<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>http://dh.aks.ac.kr/~red/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E8%AB%96%E8%AA%9E%E5%BE%B5</id>
		<title>論語徵 - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://dh.aks.ac.kr/~red/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E8%AB%96%E8%AA%9E%E5%BE%B5"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dh.aks.ac.kr/~red/wiki/index.php?title=%E8%AB%96%E8%AA%9E%E5%BE%B5&amp;action=history"/>
		<updated>2026-05-04T20:31:42Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.27.1</generator>

	<entry>
		<id>http://dh.aks.ac.kr/~red/wiki/index.php?title=%E8%AB%96%E8%AA%9E%E5%BE%B5&amp;diff=29833&amp;oldid=prev</id>
		<title>2022년 12월 26일 (월) 11:02에 지영원 KU님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dh.aks.ac.kr/~red/wiki/index.php?title=%E8%AB%96%E8%AA%9E%E5%BE%B5&amp;diff=29833&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2022-12-26T11:02:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='ko'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← 이전 판&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;2022년 12월 26일 (월) 11:02 판&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l301&quot; &gt;301번째 줄:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;301번째 줄:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;○“居上不寬”章, 朱註爲得之. 言本立而其所行得失可得而觀也. 本之不立, 雖有善, 不足觀耳. 觀政, 觀禮, 觀喪, 古有此事, 觀其得失, 善者效之, 不善戒之也. 蓋寬者謂有容也. 一國之君子, 蓄一國之民, 天下之君子, 蓄天下之民, 唯寬也有所容焉. 有所容焉, 而後群下得措其身焉. 然後有所養而安焉. 故寬者仁之本也. 不曰仁者, 仁至矣, 不仁至矣. 苟不仁邪, 尙何須觀也? 不曰慈惠者, 慈惠而不寬者有之, 未有意而不慈惠者也. 聖人之言, 如遠而實近者, 如是邪. 禮以敬爲本, 敬天與祖宗也. 後儒或以寬假或以主一無適爲解者, 皆不識古言也, 不識聖人道也. 臨喪者吾臨他人之喪也. 臨他人之喪, 必哭, 故或謂哭爲臨. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;○“居上不寬”章, 朱註爲得之. 言本立而其所行得失可得而觀也. 本之不立, 雖有善, 不足觀耳. 觀政, 觀禮, 觀喪, 古有此事, 觀其得失, 善者效之, 不善戒之也. 蓋寬者謂有容也. 一國之君子, 蓄一國之民, 天下之君子, 蓄天下之民, 唯寬也有所容焉. 有所容焉, 而後群下得措其身焉. 然後有所養而安焉. 故寬者仁之本也. 不曰仁者, 仁至矣, 不仁至矣. 苟不仁邪, 尙何須觀也? 不曰慈惠者, 慈惠而不寬者有之, 未有意而不慈惠者也. 聖人之言, 如遠而實近者, 如是邪. 禮以敬爲本, 敬天與祖宗也. 後儒或以寬假或以主一無適爲解者, 皆不識古言也, 不識聖人道也. 臨喪者吾臨他人之喪也. 臨他人之喪, 必哭, 故或謂哭爲臨. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;quot;윗자리에 있으면서 관용하지 않고&amp;quot;에 대하여, 주자의 주석이 뜻을 얻었다. 주석에서 말하기를, 근본이 서면 그 행하는 바의 득실을 살펴 얻어볼 수 있다 하였다. 근본이 서지 않으면 비록 훌륭하다 하여도 살펴보기에는 부족할 따름이다. 政, 禮, 喪을 살핌에 옛날에 이러한 일이 있으면 그 득실을 살펴 훌륭한 것을 따르고 좋지 않은 것을 경계한다. 대개 너그러움이란 용납함이 있음을 말한다. 한 나라의 군자는 한 나라의 백성을 기르고 천하의 군자는 천하의 백성을 기르니 오직 너그럽게 용납하는 바가 있어야 한다. 용납하는 바가 있은 이후에야 여러 아랫사람들이 그 몸을 두니 그러한 연후에야 기르는 바가 있어 편안해진다. 그러므로 너그러움은 인의 근본이니 인이라고 말하지 않은 것은 인도 지극하고 불인도 지극하여서이다. 만약 불인하다면 오히려 무엇을 살피겠는가? 자애와 은혜를 말하지 않은 것은 자애롭고 은혜로우면서도 너그럽지 않은 사람이 있지만 너그러우면서도 자애롭고 은혜로운 사람은 있지 않기 때문이다. 성인의 말은 먼 것 같지만 실제로는 가까운 것이 이와 같다. 예는 공경을 근본으로 하니 하늘과 조종을 공경하는 것이다. 후세의 유학자들은 혹은 관가(寬假-너그러움)로, 혹은 주일무적(主一無適-마음을 하나로 모아 집중함)으로 풀이하였으니 모두 옛 말을 알지 못한 것이고 성인의 도를 알지 못한 것이다. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;죽음에 &lt;/del&gt;임하여라는 것은 내가 다른 사람의 상에 임한 것이다. 다른 사람의 상에 임할 때에는 반드시 곡을 하니 그러므로 혹자는 哭을 臨이라 하였다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;quot;윗자리에 있으면서 관용하지 않고&amp;quot;에 대하여, 주자의 주석이 뜻을 얻었다. 주석에서 말하기를, 근본이 서면 그 행하는 바의 득실을 살펴 얻어볼 수 있다 하였다. 근본이 서지 않으면 비록 훌륭하다 하여도 살펴보기에는 부족할 따름이다. 政, 禮, 喪을 살핌에 옛날에 이러한 일이 있으면 그 득실을 살펴 훌륭한 것을 따르고 좋지 않은 것을 경계한다. 