는 이 편지에서 박사님께 사과의 말씀을 드렸을 것입니다. &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문6=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;제가 말씀드렸던 것은 전달하고자 하는 바였습니다. 저는 분명하게 표현하는 것이 변죽만 울리는 것보다 나으며 대개의 경우는 보다 신속하고도 적절한 이해를 갖게 한다고 생각하는 사람입니다.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문6=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;제가 말씀드렸던 것은 전달하고자 하는 바였습니다. 저는 분명하게 표현하는 것이 변죽만 울리는 것보다 나으며 대개의 경우는 보다 신속하고도 적절한 이해를 갖게 한다고 생각하는 사람입니다.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문7=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;이곳에 있는 사람들은 이미 편견에 사로잡혀 있다는 말이 나올 수도 있을 것 같아서, 편견이 없는 판관(判官)들이 이 문제를 맡아 주었으면 좋겠다는 말씀을 드립니다. 그분들이 박사님의 5월 4일자 편지에 들어 있는 암시적 표현이 적절한 것이라 결론을 내린다면, 그리스도인답게 기꺼이 사과를 드리겠습니다.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문7=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;이곳에 있는 사람들은 이미 편견에 사로잡혀 있다는 말이 나올 수도 있을 것 같아서, 편견이 없는 판관(判官)들이 이 문제를 맡아 주었으면 좋겠다는 말씀을 드립니다. 그분들이 박사님의 5월 4일자 편지에 들어 있는 암시적 표현이 적절한 것이라 결론을 내린다면, 그리스도인답게 기꺼이 사과를 드리겠습니다.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Aks김지선</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?title=Letter_From_Underwood_To_Ellinwood_(18870930)&amp;diff=122008&amp;oldid=prev</id>
		<title>2020년 9월 13일 (일) 13:34에 대한 Aks김지선의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?title=Letter_From_Underwood_To_Ellinwood_(18870930)&amp;diff=122008&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2020-09-13T13:34:16Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← 이전 판&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;2020년 9월 13일 (일) 13:34 판&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;30번째 줄:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;30번째 줄:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문1={{선교사편지인물태그|[[Underwood, Horace G.(원두우)|호러스 그랜트 언더우드]]}}&amp;lt;br/&amp;gt;한국, 서울&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문1={{선교사편지인물태그|[[Underwood, Horace G.(원두우)|호러스 그랜트 언더우드]]}}&amp;lt;br/&amp;gt;한국, 서울&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문2=1887년 9월 30일&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문2=1887년 9월 30일&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문3={{선교사편지인물태그|[[&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(Dr. F. &lt;/del&gt;F. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Ellinwood)&lt;/del&gt;|엘린우드]]}} 박사님께,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문3={{선교사편지인물태그|[[&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Ellinwood, Frank &lt;/ins&gt;F.|엘린우드]]}} 박사님께,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문4=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;지난번 우편물이 도착할 때 박사님의 {{선교사편지자료태그|[[8월 11일자 편지]]}}를 받아 보게 되었습니다. 그 편지에서 제가 지난 번 서신의 내용 중 사용했던 ‘그리스도인답지 않은’이란 표현은 극도로 사실을 왜곡하는 것이라 책망하셨고, 박사님께서는 지금까지 그러한 격렬하고 과도한 표현은 삼가해 왔다고 말씀하셨습니다. 그러한 말씀이 사실일지도 모르겠습니다. 그렇지만 박사님께서 그러한 격렬한 느낌을 주는 표현을 애써 피하려 하셨다고는 해도 박사님 편지에는 제가 사용했던 것보다 열 배는 더 극단적인 의미를 암시하는 표현들이 있었습니다. 그 편지들이 어디에서 온 것들인지는 잘 모르겠지만 박사님의 서명이 있었기 때문에 말씀을 드리는 것입니다. 박사님께 대한 사적인 감정을 가지고 말씀을 드리는 것이 아니라 그 편지들에서 다루고 있는 문제에 대한 매우 단호하고도 정당한 감정을 가지고 말씀드리는 것입니다.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문4=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;지난번 우편물이 도착할 때 박사님의 {{선교사편지자료태그|[[&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Letter From Ellinwood To Underwood (18870811) | &lt;/ins&gt;8월 11일자 편지]]}}를 받아 보게 되었습니다. 