<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>http://dh.aks.ac.kr/~soook/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=R1901B-01-06B-04</id>
		<title>R1901B-01-06B-04 - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://dh.aks.ac.kr/~soook/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=R1901B-01-06B-04"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dh.aks.ac.kr/~soook/wiki/index.php?title=R1901B-01-06B-04&amp;action=history"/>
		<updated>2026-05-08T20:59:49Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.27.4</generator>

	<entry>
		<id>http://dh.aks.ac.kr/~soook/wiki/index.php?title=R1901B-01-06B-04&amp;diff=2861&amp;oldid=prev</id>
		<title>Soook: 새 문서: 【太祖在潛邸時, 夢有神人授金尺, 世宗朝倣象爲舞. 英祖丙戌進宴時, 御製維皇詞,聖人詞尺刻天賜金尺受命之祥八字. 又用生綃作簇子, 書...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dh.aks.ac.kr/~soook/wiki/index.php?title=R1901B-01-06B-04&amp;diff=2861&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2022-03-13T12:10:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;새 문서: 【太祖在潛邸時, 夢有神人授金尺, 世宗朝倣象爲舞. 英祖丙戌進宴時, 御製維皇詞,聖人詞尺刻天賜金尺受命之祥八字. 又用生綃作簇子, 書...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;【太祖在潛邸時, 夢有神人授金尺, 世宗朝倣象爲舞. 英祖丙戌進宴時, 御製維皇詞,聖人詞尺刻天賜金尺受命之祥八字. 又用生綃作簇子, 書維皇詞, 上下糚以紅白綾, 垂流蘇, 掛於朱漆竿.&lt;br /&gt;
		○女妓二人奉竹竿子. 一人奉簇子, 前進列立. 一人奉金尺, 一人奉黃蓋, 在後序立. 十二人分左右, 作二行, 進退回舞.&lt;br /&gt;
		○舞童呈才同, 而竹竿子不呈口號, 仙母稱奉金尺.】 &lt;br /&gt;
		&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
		&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
	    &lt;br /&gt;
		奉貞符之靈'''異''', 美盛德之形'''容'''.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
		冀借優'''容''', 式孚宴'''譽'''. &amp;lt;br/&amp;gt;【竹竿子進口號】   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
		&lt;br /&gt;
		夢金'''尺''', 受命之祥也.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
		太祖潛邸, 夢受金'''尺'''.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
		漢陽開'''國''', 聖神休'''德'''.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
		于今幾'''百''', 於千萬'''億'''.&amp;lt;br/&amp;gt; 【奉金尺致語】  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
		&lt;br /&gt;
		惟皇鑑之孔明兮, 吉夢協于金'''尺'''.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
		淸者耄矣兮, 直其戇緊有德焉是'''適'''.&amp;lt;br/&amp;gt; 【仙母與各隊并唱】  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
		&lt;br /&gt;
		帝用度吾'''心'''兮, 俾均齊于家'''國'''.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
		貞哉厥符兮, 受命之'''祥'''.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
		傳子及'''孫'''兮, 彌于千'''億'''.&amp;lt;br/&amp;gt;【各隊并唱】  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
		&lt;br /&gt;
		聖人有'''作''', 萬物皆'''覩'''.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
		靈瑞繽'''紛''', 諸福畢'''至'''.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
		長言不'''足''', 式歌且'''舞'''.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
		於樂於'''倫''', 君王萬'''壽'''.&amp;lt;br/&amp;gt;【仙母與各隊并唱】   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
		&lt;br /&gt;
		樂旣奏於九'''成''', 壽庸獻於萬'''歲'''.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
		未及懽娛之極, 遽回敬戒之'''心'''.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
		拜辭而歸, 式燕以'''處'''. &amp;lt;br/&amp;gt;【竹竿子退口號】   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
		&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
	정부(貞符)의 신령스럽고 기이함 받들어, 성대한 덕의 형상을 찬미하네&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
	바라건대 너그러이 가납하시어, 부디 미쁘게 잔치를 빛내소서&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
	금척을 꿈꾸심은 천명의 상서로움을 받음이라&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
	태조께서 잠저에 계실 때, 꿈에 금척을 받고&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
	한양에서 나라열고, 성자신손 아름다운 덕이라&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
	지금까지 몇 백년인가, 아! 억만년 이어지리&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
	성황의 명찰하심 크고 밝으니, 길몽에 금척을 주셨네&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
	맑은 이가 수(壽)함이여, 바르고 고지식함, 아! 유덕한 이에게 돌아가네&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
	상제께서 우리 마음 헤아리심이여, 집안과 나라 가지런케 하시네&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
	곧도다, 저 신표여! 천명을 받은 상서로세&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
	자손에게 전하고 미침이여!  천억 년을 이어가리&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
	성인이 일어나시니, 만물이 다 보게 되네&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
	신령스럽고 상서로운 기운 가득하니, 온갖 복이 다 이르네&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
	긴말로 모자라서 노래하고 또 춤추네&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
	즐겁고도 차례가 있으니, 임금님 만수를 누리소서!&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
	음악은 이미 구성(九成)을 연주했고, 수명은 만년세를 드렸네&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
	즐거움 극치에 이르기전에, 다시 경계하는 마음 되돌리소서&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
	절하고 물러나 돌아가니, 편안히 거하소서&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Soook</name></author>	</entry>

	</feed>