대개 너그러움이란 용납함이 있음을 말한다. 한 나라의 군자는 한 나라의 백성을 기르고 천하의 군자는 천하의 백성을 기르니 오직 너그럽게 용납하는 바가 있어야 한다. 용납하는 바가 있은 이후에야 여러 아랫사람들이 그 몸을 두니 그러한 연후에야 기르는 바가 있어 편안해진다. 그러므로 너그러움은 인의 근본이니 인이라고 말하지 않은 것은 인도 지극하고 불인도 지극하여서이다. 만약 불인하다면 오히려 무엇을 살피겠는가? 자애와 은혜를 말하지 않은 것은 자애롭고 은혜로우면서도 너그럽지 않은 사람이 있지만 너그러우면서도 자애롭고 은혜로운 사람은 있지 않기 때문이다. 성인의 말은 먼 것 같지만 실제로는 가까운 것이 이와 같다. 예는 공경을 근본으로 하니 하늘과 조종을 공경하는 것이다. 후세의 유학자들은 혹은 관가(寬假-너그러움)로, 혹은 주일무적(主一無適-마음을 하나로 모아 집중함)으로 풀이하였으니 모두 옛 말을 알지 못한 것이고 성인의 도를 알지 못한 것이다. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;상에 &lt;/ins&gt;임하여라는 것은 내가 다른 사람의 상에 임한 것이다. 다른 사람의 상에 임할 때에는 반드시 곡을 하니 그러므로 혹자는 哭을 臨이라 하였다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>지영원 KU</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://dh.aks.ac.kr/~red/wiki/index.php?title=%E8%AB%96%E8%AA%9E%E5%BE%B5&amp;diff=29832&amp;oldid=prev</id>
		<title>지영원 KU: /* 二十五章 */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dh.aks.ac.kr/~red/wiki/index.php?title=%E8%AB%96%E8%AA%9E%E5%BE%B5&amp;diff=29832&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2022-12-26T11:01:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;‎&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;二十五章&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='ko'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← 이전 판&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;2022년 12월 26일 (월) 11:01 판&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l295&quot; &gt;295번째 줄:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;295번째 줄:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;○善歌, 善舞, 善琴, 善笛, 皆以善言之, 善豈外聲容乎? 一事一節之細, 莫不曲當, &amp;quot;律小大之稱, 比終始之序,&amp;quot; &amp;quot;使親疎貴賤長幼男女之理, 皆形見於樂,&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;「樂記」, &amp;quot;律小大之稱, 比終始之序, 以象事行, 使親疎貴賤長幼男女之理, 皆形見於樂, 故曰樂觀其深矣.&amp;lt;/ref&amp;gt; 是謂之善. 故善者以其小者言之也. 聖人之作樂, 豈躬自作之? 亦必有后夔之倫爲之輔. 古今人才之盛, 唯虞與周. 故四代之樂, 韶武獨盡美焉耳. 至於武之未盡善, 則有司之失傳也. 不然, 周工之不及后夔也. 「樂記」曰, “聲淫及商何也? 對曰, 非武音也. ”子曰, ‘若非武音, 則何音也’? 對曰, ‘有司失其傳也. 若非有司失其傳, 則武王之志荒矣. ’子曰, ‘唯！丘之聞諸萇弘, 亦若吾子之言. ”是武未盡善之說也.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;○善歌, 善舞, 善琴, 善笛, 皆以善言之, 善豈外聲容乎? 一事一節之細, 莫不曲當, &amp;quot;律小大之稱, 比終始之序,&amp;quot; &amp;quot;使親疎貴賤長幼男女之理, 皆形見於樂,&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;「樂記」, &amp;quot;律小大之稱, 比終始之序, 以象事行, 使親疎貴賤長幼男女之理, 皆形見於樂, 故曰樂觀其深矣.&amp;lt;/ref&amp;gt; 是謂之善. 故善者以其小者言之也. 聖人之作樂, 豈躬自作之? 亦必有后夔之倫爲之輔. 古今人才之盛, 唯虞與周. 故四代之樂, 韶武獨盡美焉耳. 至於武之未盡善, 則有司之失傳也. 不然, 周工之不及后夔也. 「樂記」曰, “聲淫及商何也? 對曰, 非武音也. ”子曰, ‘若非武音, 則何音也’? 對曰, ‘有司失其傳也. 若非有司失其傳, 則武王之志荒矣. ’子曰, ‘唯！丘之聞諸萇弘, 亦若吾子之言. ”是武未盡善之說也.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;노래를 잘 한다, 춤을 잘 춘다, 가야금을 잘 탄다, 피리를 잘 분다는 모두 善으로 말하는 것이니 善이 어찌 소리와 용모의 외적으로 꾸미는 것이겠는가? 일 하나 마디 하나의 세밀함도&amp;#160; 곡진하고 마땅하지 않음이 없으니, &amp;quot;작고 큰 것의 무게를 조율하고, 처음과 끝의 차례를 비견하며&amp;quot;, &amp;quot;친소와 귀천과 장유와 남녀의 이치를 모두 음악에 나타나도록 하게 하면&amp;quot;, 이것이 이른바 좋음이다. 그러므로 좋음이란 그 작은 것을 말한 것이다. 성인이 음악을 만듬에 어찌 그 스스로 만들었겠는가? 또한 반드시 후기의 무리가 도왔을 것이다. 예로부터 지금까지 인재가 많았던 때는 오직 우나라와 주나라이니 그러므로 사대의 음악 중에서 韶와 武가 유독 그 아름다움이 지극하였을 따름이다. 武가 지극히 좋지는 못하다는 말은 유사가 전승을 잃어버림을 말한 것이니 그렇지 않다면 주나라의 악공이 후기에 미치지 못한다는 말이 된다. 「악기」에 이르기를, &amp;quot;소리의 탐욕스러움이 상나라에 미치는 것은 무엇 때문입니까?