그 편지에서 제가 지난 번 서신의 내용 중 사용했던 ‘그리스도인답지 않은’이란 표현은 극도로 사실을 왜곡하는 것이라 책망하셨고, 박사님께서는 지금까지 그러한 격렬하고 과도한 표현은 삼가해 왔다고 말씀하셨습니다. 그러한 말씀이 사실일지도 모르겠습니다. 그렇지만 박사님께서 그러한 격렬한 느낌을 주는 표현을 애써 피하려 하셨다고는 해도 박사님 편지에는 제가 사용했던 것보다 열 배는 더 극단적인 의미를 암시하는 표현들이 있었습니다. 그 편지들이 어디에서 온 것들인지는 잘 모르겠지만 박사님의 서명이 있었기 때문에 말씀을 드리는 것입니다. 박사님께 대한 사적인 감정을 가지고 말씀을 드리는 것이 아니라 그 편지들에서 다루고 있는 문제에 대한 매우 단호하고도 정당한 감정을 가지고 말씀드리는 것입니다.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문5=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;그렇지만 박사님의 편지를 본 후에 곧 제가 편견을 가지고 읽었을 수도 있겠다는 생각이 들어서 박사님의 5월 4일자 편지를 제 답신의 사본과 함께 두 분의 목사님&amp;lt;ref&amp;gt; 두 분의 목사님 : 아펜젤러와 아무개로 추정&amp;lt;/ref&amp;gt;에게 가지고 갔습니다. 그리고 어떤 말도 하지 않고 그분들에게 박사님의 편지에 대해 어떻게 생각하는지, 저의 답장이 지나치게 과격하다고 생각하는지 물어 보았습니다. 두 분 다 주저 없이 그 문제에 대한 제 생각에 동의한다고 답했습니다. 그리고 제 말이 조금도 과격하지 않았다고 단언했습니다. 그분들이 제 답신에 도를 넘는 표현들이 있었다고 답했다면, 저는 이 편지에서 박사님께 사과의 말씀을 드렸을 것입니다. &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문5=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;그렇지만 박사님의 편지를 본 후에 곧 제가 편견을 가지고 읽었을 수도 있겠다는 생각이 들어서 박사님의 5월 4일자 편지를 제 답신의 사본과 함께 두 분의 목사님&amp;lt;ref&amp;gt; 두 분의 목사님 : 아펜젤러와 아무개로 추정&amp;lt;/ref&amp;gt;에게 가지고 갔습니다. 그리고 어떤 말도 하지 않고 그분들에게 박사님의 편지에 대해 어떻게 생각하는지, 저의 답장이 지나치게 과격하다고 생각하는지 물어 보았습니다. 두 분 다 주저 없이 그 문제에 대한 제 생각에 동의한다고 답했습니다. 그리고 제 말이 조금도 과격하지 않았다고 단언했습니다. 그분들이 제 답신에 도를 넘는 표현들이 있었다고 답했다면, 저는 이 편지에서 박사님께 사과의 말씀을 드렸을 것입니다. &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문6=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;제가 말씀드렸던 것은 전달하고자 하는 바였습니다. 저는 분명하게 표현하는 것이 변죽만 울리는 것보다 나으며 대개의 경우는 보다 신속하고도 적절한 이해를 갖게 한다고 생각하는 사람입니다.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문6=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;제가 말씀드렸던 것은 전달하고자 하는 바였습니다. 저는 분명하게 표현하는 것이 변죽만 울리는 것보다 나으며 대개의 경우는 보다 신속하고도 적절한 이해를 갖게 한다고 생각하는 사람입니다.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Aks김지선</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?title=Letter_From_Underwood_To_Ellinwood_(18870930)&amp;diff=122007&amp;oldid=prev</id>
		<title>2020년 9월 13일 (일) 13:32에 대한 Aks김지선의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?title=Letter_From_Underwood_To_Ellinwood_(18870930)&amp;diff=122007&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2020-09-13T13:32:51Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← 이전 판&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;2020년 9월 13일 (일) 13:32 판&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;28번째 줄:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;28번째 줄:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|원문9=H. G. Underwood&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|원문9=H. G. Underwood&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문1={{선교사편지인물태그|[[&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Dr. &lt;/del&gt;Horace G. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Underwood&lt;/del&gt;(원두우)|호러스 그랜트 언더우드]]}}&amp;lt;br/&amp;gt;한국, 서울&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문1={{선교사편지인물태그|[[&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Underwood, &lt;/ins&gt;Horace G.(원두우)|호러스 그랜트 언더우드]]}}&amp;lt;br/&amp;gt;한국, 서울&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문2=1887년 9월 30일&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문2=1887년 9월 30일&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문3={{선교사편지인물태그|[[(Dr. F. F. Ellinwood)|엘린우드]]}} 박사님께,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문3={{선교사편지인물태그|[[(Dr. F. F. Ellinwood)|엘린우드]]}} 박사님께,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Aks김지선</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?title=Letter_From_Underwood_To_Ellinwood_(18870930)&amp;diff=85882&amp;oldid=prev</id>
