"詩經疾書 01 02 10小星"의 두 판 사이의 차이
soook
(새 문서: 嘒彼小星 三五在東 肅肅宵征 夙夜在公 寔命不同 (小星-01) 嘒彼小星 維參與昴 肅肅宵征 抱衾與裯 寔命不猶 (小星-02) <big> 小星 星...) |
|||
| (같은 사용자의 중간 판 2개는 보이지 않습니다) | |||
| 3번째 줄: | 3번째 줄: | ||
嘒彼小星 維參與昴 肅肅宵征 抱衾與裯 寔命不猶 (小星-02) | 嘒彼小星 維參與昴 肅肅宵征 抱衾與裯 寔命不猶 (小星-02) | ||
| − | + | ||
<big> | <big> | ||
小星 | 小星 | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | + | ||
| + | 星者, 避日光也. 故日入而見, 日出而隱, 所以喩“宵征”之與后妃不同命也. | ||
| + | |||
| + | 或曰: “君爲日, 后爲月, 則後宮之爲小星, 取象宜然.” | ||
| + | |||
| + | [https://ctext.org/liji/zh?searchu=%E5%A6%BE%E5%BE%A1 《內則》]: “妻不在, 妾御莫敢當夕.” 《註》“避女君之御日也”, 與此不同. 更詳之. | ||
| + | |||
| + | [https://ctext.org/liji/zh?searchu=%E7%B4%9F 《士喪禮》]: “歛衾外必有紟.” “紟”者, 單被也. 凡服袍襖在內, 單袷在外, 以爲飾. 衾之有單被, 亦猶是也. | ||
| + | |||
| + | 此豈但指衆妾之美行? 其閨範有以處之. 不然, 六宮之間, 不終日而亂矣. “寔命不同”, 安分也. 安分莫如讓, 風化之源本於閨範. 及於天下, 使天下之人崇讓卑牧, 無一毫僭逼之萌, 天下安有不治? 文王之世, 虞、芮質成, 不過如此. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | </big> | ||
2020년 6월 23일 (화) 22:23 기준 최신판
嘒彼小星 三五在東 肅肅宵征 夙夜在公 寔命不同 (小星-01) 嘒彼小星 維參與昴 肅肅宵征 抱衾與裯 寔命不猶 (小星-02)
小星
星者, 避日光也. 故日入而見, 日出而隱, 所以喩“宵征”之與后妃不同命也.
或曰: “君爲日, 后爲月, 則後宮之爲小星, 取象宜然.”
《內則》: “妻不在, 妾御莫敢當夕.” 《註》“避女君之御日也”, 與此不同. 更詳之.
《士喪禮》: “歛衾外必有紟.” “紟”者, 單被也. 凡服袍襖在內, 單袷在外, 以爲飾. 衾之有單被, 亦猶是也.
此豈但指衆妾之美行? 其閨範有以處之. 不然, 六宮之間, 不終日而亂矣. “寔命不同”, 安分也. 安分莫如讓, 風化之源本於閨範. 及於天下, 使天下之人崇讓卑牧, 無一毫僭逼之萌, 天下安有不治? 文王之世, 虞、芮質成, 不過如此.