&amp;quot;, 대답하기를, &amp;quot;武의 소리가 아닙니다.&amp;quot;, 공자가 말하기를, &amp;quot;만약 武의 소리가 아니라면 무슨 소리입니까?&amp;quot;, 대답하기를, &amp;quot;유사가 그 전승을 잃었습니다. 만약 유사가 그 전승을 잃은 것이 아니라면 무왕의 뜻이 황폐해진 것입니다.&amp;quot;, 공자가 말하기를, &amp;quot;아! 제가 장홍에게 들었는데 또한 그대의 말과 같았습니다.&amp;quot;라 하였으니, 이것이 武가 지극히 좋지는 못하다는 말이다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;노래를 잘 한다, 춤을 잘 춘다, 가야금을 잘 탄다, 피리를 잘 분다는 모두 善으로 말하는 것이니 善이 어찌 소리와 용모의 외적으로 꾸미는 것이겠는가? 일 하나 마디 하나의 세밀함도&amp;#160; 곡진하고 마땅하지 않음이 없으니, &amp;quot;작고 큰 것의 무게를 조율하고, 처음과 끝의 차례를 비견하며&amp;quot;, &amp;quot;친소와 귀천과 장유와 남녀의 이치를 모두 음악에 나타나도록 하게 하면&amp;quot;, 이것이 이른바 좋음이다. 그러므로 좋음이란 그 작은 것을 말한 것이다. 성인이 음악을 만듬에 어찌 그 스스로 만들었겠는가? 또한 반드시 후기의 무리가 도왔을 것이다. 예로부터 지금까지 인재가 많았던 때는 오직 우나라와 주나라이니 그러므로 사대의 음악 중에서 韶와 武가 유독 그 아름다움이 지극하였을 따름이다. 武가 지극히 좋지는 못하다는 말은 유사가 전승을 잃어버림을 말한 것이니 그렇지 않다면 주나라의 악공이 후기에 미치지 못한다는 말이 된다. 「악기」에 이르기를, &amp;quot;소리의 탐욕스러움이 상나라에 미치는 것은 무엇 때문입니까?&amp;quot;, 대답하기를, &amp;quot;武의 소리가 아닙니다.&amp;quot;, 공자가 말하기를, &amp;quot;만약 武의 소리가 아니라면 무슨 소리입니까?&amp;quot;, 대답하기를, &amp;quot;유사가 그 전승을 잃었습니다. 만약 유사가 그 전승을 잃은 것이 아니라면 무왕의 뜻이 황폐해진 것입니다.&amp;quot;, 공자가 말하기를, &amp;quot;아! 제가 장홍에게 들었는데 또한 그대의 말과 같았습니다.&amp;quot;라 하였으니, 이것이 武가 지극히 좋지는 못하다는 말이다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;==='''二十六章'''===&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;big&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;○“居上不寬”章, 朱註爲得之. 言本立而其所行得失可得而觀也. 本之不立, 雖有善, 不足觀耳. 觀政, 觀禮, 觀喪, 古有此事, 觀其得失, 善者效之, 不善戒之也. 蓋寬者謂有容也. 一國之君子, 蓄一國之民, 天下之君子, 蓄天下之民, 唯寬也有所容焉. 有所容焉, 而後群下得措其身焉. 然後有所養而安焉. 故寬者仁之本也. 不曰仁者, 仁至矣, 不仁至矣. 苟不仁邪, 尙何須觀也? 不曰慈惠者, 慈惠而不寬者有之, 未有意而不慈惠者也. 聖人之言, 如遠而實近者, 如是邪. 禮以敬爲本, 敬天與祖宗也. 後儒或以寬假或以主一無適爲解者, 皆不識古言也, 不識聖人道也. 臨喪者吾臨他人之喪也. 臨他人之喪, 必哭, 故或謂哭爲臨. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;quot;윗자리에 있으면서 관용하지 않고&amp;quot;에 대하여, 주자의 주석이 뜻을 얻었다. 주석에서 말하기를, 근본이 서면 그 행하는 바의 득실을 살펴 얻어볼 수 있다 하였다. 근본이 서지 않으면 비록 훌륭하다 하여도 살펴보기에는 부족할 따름이다. 政, 禮, 喪을 살핌에 옛날에 이러한 일이 있으면 그 득실을 살펴 훌륭한 것을 따르고 좋지 않은 것을 경계한다. 대개 너그러움이란 용납함이 있음을 말한다. 한 나라의 군자는 한 나라의 백성을 기르고 천하의 군자는 천하의 백성을 기르니 오직 너그럽게 용납하는 바가 있어야 한다. 용납하는 바가 있은 이후에야 여러 아랫사람들이 그 몸을 두니 그러한 연후에야 기르는 바가 있어 편안해진다. 그러므로 너그러움은 인의 근본이니 인이라고 말하지 않은 것은 인도 지극하고 불인도 지극하여서이다. 만약 불인하다면 오히려 무엇을 살피겠는가? 자애와 은혜를 말하지 않은 것은 자애롭고 은혜로우면서도 너그럽지 않은 사람이 있지만 너그러우면서도 자애롭고 은혜로운 사람은 있지 않기 때문이다. 성인의 말은 먼 것 같지만 실제로는 가까운 것이 이와 같다. 예는 공경을 근본으로 하니 하늘과 조종을 공경하는 것이다. 후세의 유학자들은 혹은 관가(寬假-너그러움)로, 혹은 주일무적(主一無適-마음을 하나로 모아 집중함)으로 풀이하였으니 모두 옛 말을 알지 못한 것이고 성인의 도를 알지 못한 것이다. 죽음에 임하여라는 것은 내가 다른 사람의 상에 임한 것이다. 다른 사람의 상에 임할 때에는 반드시 곡을 하니 그러므로 혹자는 哭을 臨이라 하였다.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>지영원 KU</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://dh.aks.ac.kr/~red/wiki/index.php?title=%E8%AB%96%E8%AA%9E%E5%BE%B5&amp;diff=29829&amp;oldid=prev</id>