		<title>2019년 4월 10일 (수) 07:48에 대한 윤미진의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?title=Letter_From_Underwood_To_Ellinwood_(18870930)&amp;diff=85882&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-04-10T07:48:08Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← 이전 판&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;2019년 4월 10일 (수) 07:48 판&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;32번째 줄:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;32번째 줄:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문3={{선교사편지인물태그|[[(Dr. F. F. Ellinwood)|엘린우드]]}} 박사님께,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문3={{선교사편지인물태그|[[(Dr. F. F. Ellinwood)|엘린우드]]}} 박사님께,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문4=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;지난번 우편물이 도착할 때 박사님의 {{선교사편지자료태그|[[8월 11일자 편지]]}}를 받아 보게 되었습니다. 그 편지에서 제가 지난 번 서신의 내용 중 사용했던 ‘그리스도인답지 않은’이란 표현은 극도로 사실을 왜곡하는 것이라 책망하셨고, 박사님께서는 지금까지 그러한 격렬하고 과도한 표현은 삼가해 왔다고 말씀하셨습니다. 그러한 말씀이 사실일지도 모르겠습니다. 그렇지만 박사님께서 그러한 격렬한 느낌을 주는 표현을 애써 피하려 하셨다고는 해도 박사님 편지에는 제가 사용했던 것보다 열 배는 더 극단적인 의미를 암시하는 표현들이 있었습니다. 그 편지들이 어디에서 온 것들인지는 잘 모르겠지만 박사님의 서명이 있었기 때문에 말씀을 드리는 것입니다. 박사님께 대한 사적인 감정을 가지고 말씀을 드리는 것이 아니라 그 편지들에서 다루고 있는 문제에 대한 매우 단호하고도 정당한 감정을 가지고 말씀드리는 것입니다.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문4=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;지난번 우편물이 도착할 때 박사님의 {{선교사편지자료태그|[[8월 11일자 편지]]}}를 받아 보게 되었습니다. 그 편지에서 제가 지난 번 서신의 내용 중 사용했던 ‘그리스도인답지 않은’이란 표현은 극도로 사실을 왜곡하는 것이라 책망하셨고, 박사님께서는 지금까지 그러한 격렬하고 과도한 표현은 삼가해 왔다고 말씀하셨습니다. 그러한 말씀이 사실일지도 모르겠습니다. 그렇지만 박사님께서 그러한 격렬한 느낌을 주는 표현을 애써 피하려 하셨다고는 해도 박사님 편지에는 제가 사용했던 것보다 열 배는 더 극단적인 의미를 암시하는 표현들이 있었습니다. 그 편지들이 어디에서 온 것들인지는 잘 모르겠지만 박사님의 서명이 있었기 때문에 말씀을 드리는 것입니다. 박사님께 대한 사적인 감정을 가지고 말씀을 드리는 것이 아니라 그 편지들에서 다루고 있는 문제에 대한 매우 단호하고도 정당한 감정을 가지고 말씀드리는 것입니다.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문5=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;그렇지만 박사님의 편지를 본 후에 곧 제가 편견을 가지고 읽었을 수도 있겠다는 생각이 들어서 박사님의 5월 4일자 편지를 제 답신의 사본과 함께 두 분의 목사님&amp;lt;ref&amp;gt; 두 분의 목사님 : &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;헤론과 알렌으로 &lt;/del&gt;추정&amp;lt;/ref&amp;gt;에게 가지고 갔습니다. 그리고 어떤 말도 하지 않고 그분들에게 박사님의 편지에 대해 어떻게 생각하는지, 저의 답장이 지나치게 과격하다고 생각하는지 물어 보았습니다. 두 분 다 주저 없이 그 문제에 대한 제 생각에 동의한다고 답했습니다. 그리고 제 말이 조금도 과격하지 않았다고 단언했습니다. 그분들이 제 답신에 도를 넘는 표현들이 있었다고 답했다면, 저는 이 편지에서 박사님께 사과의 말씀을 드렸을 것입니다. &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문5=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;그렇지만 박사님의 편지를 본 후에 곧 제가 편견을 가지고 읽었을 수도 있겠다는 생각이 들어서 박사님의 5월 4일자 편지를 제 답신의 사본과 함께 두 분의 목사님&amp;lt;ref&amp;gt; 두 분의 목사님 : &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;아펜젤러와 아무개로 &lt;/ins&gt;추정&amp;lt;/ref&amp;gt;에게 가지고 갔습니다. 그리고 어떤 말도 하지 않고 그분들에게 박사님의 편지에 대해 어떻게 생각하는지, 저의 답장이 지나치게 과격하다고 생각하는지 물어 보았습니다. 두 분 다 주저 없이 그 문제에 대한 제 생각에 동의한다고 답했습니다. 그리고 제 말이 조금도 과격하지 않았다고 단언했습니다. 그분들이 제 답신에 도를 넘는 표현들이 있었다고 답했다면, 저는 이 편지에서 박사님께 사과의 말씀을 드렸을 것입니다. &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문6=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;제가 말씀드렸던 것은 전달하고자 하는 바였습니다. 