﻿<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%8B%99%E5%AF%A6%E7%AC%AC%E5%8D%81%E5%9B%9B</id>
		<title>務實第十四 - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%8B%99%E5%AF%A6%E7%AC%AC%E5%8D%81%E5%9B%9B"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?title=%E5%8B%99%E5%AF%A6%E7%AC%AC%E5%8D%81%E5%9B%9B&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-19T05:46:06Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.23.13</generator>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?title=%E5%8B%99%E5%AF%A6%E7%AC%AC%E5%8D%81%E5%9B%9B&amp;diff=88446&amp;oldid=prev</id>
		<title>Cdefgh: 새 문서: =務實第十四= 주돈이의 통서 제14장 원문 및 朱注이다. ---- :'''實勝，善也；名勝，耻也。故君子進德修業，孳孳不息，務實勝也。德業...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?title=%E5%8B%99%E5%AF%A6%E7%AC%AC%E5%8D%81%E5%9B%9B&amp;diff=88446&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-04-24T05:29:42Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;새 문서: =務實第十四= 주돈이의 &lt;a href=&quot;/Edu/wiki/index.php/%ED%86%B5%EC%84%9C&quot; title=&quot;통서&quot;&gt;통서&lt;/a&gt; 제14장 원문 및 朱注이다. ---- :&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;實勝，善也；名勝，耻也。故君子進德修業，孳孳不息，務實勝也。德業...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;=務實第十四=&lt;br /&gt;
주돈이의 [[통서]] 제14장 원문 및 朱注이다.&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
:'''實勝，善也；名勝，耻也。故君子進德修業，孳孳不息，務實勝也。德業有未著，則恐恐然畏人知，遠耻也。小人則偽而已！故君子日休，小人日憂。'''&lt;br /&gt;
:(참된) 실질이 우세한 것은 선한 것이고, (그럴듯한) 명성이 우세한 것은 부끄러운 것이다.&amp;lt;ref&amp;gt; 『맹자』 ｢이루하｣“徐子曰：「仲尼亟稱於水，曰：『水哉，水哉！』何取於水也？」孟子曰：「原泉混混，不舍晝夜。盈科而後進，放乎四海，有本者如是，是之取爾。苟為無本，七八月之閒雨集，溝澮皆盈；其涸也，可立而待也。故聲聞過情，君子恥之。」” 따라서 명성이 실정보다 지나친 것을 군자는 부끄럽게 여긴다.&amp;lt;/ref&amp;gt; 따라서 군자는 덕행에 나아가고 공업을 닦음에&amp;lt;ref&amp;gt; 『易』 ｢乾卦·文言傳｣“君子進德脩業。” 孔穎達疏：“德謂德行，業謂功業。九三所以終日乾乾者，欲進益道德，脩營功業，故終日乾乾匪懈也。” &amp;lt;/ref&amp;gt; 근면히 하면서 쉬지 않으며, 실질이 우세할 수 있도록 힘쓴다. 덕행과 공업이 아직 드러나지 않았을 때 남이 알까 벌벌 떨며 두려워하는 것은 (명성만이 앞서는) 부끄러움을 멀리 하고자 하는 것이다. (그러나) 소인의 경우는 거짓일 뿐이다! 따라서 군자는 날마다 편안하고 소인은 날마다 걱정한다.&lt;br /&gt;
::實修而無名勝之耻，故休；名勝而無實修之善，故憂。&lt;br /&gt;
::실질이 갖추어져서 명목이 우세하게 된 부끄러움이 없기 때문에 편안하고, 명성이 우세하여 실질이 갖추어진 선함이 없기 때문에 걱정하는 것이다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==주석==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Cdefgh</name></author>	</entry>

	</feed>