		<title>2022년 12월 19일 (월) 12:16에 지영원 KU님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dh.aks.ac.kr/~red/wiki/index.php?title=%E8%AB%96%E8%AA%9E%E5%BE%B5&amp;diff=29829&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2022-12-19T12:16:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='ko'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← 이전 판&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;2022년 12월 19일 (월) 12:16 판&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l294&quot; &gt;294번째 줄:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;294번째 줄:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;○善歌, 善舞, 善琴, 善笛, 皆以善言之, 善豈外聲容乎? 一事一節之細, 莫不曲當, &amp;quot;律小大之稱, 比終始之序,&amp;quot; &amp;quot;使親疎貴賤長幼男女之理, 皆形見於樂,&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;「樂記」, &amp;quot;律小大之稱, 比終始之序, 以象事行, 使親疎貴賤長幼男女之理, 皆形見於樂, 故曰樂觀其深矣.&amp;lt;/ref&amp;gt; 是謂之善. 故善者以其小者言之也. 聖人之作樂, 豈躬自作之? 亦必有后夔之倫爲之輔. 古今人才之盛, 唯虞與周. 故四代之樂, 韶武獨盡美焉耳. 至於武之未盡善, 則有司之失傳也. 不然, 周工之不及后夔也. 「樂記」曰, “聲淫及商何也? 對曰, 非武音也. ”子曰, ‘若非武音, 則何音也’? 對曰, ‘有司失其傳也. 若非有司失其傳, 則武王之志荒矣. ’子曰, ‘唯！丘之聞諸萇弘, 亦若吾子之言. ”是武未盡善之說也.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;○善歌, 善舞, 善琴, 善笛, 皆以善言之, 善豈外聲容乎? 一事一節之細, 莫不曲當, &amp;quot;律小大之稱, 比終始之序,&amp;quot; &amp;quot;使親疎貴賤長幼男女之理, 皆形見於樂,&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;「樂記」, &amp;quot;律小大之稱, 比終始之序, 以象事行, 使親疎貴賤長幼男女之理, 皆形見於樂, 故曰樂觀其深矣.&amp;lt;/ref&amp;gt; 是謂之善. 故善者以其小者言之也. 聖人之作樂, 豈躬自作之? 亦必有后夔之倫爲之輔. 古今人才之盛, 唯虞與周. 故四代之樂, 韶武獨盡美焉耳. 至於武之未盡善, 則有司之失傳也. 不然, 周工之不及后夔也. 「樂記」曰, “聲淫及商何也? 對曰, 非武音也. ”子曰, ‘若非武音, 則何音也’? 對曰, ‘有司失其傳也. 若非有司失其傳, 則武王之志荒矣. ’子曰, ‘唯！丘之聞諸萇弘, 亦若吾子之言. ”是武未盡善之說也.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;좋은 노래&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;좋은 춤&lt;/del&gt;, 가야금을 잘 탄다, 피리를 잘 분다는 모두 善으로 말하는 것이니 善이 어찌 소리와 용모의 외적으로 꾸미는 것이겠는가? 일 하나 마디 하나의 세밀함도&amp;#160; 곡진하고 마땅하지 않음이 없으니, &amp;quot;작고 큰 것의 무게를 조율하고, 처음과 끝의 차례를 비견하며&amp;quot;, &amp;quot;친소와 귀천과 장유와 남녀의 이치를 모두 음악에 나타나도록 하게 하면&amp;quot;, 이것이 이른바 좋음이다. 그러므로 좋음이란 그 작은 것을 말한 것이다. 성인이 음악을 만듬에 어찌 그 스스로 만들었겠는가? 또한 반드시 후기의 무리가 도왔을 것이다. 예로부터 지금까지 인재가 많았던 때는 오직 우나라와 주나라이니 그러므로 사대의 음악 중에서 韶와 武가 유독 그 아름다움이 지극하였을 따름이다. 武가 지극히 좋지는 못하다는 말은 유사가 전승을 잃어버림을 말한 것이니 그렇지 않다면 주나라의 악공이 후기에 미치지 못한다는 말이 된다. 「악기」에 이르기를, &amp;quot;소리의 탐욕스러움이 상나라에 미치는 것은 무엇 때문입니까?&amp;quot;, 대답하기를, &amp;quot;武의 소리가 아닙니다.&amp;quot;, 공자가 말하기를, &amp;quot;만약 武의 소리가 아니라면 무슨 소리입니까?&amp;quot;, 대답하기를, &amp;quot;유사가 그 전승을 잃었습니다. 만약 유사가 그 전승을 잃은 것이 아니라면 무왕의 뜻이 황폐해진 것입니다.&amp;quot;, 공자가 말하기를, &amp;quot;아! 제가 장홍에게 들었는데 또한 그대의 말과 같았습니다.&amp;quot;라 하였으니, 이것이 武가 지극히 좋지는 못하다는 말이다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;노래를 잘 한다&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;춤을 잘 춘다&lt;/ins&gt;, 가야금을 잘 탄다, 피리를 잘 분다는 모두 善으로 말하는 것이니 善이 어찌 소리와 용모의 외적으로 꾸미는 것이겠는가? 일 하나 마디 하나의 세밀함도&amp;#160; 곡진하고 마땅하지 않음이 없으니, &amp;quot;작고 큰 것의 무게를 조율하고, 처음과 끝의 차례를 비견하며&amp;quot;, &amp;quot;친소와 귀천과 장유와 남녀의 이치를 모두 음악에 나타나도록 하게 하면&amp;quot;, 이것이 이른바 좋음이다. 그러므로 좋음이란 그 작은 것을 말한 것이다. 성인이 음악을 만듬에 어찌 그 스스로 만들었겠는가? 또한 반드시 후기의 무리가 도왔을 것이다. 예로부터 지금까지 인재가 많았던 때는 오직 우나라와 주나라이니 그러므로 사대의 음악 중에서 韶와 武가 유독 그 아름다움이 지극하였을 따름이다. 武가 지극히 좋지는 못하다는 말은 유사가 전승을 잃어버림을 말한 것이니 그렇지 않다면 주나라의 악공이 후기에 미치지 못한다는 말이 된다. 「악기」에 이르기를, &amp;quot;소리의 탐욕스러움이 상나라에 미치는 것은 무엇 때문입니까?&amp;quot;, 대답하기를, &amp;quot;武의 소리가 아닙니다.&amp;quot;, 공자가 말하기를, &amp;quot;만약 武의 소리가 아니라면 무슨 소리입니까?&amp;quot;, 대답하기를, &amp;quot;유사가 그 전승을 잃었습니다. 만약 유사가 그 전승을 잃은 것이 아니라면 무왕의 뜻이 황폐해진 것입니다.&amp;quot;, 공자가 말하기를, &amp;quot;아! 제가 장홍에게 들었는데 또한 그대의 말과 같았습니다.&amp;quot;라 하였으니, 이것이 武가 지극히 좋지는 못하다는 말이다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>지영원 KU</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://dh.aks.ac.kr/~red/wiki/index.php?title=%E8%AB%96%E8%AA%9E%E5%BE%B5&amp;diff=29828&amp;oldid=prev</id>