저는 분명하게 표현하는 것이 변죽만 울리는 것보다 나으며 대개의 경우는 보다 신속하고도 적절한 이해를 갖게 한다고 생각하는 사람입니다.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문6=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;제가 말씀드렸던 것은 전달하고자 하는 바였습니다. 저는 분명하게 표현하는 것이 변죽만 울리는 것보다 나으며 대개의 경우는 보다 신속하고도 적절한 이해를 갖게 한다고 생각하는 사람입니다.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문7=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;이곳에 있는 사람들은 이미 편견에 사로잡혀 있다는 말이 나올 수도 있을 것 같아서, 편견이 없는 판관(判官)들이 이 문제를 맡아 주었으면 좋겠다는 말씀을 드립니다. 그분들이 박사님의 5월 4일자 편지에 들어 있는 암시적 표현이 적절한 것이라 결론을 내린다면, 그리스도인답게 기꺼이 사과를 드리겠습니다.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문7=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;이곳에 있는 사람들은 이미 편견에 사로잡혀 있다는 말이 나올 수도 있을 것 같아서, 편견이 없는 판관(判官)들이 이 문제를 맡아 주었으면 좋겠다는 말씀을 드립니다. 그분들이 박사님의 5월 4일자 편지에 들어 있는 암시적 표현이 적절한 것이라 결론을 내린다면, 그리스도인답게 기꺼이 사과를 드리겠습니다.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>윤미진</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?title=Letter_From_Underwood_To_Ellinwood_(18870930)&amp;diff=85578&amp;oldid=prev</id>
		<title>2019년 4월 9일 (화) 19:11에 대한 윤미진의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?title=Letter_From_Underwood_To_Ellinwood_(18870930)&amp;diff=85578&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-04-09T19:11:59Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← 이전 판&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;2019년 4월 9일 (화) 19:11 판&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;31번째 줄:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;31번째 줄:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문2=1887년 9월 30일&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문2=1887년 9월 30일&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문3={{선교사편지인물태그|[[(Dr. F. F. Ellinwood)|엘린우드]]}} 박사님께,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문3={{선교사편지인물태그|[[(Dr. F. F. Ellinwood)|엘린우드]]}} 박사님께,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문4=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;지난번 우편물이 도착할 때 박사님의 {{&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;선교사편지편지태그&lt;/del&gt;|[[8월 11일자 편지]]}}를 받아 보게 되었습니다. 그 편지에서 제가 지난 번 서신의 내용 중 사용했던 ‘그리스도인답지 않은’이란 표현은 극도로 사실을 왜곡하는 것이라 책망하셨고, 박사님께서는 지금까지 그러한 격렬하고 과도한 표현은 삼가해 왔다고 말씀하셨습니다. 그러한 말씀이 사실일지도 모르겠습니다. 그렇지만 박사님께서 그러한 격렬한 느낌을 주는 표현을 애써 피하려 하셨다고는 해도 박사님 편지에는 제가 사용했던 것보다 열 배는 더 극단적인 의미를 암시하는 표현들이 있었습니다. 그 편지들이 어디에서 온 것들인지는 잘 모르겠지만 박사님의 서명이 있었기 때문에 말씀을 드리는 것입니다. 박사님께 대한 사적인 감정을 가지고 말씀을 드리는 것이 아니라 그 편지들에서 다루고 있는 문제에 대한 매우 단호하고도 정당한 감정을 가지고 말씀드리는 것입니다.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문4=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;지난번 우편물이 도착할 때 박사님의 {{&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;선교사편지자료태그&lt;/ins&gt;|[[8월 11일자 편지]]}}를 받아 보게 되었습니다. 그 편지에서 제가 지난 번 서신의 내용 중 사용했던 ‘그리스도인답지 않은’이란 표현은 극도로 사실을 왜곡하는 것이라 책망하셨고, 박사님께서는 지금까지 그러한 격렬하고 과도한 표현은 삼가해 왔다고 말씀하셨습니다. 그러한 말씀이 사실일지도 모르겠습니다. 그렇지만 박사님께서 그러한 격렬한 느낌을 주는 표현을 애써 피하려 하셨다고는 해도 박사님 편지에는 제가 사용했던 것보다 열 배는 더 극단적인 의미를 암시하는 표현들이 있었습니다. 그 편지들이 어디에서 온 것들인지는 잘 모르겠지만 박사님의 서명이 있었기 때문에 말씀을 드리는 것입니다. 박사님께 대한 사적인 감정을 가지고 말씀을 드리는 것이 아니라 그 편지들에서 다루고 있는 문제에 대한 매우 단호하고도 정당한 감정을 가지고 말씀드리는 것입니다.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문5=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;그렇지만 박사님의 편지를 본 후에 곧 제가 편견을 가지고 읽었을 수도 있겠다는 생각이 들어서 박사님의 5월 4일자 편지를 제 답신의 사본과 함께 두 분의 목사님&amp;lt;ref&amp;gt; 두 분의 목사님 : 헤론과 알렌으로 추정&amp;lt;/ref&amp;gt;에게 가지고 갔습니다. 