청주 현풍곽씨 효자비 및 묘소

DH 교육용 위키
이동: 둘러보기, 검색

해설문 Interpretive Text

국문 Korean 영문 English
현풍곽씨(玄風郭氏) 집안의 선조들 가운데 부모에게 효도하여 1817년(순조 17)에 효자문이 내려진 곽여찬(郭汝贊)을 비롯하여 그의 아들 부부인 곽진은(郭鎭殷)과 인천이씨(仁川李氏), 손자 곽원호(郭元浩), 증손자 곽상조(郭相祚) 등 4대에 걸친 5인의 효행을 기리어 세운 효자비이다. 비석들은 모두 정면 1칸 측면 1칸 겹처마 팔작지붕의 목조기와집으로 건립된 정려 안에 있으며, 정려에는 각 효자효부의 편액이 걸려 있어, 비각을 겸한 정려의 형태를 띠고 있다. 이들의 묘소는 이곳에서 동북쪽으로 약 100m 떨어진 언덕에 있다. These are the tombs and steles of the Hyeonpung Gwak Clan. The steles honor five people from four generations of the Hyeonpung Gwak Clan for their exceptional filial piety. A commemorative pavilion was constructed by the royal court in 1817 to praise Gwak Yeo-chan’s exemplary filial devotion. His son and daughter-in-law, grandson, and great grandson followed the example of Gwak, and also received the same honor. The plaques of the enshrined, which record the filial deeds of Gwak's family, are displayed in four commemorative pavilions, with his son and daughter-in-law’s plaques together in one pavilion. Their tombs are on a hill about 100 m to the northeast of this location.

관련 항목 Related Entries

본 기사 Current Entry 관계 Relation 관련 기사 Related Entry
청주 현풍곽씨 효자비 및 묘소

위치 Location

갤러리 Gallery

주석