		<title>2022년 12월 19일 (월) 12:11에 지영원 KU님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dh.aks.ac.kr/~red/wiki/index.php?title=%E8%AB%96%E8%AA%9E%E5%BE%B5&amp;diff=29828&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2022-12-19T12:11:31Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='ko'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← 이전 판&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;2022년 12월 19일 (월) 12:11 판&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l294&quot; &gt;294번째 줄:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;294번째 줄:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;○善歌, 善舞, 善琴, 善笛, 皆以善言之, 善豈外聲容乎? 一事一節之細, 莫不曲當, &amp;quot;律小大之稱, 比終始之序,&amp;quot; &amp;quot;使親疎貴賤長幼男女之理, 皆形見於樂,&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;「樂記」, &amp;quot;律小大之稱, 比終始之序, 以象事行, 使親疎貴賤長幼男女之理, 皆形見於樂, 故曰樂觀其深矣.&amp;lt;/ref&amp;gt; 是謂之善. 故善者以其小者言之也. 聖人之作樂, 豈躬自作之? 亦必有后夔之倫爲之輔. 古今人才之盛, 唯虞與周. 故四代之樂, 韶武獨盡美焉耳. 至於武之未盡善, 則有司之失傳也. 不然, 周工之不及后夔也. 「樂記」曰, “聲淫及商何也? 對曰, 非武音也. ”子曰, ‘若非武音, 則何音也’? 對曰, ‘有司失其傳也. 若非有司失其傳, 則武王之志荒矣. ’子曰, ‘唯！丘之聞諸萇弘, 亦若吾子之言. ”是武未盡善之說也.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;○善歌, 善舞, 善琴, 善笛, 皆以善言之, 善豈外聲容乎? 一事一節之細, 莫不曲當, &amp;quot;律小大之稱, 比終始之序,&amp;quot; &amp;quot;使親疎貴賤長幼男女之理, 皆形見於樂,&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;「樂記」, &amp;quot;律小大之稱, 比終始之序, 以象事行, 使親疎貴賤長幼男女之理, 皆形見於樂, 故曰樂觀其深矣.&amp;lt;/ref&amp;gt; 是謂之善. 故善者以其小者言之也. 聖人之作樂, 豈躬自作之? 亦必有后夔之倫爲之輔. 古今人才之盛, 唯虞與周. 故四代之樂, 韶武獨盡美焉耳. 至於武之未盡善, 則有司之失傳也. 不然, 周工之不及后夔也. 「樂記」曰, “聲淫及商何也? 對曰, 非武音也. ”子曰, ‘若非武音, 則何音也’? 對曰, ‘有司失其傳也. 若非有司失其傳, 則武王之志荒矣. ’子曰, ‘唯！丘之聞諸萇弘, 亦若吾子之言. ”是武未盡善之說也.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;좋은 노래, 좋은 춤, 가야금을 잘 탄다, 피리를 잘 분다는 모두 善으로 말하는 것이니 善이 어찌 소리와 용모의 외적으로 꾸미는 것이겠는가? 일 하나 마디 하나의 세밀함도&amp;#160; 곡진하고 마땅하지 않음이 없으니, &amp;quot;작고 큰 것의 무게를 조율하고, 처음과 끝의 차례를 비견하며&amp;quot;, &amp;quot;친소와 귀천과 장유와 남녀의 이치를 모두 음악에 나타나도록 하게 하면&amp;quot;, 이것이 이른바 좋음이다. 그러므로 좋음이란 그 작은 것을 말한 것이다. 성인이 음악을 만듬에 어찌 그 스스로 만들었겠는가? 또한 반드시 후기의 무리가 도왔을 것이다. 예로부터 지금까지 인재가 많았던 때는 오직 우나라와 주나라이니 그러므로 사대의 음악 중에서 韶와 武가 유독 그 아름다움이 지극하였을 따름이다. 武가 지극히 좋지는 못하다는 말은 유사가 전승을 잃어버림을 말한 것이니 그렇지 않다면 주나라의 악공이 후기에 미치지 못한다는 말이 된다. 「악기」에 이르기를, &amp;quot;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;소리가 탐욕스러워 상나라를 탐하는 &lt;/del&gt;것은 무엇 때문입니까?&amp;quot;, 대답하기를, &amp;quot;武의 소리가 아닙니다.&amp;quot;, 공자가 말하기를, &amp;quot;만약 武의 소리가 아니라면 무슨 소리입니까?&amp;quot;, 대답하기를, &amp;quot;유사가 그 전승을 잃었습니다. 만약 유사가 그 전승을 잃은 것이 아니라면 무왕의 뜻이 황폐해진 것입니다.&amp;quot;, 공자가 말하기를, &amp;quot;아! 제가 장홍에게 들었는데 또한 그대의 말과 같았습니다.&amp;quot;라 하였으니, 이것이 武가 지극히 좋지는 못하다는 말이다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;좋은 노래, 좋은 춤, 가야금을 잘 탄다, 피리를 잘 분다는 모두 善으로 말하는 것이니 善이 어찌 소리와 용모의 외적으로 꾸미는 것이겠는가? 일 하나 마디 하나의 세밀함도&amp;#160; 곡진하고 마땅하지 않음이 없으니, &amp;quot;작고 큰 것의 무게를 조율하고, 처음과 끝의 차례를 비견하며&amp;quot;, &amp;quot;친소와 귀천과 장유와 남녀의 이치를 모두 음악에 나타나도록 하게 하면&amp;quot;, 이것이 이른바 좋음이다. 그러므로 좋음이란 그 작은 것을 말한 것이다. 성인이 음악을 만듬에 어찌 그 스스로 만들었겠는가? 또한 반드시 후기의 무리가 도왔을 것이다. 예로부터 지금까지 인재가 많았던 때는 오직 우나라와 주나라이니 그러므로 사대의 음악 중에서 韶와 武가 유독 그 아름다움이 지극하였을 따름이다. 