그리고 어떤 말도 하지 않고 그분들에게 박사님의 편지에 대해 어떻게 생각하는지, 저의 답장이 지나치게 과격하다고 생각하는지 물어 보았습니다. 두 분 다 주저 없이 그 문제에 대한 제 생각에 동의한다고 답했습니다. 그리고 제 말이 조금도 과격하지 않았다고 단언했습니다. 그분들이 제 답신에 도를 넘는 표현들이 있었다고 답했다면, 저는 이 편지에서 박사님께 사과의 말씀을 드렸을 것입니다. &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문5=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;그렇지만 박사님의 편지를 본 후에 곧 제가 편견을 가지고 읽었을 수도 있겠다는 생각이 들어서 박사님의 5월 4일자 편지를 제 답신의 사본과 함께 두 분의 목사님&amp;lt;ref&amp;gt; 두 분의 목사님 : 헤론과 알렌으로 추정&amp;lt;/ref&amp;gt;에게 가지고 갔습니다. 그리고 어떤 말도 하지 않고 그분들에게 박사님의 편지에 대해 어떻게 생각하는지, 저의 답장이 지나치게 과격하다고 생각하는지 물어 보았습니다. 두 분 다 주저 없이 그 문제에 대한 제 생각에 동의한다고 답했습니다. 그리고 제 말이 조금도 과격하지 않았다고 단언했습니다. 그분들이 제 답신에 도를 넘는 표현들이 있었다고 답했다면, 저는 이 편지에서 박사님께 사과의 말씀을 드렸을 것입니다. &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문6=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;제가 말씀드렸던 것은 전달하고자 하는 바였습니다. 저는 분명하게 표현하는 것이 변죽만 울리는 것보다 나으며 대개의 경우는 보다 신속하고도 적절한 이해를 갖게 한다고 생각하는 사람입니다.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문6=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;제가 말씀드렸던 것은 전달하고자 하는 바였습니다. 저는 분명하게 표현하는 것이 변죽만 울리는 것보다 나으며 대개의 경우는 보다 신속하고도 적절한 이해를 갖게 한다고 생각하는 사람입니다.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>윤미진</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?title=Letter_From_Underwood_To_Ellinwood_(18870930)&amp;diff=85577&amp;oldid=prev</id>
		<title>2019년 4월 9일 (화) 19:10에 대한 윤미진의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?title=Letter_From_Underwood_To_Ellinwood_(18870930)&amp;diff=85577&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-04-09T19:10:55Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← 이전 판&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;2019년 4월 9일 (화) 19:10 판&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;31번째 줄:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;31번째 줄:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문2=1887년 9월 30일&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문2=1887년 9월 30일&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문3={{선교사편지인물태그|[[(Dr. F. F. Ellinwood)|엘린우드]]}} 박사님께,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문3={{선교사편지인물태그|[[(Dr. F. F. Ellinwood)|엘린우드]]}} 박사님께,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문4=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;지난번 우편물이 도착할 때 박사님의 {{&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;선교사편지문서태그&lt;/del&gt;|[[8월 11일자 편지]]}}를 받아 보게 되었습니다. 그 편지에서 제가 지난 번 서신의 내용 중 사용했던 ‘그리스도인답지 않은’이란 표현은 극도로 사실을 왜곡하는 것이라 책망하셨고, 박사님께서는 지금까지 그러한 격렬하고 과도한 표현은 삼가해 왔다고 말씀하셨습니다. 그러한 말씀이 사실일지도 모르겠습니다. 그렇지만 박사님께서 그러한 격렬한 느낌을 주는 표현을 애써 피하려 하셨다고는 해도 박사님 편지에는 제가 사용했던 것보다 열 배는 더 극단적인 의미를 암시하는 표현들이 있었습니다. 그 편지들이 어디에서 온 것들인지는 잘 모르겠지만 박사님의 서명이 있었기 때문에 말씀을 드리는 것입니다. 박사님께 대한 사적인 감정을 가지고 말씀을 드리는 것이 아니라 그 편지들에서 다루고 있는 문제에 대한 매우 단호하고도 정당한 감정을 가지고 말씀드리는 것입니다.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문4=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;지난번 우편물이 도착할 때 박사님의 {{&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;선교사편지편지태그&lt;/ins&gt;|[[8월 11일자 편지]]}}를 받아 보게 되었습니다. 그 편지에서 제가 지난 번 서신의 내용 중 사용했던 ‘그리스도인답지 않은’이란 표현은 극도로 사실을 왜곡하는 것이라 책망하셨고, 박사님께서는 지금까지 그러한 격렬하고 과도한 표현은 삼가해 왔다고 말씀하셨습니다. 그러한 말씀이 사실일지도 모르겠습니다. 그렇지만 박사님께서 그러한 격렬한 느낌을 주는 표현을 애써 피하려 하셨다고는 해도 박사님 편지에는 제가 사용했던 것보다 열 배는 더 극단적인 의미를 암시하는 표현들이 있었습니다. 