"詩經疾書 01 02 10小星"의 두 판 사이의 차이

soook
이동: 둘러보기, 검색
(새 문서: 嘒彼小星 三五在東 肅肅宵征 夙夜在公 寔命不同 (小星-01) 嘒彼小星 維參與昴 肅肅宵征 抱衾與裯 寔命不猶 (小星-02) <big> 小星 星...)
 
 
(같은 사용자의 중간 판 2개는 보이지 않습니다)
3번째 줄: 3번째 줄:
 
  嘒彼小星 維參與昴 肅肅宵征 抱衾與裯 寔命不猶 (小星-02)
 
  嘒彼小星 維參與昴 肅肅宵征 抱衾與裯 寔命不猶 (小星-02)
 
   
 
   
 
+
 
  
 
<big>   
 
<big>   
 
小星
 
小星
星者避日光也故日入而見日出而隐所以喻宵征 之與后妃不同命也
 
或曰君為日后為月則後宮之為小星取象宜然 內則妻不在妾御莫敢當夕註避女君之御日也與 此不同更詳之
 
按士丧禮歛衾外必有紟紟者单被也凡服袍襖在 內单袷在外以為餙衾之有单被亦猶是也
 
此豈但指衆妾之美行其閨範有以處之不然六宮 之間不終日而亂矣寔命不同安分也安分莫如譲
 
  
風化之源本於閨範及於天下使天下之人崇譲卑 牧無一毫僣逼之萠天下安有不治文王之世虞芮 質成不過如此</big>
+
 
 +
星者, 避日光也. 故日入而見, 日出而隱, 所以喩“宵征”之與后妃不同命也.
 +
 
 +
或曰: “君爲日, 后爲月, 則後宮之爲小星, 取象宜然.”
 +
 
 +
[https://ctext.org/liji/zh?searchu=%E5%A6%BE%E5%BE%A1 《內則》]: “妻不在, 妾御莫敢當夕.” 《註》“避女君之御日也”, 與此不同. 更詳之.
 +
 
 +
[https://ctext.org/liji/zh?searchu=%E7%B4%9F 《士喪禮》]: “歛衾外必有紟.” “紟”者, 單被也. 凡服袍襖在內, 單袷在外, 以爲飾. 衾之有單被, 亦猶是也.
 +
 
 +
此豈但指衆妾之美行? 其閨範有以處之. 不然, 六宮之間, 不終日而亂矣. “寔命不同”, 安分也. 安分莫如讓, 風化之源本於閨範. 及於天下, 使天下之人崇讓卑牧, 無一毫僭逼之萌, 天下安有不治? 文王之世, 虞、芮質成, 不過如此.
 +
 
 +
 
 +
 
 +
</big>

2020년 6월 23일 (화) 22:23 기준 최신판

嘒彼小星 三五在東 肅肅宵征 夙夜在公 寔命不同 (小星-01)
嘒彼小星 維參與昴 肅肅宵征 抱衾與裯 寔命不猶 (小星-02)


小星


星者, 避日光也. 故日入而見, 日出而隱, 所以喩“宵征”之與后妃不同命也.

或曰: “君爲日, 后爲月, 則後宮之爲小星, 取象宜然.”

《內則》: “妻不在, 妾御莫敢當夕.” 《註》“避女君之御日也”, 與此不同. 更詳之.

《士喪禮》: “歛衾外必有紟.” “紟”者, 單被也. 凡服袍襖在內, 單袷在外, 以爲飾. 衾之有單被, 亦猶是也.

此豈但指衆妾之美行? 其閨範有以處之. 不然, 六宮之間, 不終日而亂矣. “寔命不同”, 安分也. 安分莫如讓, 風化之源本於閨範. 及於天下, 使天下之人崇讓卑牧, 無一毫僭逼之萌, 天下安有不治? 文王之世, 虞、芮質成, 不過如此.