武가 지극히 좋지는 못하다는 말은 유사가 전승을 잃어버림을 말한 것이니 그렇지 않다면 주나라의 악공이 후기에 미치지 못한다는 말이 된다. 「악기」에 이르기를, &amp;quot;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;소리의 탐욕스러움이 상나라에 미치는 &lt;/ins&gt;것은 무엇 때문입니까?&amp;quot;, 대답하기를, &amp;quot;武의 소리가 아닙니다.&amp;quot;, 공자가 말하기를, &amp;quot;만약 武의 소리가 아니라면 무슨 소리입니까?&amp;quot;, 대답하기를, &amp;quot;유사가 그 전승을 잃었습니다. 만약 유사가 그 전승을 잃은 것이 아니라면 무왕의 뜻이 황폐해진 것입니다.&amp;quot;, 공자가 말하기를, &amp;quot;아! 제가 장홍에게 들었는데 또한 그대의 말과 같았습니다.&amp;quot;라 하였으니, 이것이 武가 지극히 좋지는 못하다는 말이다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>지영원 KU</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://dh.aks.ac.kr/~red/wiki/index.php?title=%E8%AB%96%E8%AA%9E%E5%BE%B5&amp;diff=29827&amp;oldid=prev</id>
		<title>지영원 KU: /* 二十五章 */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dh.aks.ac.kr/~red/wiki/index.php?title=%E8%AB%96%E8%AA%9E%E5%BE%B5&amp;diff=29827&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2022-12-19T12:10:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;‎&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;二十五章&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='ko'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← 이전 판&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;2022년 12월 19일 (월) 12:10 판&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l294&quot; &gt;294번째 줄:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;294번째 줄:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;○善歌, 善舞, 善琴, 善笛, 皆以善言之, 善豈外聲容乎? 一事一節之細, 莫不曲當, &amp;quot;律小大之稱, 比終始之序,&amp;quot; &amp;quot;使親疎貴賤長幼男女之理, 皆形見於樂,&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;「樂記」, &amp;quot;律小大之稱, 比終始之序, 以象事行, 使親疎貴賤長幼男女之理, 皆形見於樂, 故曰樂觀其深矣.&amp;lt;/ref&amp;gt; 是謂之善. 故善者以其小者言之也. 聖人之作樂, 豈躬自作之? 亦必有后夔之倫爲之輔. 古今人才之盛, 唯虞與周. 故四代之樂, 韶武獨盡美焉耳. 至於武之未盡善, 則有司之失傳也. 不然, 周工之不及后夔也. 「樂記」曰, “聲淫及商何也? 對曰, 非武音也. ”子曰, ‘若非武音, 則何音也’? 對曰, ‘有司失其傳也. 若非有司失其傳, 則武王之志荒矣. ’子曰, ‘唯！丘之聞諸萇弘, 亦若吾子之言. ”是武未盡善之說也.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;○善歌, 善舞, 善琴, 善笛, 皆以善言之, 善豈外聲容乎? 一事一節之細, 莫不曲當, &amp;quot;律小大之稱, 比終始之序,&amp;quot; &amp;quot;使親疎貴賤長幼男女之理, 皆形見於樂,&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;「樂記」, &amp;quot;律小大之稱, 比終始之序, 以象事行, 使親疎貴賤長幼男女之理, 皆形見於樂, 故曰樂觀其深矣.&amp;lt;/ref&amp;gt; 是謂之善. 故善者以其小者言之也. 聖人之作樂, 豈躬自作之? 亦必有后夔之倫爲之輔. 古今人才之盛, 唯虞與周. 故四代之樂, 韶武獨盡美焉耳. 至於武之未盡善, 則有司之失傳也. 不然, 周工之不及后夔也. 「樂記」曰, “聲淫及商何也? 對曰, 非武音也. ”子曰, ‘若非武音, 則何音也’? 對曰, ‘有司失其傳也. 若非有司失其傳, 則武王之志荒矣. ’子曰, ‘唯！丘之聞諸萇弘, 亦若吾子之言. ”是武未盡善之說也.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;좋은 노래, 좋은 춤, 가야금을 잘 탄다, 피리를 잘 분다는 모두 善으로 말하는 것이니 善이 어찌 소리와 용모의 외적으로 꾸미는 것이겠는가? 일 하나 마디 하나의 세밀함도&amp;#160; 곡진하고 마땅하지 않음이 없으니, &amp;quot;작고 큰 것의 무게를 조율하고, 처음과 끝의 차례를 비견하며&amp;quot;, &amp;quot;친소와 귀천과 장유와 남녀의 이치를 모두 음악에 나타나도록 하게 하면&amp;quot;, 이것이 이른바 좋음이다. 그러므로 좋음이란 그 작은 것을 말한 것이다. 성인이 음악을 만듬에 어찌 그 스스로 만들었겠는가? 또한 반드시 후기의 무리가 도왔을 것이다. 예로부터 지금까지 인재가 많았던 때는 오직 우나라와 주나라이니 그러므로 사대의 음악 중에서 韶와 武가 유독 그 아름다움이 지극하였을 따름이다. 武가 지극히 좋지는 못하다는 말은 유사가 전승을 잃어버림을 말한 것이니 그렇지 않다면 주나라의 악공이 후기에 미치지 못한다는 말이 된다. 「악기」에 이르기를, &amp;quot;소리가 &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;어지러워 상나라에 미치는 &lt;/del&gt;것은 무엇 때문입니까?&amp;quot;, 대답하기를, &amp;quot;武의 소리가 아닙니다.