그 편지들이 어디에서 온 것들인지는 잘 모르겠지만 박사님의 서명이 있었기 때문에 말씀을 드리는 것입니다. 박사님께 대한 사적인 감정을 가지고 말씀을 드리는 것이 아니라 그 편지들에서 다루고 있는 문제에 대한 매우 단호하고도 정당한 감정을 가지고 말씀드리는 것입니다.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문5=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;그렇지만 박사님의 편지를 본 후에 곧 제가 편견을 가지고 읽었을 수도 있겠다는 생각이 들어서 박사님의 5월 4일자 편지를 제 답신의 사본과 함께 &amp;lt;ref&amp;gt; 두 분의 목사님 : 헤론과 알렌으로 추정&amp;lt;/ref&amp;gt;에게 가지고 갔습니다. 그리고 어떤 말도 하지 않고 그분들에게 박사님의 편지에 대해 어떻게 생각하는지, 저의 답장이 지나치게 과격하다고 생각하는지 물어 보았습니다. 두 분 다 주저 없이 그 문제에 대한 제 생각에 동의한다고 답했습니다. 그리고 제 말이 조금도 과격하지 않았다고 단언했습니다. 그분들이 제 답신에 도를 넘는 표현들이 있었다고 답했다면, 저는 이 편지에서 박사님께 사과의 말씀을 드렸을 것입니다. &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문5=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;그렇지만 박사님의 편지를 본 후에 곧 제가 편견을 가지고 읽었을 수도 있겠다는 생각이 들어서 박사님의 5월 4일자 편지를 제 답신의 사본과 함께 &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;두 분의 목사님&lt;/ins&gt;&amp;lt;ref&amp;gt; 두 분의 목사님 : 헤론과 알렌으로 추정&amp;lt;/ref&amp;gt;에게 가지고 갔습니다. 그리고 어떤 말도 하지 않고 그분들에게 박사님의 편지에 대해 어떻게 생각하는지, 저의 답장이 지나치게 과격하다고 생각하는지 물어 보았습니다. 두 분 다 주저 없이 그 문제에 대한 제 생각에 동의한다고 답했습니다. 그리고 제 말이 조금도 과격하지 않았다고 단언했습니다. 그분들이 제 답신에 도를 넘는 표현들이 있었다고 답했다면, 저는 이 편지에서 박사님께 사과의 말씀을 드렸을 것입니다. &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문6=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;제가 말씀드렸던 것은 전달하고자 하는 바였습니다. 저는 분명하게 표현하는 것이 변죽만 울리는 것보다 나으며 대개의 경우는 보다 신속하고도 적절한 이해를 갖게 한다고 생각하는 사람입니다.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문6=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;제가 말씀드렸던 것은 전달하고자 하는 바였습니다. 저는 분명하게 표현하는 것이 변죽만 울리는 것보다 나으며 대개의 경우는 보다 신속하고도 적절한 이해를 갖게 한다고 생각하는 사람입니다.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문7=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;이곳에 있는 사람들은 이미 편견에 사로잡혀 있다는 말이 나올 수도 있을 것 같아서, 편견이 없는 판관(判官)들이 이 문제를 맡아 주었으면 좋겠다는 말씀을 드립니다. 그분들이 박사님의 5월 4일자 편지에 들어 있는 암시적 표현이 적절한 것이라 결론을 내린다면, 그리스도인답게 기꺼이 사과를 드리겠습니다.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문7=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;이곳에 있는 사람들은 이미 편견에 사로잡혀 있다는 말이 나올 수도 있을 것 같아서, 편견이 없는 판관(判官)들이 이 문제를 맡아 주었으면 좋겠다는 말씀을 드립니다. 그분들이 박사님의 5월 4일자 편지에 들어 있는 암시적 표현이 적절한 것이라 결론을 내린다면, 그리스도인답게 기꺼이 사과를 드리겠습니다.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>윤미진</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?title=Letter_From_Underwood_To_Ellinwood_(18870930)&amp;diff=85574&amp;oldid=prev</id>
		<title>2019년 4월 9일 (화) 19:07에 대한 윤미진의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?title=Letter_From_Underwood_To_Ellinwood_(18870930)&amp;diff=85574&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-04-09T19:07:28Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← 이전 판&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;2019년 4월 9일 (화) 19:07 판&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;31번째 줄:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;31번째 줄:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문2=1887년 9월 30일&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문2=1887년 9월 30일&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문3={{선교사편지인물태그|[[(Dr. F. F. Ellinwood)|엘린우드]]}} 박사님께,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문3={{선교사편지인물태그|[[(Dr. F. F. Ellinwood)|엘린우드]]}} 박사님께,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문4=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;지난번 우편물이 도착할 때 박사님의 {{&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;선교사편지편지태그&lt;/del&gt;|[[8월 11일자 편지]]}}를 받아 보게 되었습니다. 그 편지에서 제가 지난 번 서신의 내용 중 사용했던 ‘그리스도인답지 않은’이란 표현은 극도로 사실을 왜곡하는 것이라 책망하셨고, 박사님께서는 지금까지 그러한 격렬하고 과도한 표현은 삼가해 왔다고 말씀하셨습니다. 그러한 말씀이 사실일지도 모르겠습니다. 그렇지만 박사님께서 그러한 격렬한 느낌을 주는 표현을 애써 피하려 하셨다고는 해도 박사님 편지에는 제가 사용했던 것보다 열 배는 더 극단적인 의미를 암시하는 표현들이 있었습니다. 그 편지들이 어디에서 온 것들인지는 잘 모르겠지만 박사님의 서명이 있었기 때문에 말씀을 드리는 것입니다. 박사님께 대한 사적인 감정을 가지고 말씀을 드리는 것이 아니라 그 편지들에서 다루고 있는 문제에 대한 매우 단호하고도 정당한 감정을 가지고 말씀드리는 것입니다.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문4=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;지난번 우편물이 도착할 때 박사님의 {{&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;선교사편지문서태그&lt;/ins&gt;|[[8월 11일자 편지]]}}를 받아 보게 되었습니다. 그 편지에서 제가 지난 번 서신의 내용 중 사용했던 ‘그리스도인답지 않은’이란 표현은 극도로 사실을 왜곡하는 것이라 책망하셨고, 박사님께서는 지금까지 그러한 격렬하고 과도한 표현은 삼가해 왔다고 말씀하셨습니다. 그러한 말씀이 사실일지도 모르겠습니다. 그렇지만 박사님께서 그러한 격렬한 느낌을 주는 표현을 애써 피하려 하셨다고는 해도 박사님 편지에는 제가 사용했던 것보다 열 배는 더 극단적인 의미를 암시하는 표현들이 있었습니다. 그 편지들이 어디에서 온 것들인지는 잘 모르겠지만 박사님의 서명이 있었기 때문에 말씀을 드리는 것입니다. 박사님께 대한 사적인 감정을 가지고 말씀을 드리는 것이 아니라 그 편지들에서 다루고 있는 문제에 대한 매우 단호하고도 정당한 감정을 가지고 말씀드리는 것입니다.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문5=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;그렇지만 박사님의 편지를 본 후에 곧 제가 편견을 가지고 읽었을 수도 있겠다는 생각이 들어서 박사님의 5월 4일자 편지를 제 답신의 사본과 함께 &amp;lt;ref&amp;gt; 두 분의 목사님 : 헤론과 알렌으로 추정&amp;lt;/ref&amp;gt;에게 가지고 갔습니다. 그리고 어떤 말도 하지 않고 그분들에게 박사님의 편지에 대해 어떻게 생각하는지, 저의 답장이 지나치게 과격하다고 생각하는지 물어 보았습니다. 두 분 다 주저 없이 그 문제에 대한 제 생각에 동의한다고 답했습니다. 그리고 제 말이 조금도 과격하지 않았다고 단언했습니다. 그분들이 제 답신에 도를 넘는 표현들이 있었다고 답했다면, 저는 이 편지에서 박사님께 사과의 말씀을 드렸을 것입니다. &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문5=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;그렇지만 박사님의 편지를 본 후에 곧 제가 편견을 가지고 읽었을 수도 있겠다는 생각이 들어서 박사님의 5월 4일자 편지를 제 답신의 사본과 함께 &amp;lt;ref&amp;gt; 두 분의 목사님 : 헤론과 알렌으로 추정&amp;lt;/ref&amp;gt;에게 가지고 갔습니다. 그리고 어떤 말도 하지 않고 그분들에게 박사님의 편지에 대해 어떻게 생각하는지, 저의 답장이 지나치게 과격하다고 생각하는지 물어 보았습니다. 두 분 다 주저 없이 그 문제에 대한 제 생각에 동의한다고 답했습니다. 그리고 제 말이 조금도 과격하지 않았다고 단언했습니다. 그분들이 제 답신에 도를 넘는 표현들이 있었다고 답했다면, 저는 이 편지에서 박사님께 사과의 말씀을 드렸을 것입니다. &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문6=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;제가 말씀드렸던 것은 전달하고자 하는 바였습니다. 저는 분명하게 표현하는 것이 변죽만 울리는 것보다 나으며 대개의 경우는 보다 신속하고도 적절한 이해를 갖게 한다고 생각하는 사람입니다.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문6=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;제가 말씀드렸던 것은 전달하고자 하는 바였습니다. 저는 분명하게 표현하는 것이 변죽만 울리는 것보다 나으며 대개의 경우는 보다 신속하고도 적절한 이해를 갖게 한다고 생각하는 사람입니다.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>윤미진</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?title=Letter_From_Underwood_To_Ellinwood_(18870930)&amp;diff=85573&amp;oldid=prev</id>
		<title>2019년 4월 9일 (화) 19:06에 대한 윤미진의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?title=Letter_From_Underwood_To_Ellinwood_(18870930)&amp;diff=85573&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-04-09T19:06:39Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← 이전 판&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;2019년 4월 9일 (화) 19:06 판&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;32번째 줄:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;32번째 줄:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문3={{선교사편지인물태그|[[(Dr. F. F. Ellinwood)|엘린우드]]}} 박사님께,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문3={{선교사편지인물태그|[[(Dr. F. F. Ellinwood)|엘린우드]]}} 박사님께,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문4=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;지난번 우편물이 도착할 때 박사님의 {{선교사편지편지태그|[[8월 11일자 편지]]}}를 받아 보게 되었습니다. 