&amp;quot;, 공자가 말하기를, &amp;quot;만약 武의 소리가 아니라면 무슨 소리입니까?&amp;quot;, 대답하기를, &amp;quot;유사가 그 전승을 잃었습니다. 만약 유사가 그 전승을 잃은 것이 아니라면 무왕의 뜻이 황폐해진 것입니다.&amp;quot;, 공자가 말하기를, &amp;quot;아! 제가 장홍에게 들었는데 또한 그대의 말과 같았습니다.&amp;quot;라 하였으니, 이것이 武가 지극히 좋지는 못하다는 말이다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;좋은 노래, 좋은 춤, 가야금을 잘 탄다, 피리를 잘 분다는 모두 善으로 말하는 것이니 善이 어찌 소리와 용모의 외적으로 꾸미는 것이겠는가? 일 하나 마디 하나의 세밀함도&amp;#160; 곡진하고 마땅하지 않음이 없으니, &amp;quot;작고 큰 것의 무게를 조율하고, 처음과 끝의 차례를 비견하며&amp;quot;, &amp;quot;친소와 귀천과 장유와 남녀의 이치를 모두 음악에 나타나도록 하게 하면&amp;quot;, 이것이 이른바 좋음이다. 그러므로 좋음이란 그 작은 것을 말한 것이다. 성인이 음악을 만듬에 어찌 그 스스로 만들었겠는가? 또한 반드시 후기의 무리가 도왔을 것이다. 예로부터 지금까지 인재가 많았던 때는 오직 우나라와 주나라이니 그러므로 사대의 음악 중에서 韶와 武가 유독 그 아름다움이 지극하였을 따름이다. 武가 지극히 좋지는 못하다는 말은 유사가 전승을 잃어버림을 말한 것이니 그렇지 않다면 주나라의 악공이 후기에 미치지 못한다는 말이 된다. 「악기」에 이르기를, &amp;quot;소리가 &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;탐욕스러워 상나라를 탐하는 &lt;/ins&gt;것은 무엇 때문입니까?&amp;quot;, 대답하기를, &amp;quot;武의 소리가 아닙니다.&amp;quot;, 공자가 말하기를, &amp;quot;만약 武의 소리가 아니라면 무슨 소리입니까?&amp;quot;, 대답하기를, &amp;quot;유사가 그 전승을 잃었습니다. 만약 유사가 그 전승을 잃은 것이 아니라면 무왕의 뜻이 황폐해진 것입니다.&amp;quot;, 공자가 말하기를, &amp;quot;아! 제가 장홍에게 들었는데 또한 그대의 말과 같았습니다.&amp;quot;라 하였으니, 이것이 武가 지극히 좋지는 못하다는 말이다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>지영원 KU</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://dh.aks.ac.kr/~red/wiki/index.php?title=%E8%AB%96%E8%AA%9E%E5%BE%B5&amp;diff=29826&amp;oldid=prev</id>
		<title>2022년 12월 19일 (월) 12:06에 지영원 KU님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dh.aks.ac.kr/~red/wiki/index.php?title=%E8%AB%96%E8%AA%9E%E5%BE%B5&amp;diff=29826&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2022-12-19T12:06:05Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='ko'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← 이전 판&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;2022년 12월 19일 (월) 12:06 판&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l293&quot; &gt;293번째 줄:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;293번째 줄:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'韶는 지극히 좋고 武는 지극히 좋지는 못하다'에 대해서, 공안국 이래로 선양받은 것과 정벌한 것으로 그 우열을 가르는 외에 아름다움과 좋음에 대한 분명한 풀이가 없었다. 주자는 형병에 근거하여 아름다움을 소리와 춤의 아름다움으로 여겼고 좋음을 아름다움의 실질로 여겼는데, 과연 그 말이 옳은가? 武가 실질이 부족하여 외적으로 소리와 용모의 아름다움을 꾸몄다면 또한 소위 아름다움의 실질이라는 것은 장차 무엇으로 보여지는 것인가? 그 설명이 사양하는 것이나 쫓아 벌하는 것으로 말한다면 음악과 관계가 없고 다만 순임금과 무왕의 일을 행한 것으로 판단한 것이다. 또한&amp;#160; 夏나 濩를 언급하지 않고 韶와 武를 거론하는 데 그친 것은 또 무슨 의미인가? 또한 사양하는 것이&amp;#160; 유독 지극한 훌륭함이라면 夏의 아들에게 전한 것은 무엇이라 하겠는가? 쫓아 벌하는 것이 반드시 지극히 좋지는 못하다면 어찌 濩를 버려두었는가? 요컨대 후세의 유자들은 성인과 그 도를 알지 못하고 문득 맹자의 '性之', '身之' 등의 말을 보고서 망령되이 우열을 만들었으며 나아가 이것으로 이 장을 풀이하였을 뿐이다. 대저 아름다움과 좋음은 모두 음악을 말한 것인데 어찌 순임금과 무왕이 일을 행한 것과 관련되었겠는가? 대개 아름다움은 실로 소리와 용모의 아름다움이지만 또한 덕의 아름다움이기도 하다. 덕의 아름다움이 없다면 어찌 소리와 용모에 형상이 있겠는가? 조화롭고 바름으로써 넓어져서, &amp;quot;하늘에 다하고 땅에 서리며&amp;quot;, 물소리 콸콸 흐르고, 밝고 밝아 성대해지며, &amp;quot;한없이 퍼져 귀에 가득하니&amp;quot;, 이것이 이른바 아름다움이다. 그러므로 아름다움이란 그 큰 것을 말한 것이다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'韶는 지극히 좋고 武는 지극히 좋지는 못하다'에 대해서, 공안국 이래로 선양받은 것과 정벌한 것으로 그 우열을 가르는 외에 아름다움과 좋음에 대한 분명한 풀이가 없었다. 주자는 형병에 근거하여 아름다움을 소리와 춤의 아름다움으로 여겼고 좋음을 아름다움의 실질로 여겼는데, 과연 그 말이 옳은가? 武가 실질이 부족하여 외적으로 소리와 용모의 아름다움을 꾸몄다면 또한 소위 아름다움의 실질이라는 것은 장차 무엇으로 보여지는 것인가? 