그 편지에서 제가 지난 번 서신의 내용 중 사용했던 ‘그리스도인답지 않은’이란 표현은 극도로 사실을 왜곡하는 것이라 책망하셨고, 박사님께서는 지금까지 그러한 격렬하고 과도한 표현은 삼가해 왔다고 말씀하셨습니다. 그러한 말씀이 사실일지도 모르겠습니다. 그렇지만 박사님께서 그러한 격렬한 느낌을 주는 표현을 애써 피하려 하셨다고는 해도 박사님 편지에는 제가 사용했던 것보다 열 배는 더 극단적인 의미를 암시하는 표현들이 있었습니다. 그 편지들이 어디에서 온 것들인지는 잘 모르겠지만 박사님의 서명이 있었기 때문에 말씀을 드리는 것입니다. 박사님께 대한 사적인 감정을 가지고 말씀을 드리는 것이 아니라 그 편지들에서 다루고 있는 문제에 대한 매우 단호하고도 정당한 감정을 가지고 말씀드리는 것입니다.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문4=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;지난번 우편물이 도착할 때 박사님의 {{선교사편지편지태그|[[8월 11일자 편지]]}}를 받아 보게 되었습니다. 그 편지에서 제가 지난 번 서신의 내용 중 사용했던 ‘그리스도인답지 않은’이란 표현은 극도로 사실을 왜곡하는 것이라 책망하셨고, 박사님께서는 지금까지 그러한 격렬하고 과도한 표현은 삼가해 왔다고 말씀하셨습니다. 그러한 말씀이 사실일지도 모르겠습니다. 그렇지만 박사님께서 그러한 격렬한 느낌을 주는 표현을 애써 피하려 하셨다고는 해도 박사님 편지에는 제가 사용했던 것보다 열 배는 더 극단적인 의미를 암시하는 표현들이 있었습니다. 그 편지들이 어디에서 온 것들인지는 잘 모르겠지만 박사님의 서명이 있었기 때문에 말씀을 드리는 것입니다. 박사님께 대한 사적인 감정을 가지고 말씀을 드리는 것이 아니라 그 편지들에서 다루고 있는 문제에 대한 매우 단호하고도 정당한 감정을 가지고 말씀드리는 것입니다.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문5=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;그렇지만 박사님의 편지를 본 후에 곧 제가 편견을 가지고 읽었을 수도 있겠다는 생각이 들어서 박사님의 5월 4일자 편지를 제 답신의 사본과 함께 &amp;lt;ref&amp;gt; 두 분의 목사님 : 헤론과 알렌으로 추정&amp;lt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ref&lt;/del&gt;/&amp;gt;에게 가지고 갔습니다. 그리고 어떤 말도 하지 않고 그분들에게 박사님의 편지에 대해 어떻게 생각하는지, 저의 답장이 지나치게 과격하다고 생각하는지 물어 보았습니다. 두 분 다 주저 없이 그 문제에 대한 제 생각에 동의한다고 답했습니다. 그리고 제 말이 조금도 과격하지 않았다고 단언했습니다. 그분들이 제 답신에 도를 넘는 표현들이 있었다고 답했다면, 저는 이 편지에서 박사님께 사과의 말씀을 드렸을 것입니다. &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문5=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;그렇지만 박사님의 편지를 본 후에 곧 제가 편견을 가지고 읽었을 수도 있겠다는 생각이 들어서 박사님의 5월 4일자 편지를 제 답신의 사본과 함께 &amp;lt;ref&amp;gt; 두 분의 목사님 : 헤론과 알렌으로 추정&amp;lt;/&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ref&lt;/ins&gt;&amp;gt;에게 가지고 갔습니다. 그리고 어떤 말도 하지 않고 그분들에게 박사님의 편지에 대해 어떻게 생각하는지, 저의 답장이 지나치게 과격하다고 생각하는지 물어 보았습니다. 두 분 다 주저 없이 그 문제에 대한 제 생각에 동의한다고 답했습니다. 그리고 제 말이 조금도 과격하지 않았다고 단언했습니다. 그분들이 제 답신에 도를 넘는 표현들이 있었다고 답했다면, 저는 이 편지에서 박사님께 사과의 말씀을 드렸을 것입니다. &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문6=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;제가 말씀드렸던 것은 전달하고자 하는 바였습니다. 저는 분명하게 표현하는 것이 변죽만 울리는 것보다 나으며 대개의 경우는 보다 신속하고도 적절한 이해를 갖게 한다고 생각하는 사람입니다.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문6=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;제가 말씀드렸던 것은 전달하고자 하는 바였습니다. 저는 분명하게 표현하는 것이 변죽만 울리는 것보다 나으며 대개의 경우는 보다 신속하고도 적절한 이해를 갖게 한다고 생각하는 사람입니다.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문7=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;이곳에 있는 사람들은 이미 편견에 사로잡혀 있다는 말이 나올 수도 있을 것 같아서, 편견이 없는 판관(判官)들이 이 문제를 맡아 주었으면 좋겠다는 말씀을 드립니다. 그분들이 박사님의 5월 4일자 편지에 들어 있는 암시적 표현이 적절한 것이라 결론을 내린다면, 그리스도인답게 기꺼이 사과를 드리겠습니다.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|번역문7=&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;이곳에 있는 사람들은 이미 편견에 사로잡혀 있다는 말이 나올 수도 있을 것 같아서, 편견이 없는 판관(判官)들이 이 문제를 맡아 주었으면 좋겠다는 말씀을 드립니다. 그분들이 박사님의 5월 4일자 편지에 들어 있는 암시적 표현이 적절한 것이라 결론을 내린다면, 그리스도인답게 기꺼이 사과를 드리겠습니다.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>윤미진</name></author>	</entry>

	</feed>