그 설명이 사양하는 것이나 쫓아 벌하는 것으로 말한다면 음악과 관계가 없고 다만 순임금과 무왕의 일을 행한 것으로 판단한 것이다. 또한&amp;#160; 夏나 濩를 언급하지 않고 韶와 武를 거론하는 데 그친 것은 또 무슨 의미인가? 또한 사양하는 것이&amp;#160; 유독 지극한 훌륭함이라면 夏의 아들에게 전한 것은 무엇이라 하겠는가? 쫓아 벌하는 것이 반드시 지극히 좋지는 못하다면 어찌 濩를 버려두었는가? 요컨대 후세의 유자들은 성인과 그 도를 알지 못하고 문득 맹자의 '性之', '身之' 등의 말을 보고서 망령되이 우열을 만들었으며 나아가 이것으로 이 장을 풀이하였을 뿐이다. 대저 아름다움과 좋음은 모두 음악을 말한 것인데 어찌 순임금과 무왕이 일을 행한 것과 관련되었겠는가? 대개 아름다움은 실로 소리와 용모의 아름다움이지만 또한 덕의 아름다움이기도 하다. 덕의 아름다움이 없다면 어찌 소리와 용모에 형상이 있겠는가? 조화롭고 바름으로써 넓어져서, &amp;quot;하늘에 다하고 땅에 서리며&amp;quot;, 물소리 콸콸 흐르고, 밝고 밝아 성대해지며, &amp;quot;한없이 퍼져 귀에 가득하니&amp;quot;, 이것이 이른바 아름다움이다. 그러므로 아름다움이란 그 큰 것을 말한 것이다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;○善歌, 善舞, 善琴, 善笛, 皆以善言之, 善豈外聲容乎? 一事一節之細, 莫不曲當, &amp;quot;律小大之稱, 比終始之序,&amp;quot; &amp;quot;使親疎貴賤長幼男女之理, 皆形見於樂,&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;「樂記」, &amp;quot;律小大之稱, 比終始之序, 以象事行, 使親疎貴賤長幼男女之理, 皆形見於樂, 故曰樂觀其深矣.&amp;lt;/ref&amp;gt; 是謂之善. 故善者以其小者言之也. 聖人之作樂, 豈躬自作之? 亦必有后夔之倫爲之輔. 古今人才之盛, 唯虞與周. 故四代之樂, 韶武獨盡美焉耳. 至於武之未盡善, 則有司之失傳也. 不然, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;周工之不及后夔地&lt;/del&gt;. 「樂記」曰, “聲淫及商何也? 對曰, 非武音也. ”子曰, ‘若非武音, 則何音也’? 對曰, ‘有司失其傳也. 若非有司失其傳, 則武王之志荒矣. ’子曰, ‘唯！丘之聞諸萇弘, 亦若吾子之言. ”是武未盡善之說也.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;○善歌, 善舞, 善琴, 善笛, 皆以善言之, 善豈外聲容乎? 一事一節之細, 莫不曲當, &amp;quot;律小大之稱, 比終始之序,&amp;quot; &amp;quot;使親疎貴賤長幼男女之理, 皆形見於樂,&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;「樂記」, &amp;quot;律小大之稱, 比終始之序, 以象事行, 使親疎貴賤長幼男女之理, 皆形見於樂, 故曰樂觀其深矣.&amp;lt;/ref&amp;gt; 是謂之善. 故善者以其小者言之也. 聖人之作樂, 豈躬自作之? 亦必有后夔之倫爲之輔. 古今人才之盛, 唯虞與周. 故四代之樂, 韶武獨盡美焉耳. 至於武之未盡善, 則有司之失傳也. 不然, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;周工之不及后夔也&lt;/ins&gt;. 「樂記」曰, “聲淫及商何也? 對曰, 非武音也. ”子曰, ‘若非武音, 則何音也’? 對曰, ‘有司失其傳也. 若非有司失其傳, 則武王之志荒矣. ’子曰, ‘唯！丘之聞諸萇弘, 亦若吾子之言. ”是武未盡善之說也.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;좋은 노래, 좋은 춤, 가야금을 잘 탄다, 피리를 잘 분다는 모두 善으로 말하는 것이니 善이 어찌 소리와 용모의 외적으로 꾸미는 것이겠는가? 일 하나 마디 하나의 세밀함도&amp;#160; 곡진하고 마땅하지 않음이 없으니, &amp;quot;작고 큰 것의 무게를 조율하고, 처음과 끝의 차례를 비견하며&amp;quot;, &amp;quot;친소와 귀천과 장유와 남녀의 이치를 모두 음악에 나타나도록 하게 하면&amp;quot;, 이것이 이른바 좋음이다. 그러므로 좋음이란 그 작은 것을 말한 것이다. 성인이 음악을 만듬에 어찌 그 스스로 만들었겠는가? 또한 반드시 후기의 무리가 도왔을 것이다. 예로부터 지금까지 인재가 많았던 때는 오직 우나라와 주나라이니 그러므로 사대의 음악 중에서 韶와 武가 유독 그 아름다움이 지극하였을 따름이다. 武가 지극히 좋지는 못하다는 말은 유사가 전승을 잃어버림을 말한 것이니 그렇지 않다면 주나라의 악공이 후기에 미치지 못한다는 말이 된다. 「악기」에 이르기를, &amp;quot;소리가 어지러워 상나라에 미치는 것은 무엇 때문입니까?&amp;quot;, 대답하기를, &amp;quot;武의 소리가 아닙니다.&amp;quot;, 공자가 말하기를, &amp;quot;만약 武의 소리가 아니라면 무슨 소리입니까?&amp;quot;, 대답하기를, &amp;quot;유사가 그 전승을 잃었습니다. 만약 유사가 그 전승을 잃은 것이 아니라면 무왕의 뜻이 황폐해진 것입니다.&amp;quot;, 공자가 말하기를, &amp;quot;아! 제가 장홍에게 들었는데 또한 그대의 말과 같았습니다.&amp;quot;라 하였으니, 이것이 武가 지극히 좋지는 못하다는 말이다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;좋은 노래, 좋은 춤, 가야금을 잘 탄다, 피리를 잘 분다는 모두 善으로 말하는 것이니 善이 어찌 소리와 용모의 외적으로 꾸미는 것이겠는가? 일 하나 마디 하나의 세밀함도&amp;#160; 곡진하고 마땅하지 않음이 없으니, &amp;quot;작고 큰 것의 무게를 조율하고, 처음과 끝의 차례를 비견하며&amp;quot;, &amp;quot;친소와 귀천과 장유와 남녀의 이치를 모두 음악에 나타나도록 하게 하면&amp;quot;, 이것이 이른바 좋음이다. 그러므로 좋음이란 그 작은 것을 말한 것이다. 성인이 음악을 만듬에 어찌 그 스스로 만들었겠는가? 또한 반드시 후기의 무리가 도왔을 것이다. 예로부터 지금까지 인재가 많았던 때는 오직 우나라와 주나라이니 그러므로 사대의 음악 중에서 韶와 武가 유독 그 아름다움이 지극하였을 따름이다. 武가 지극히 좋지는 못하다는 말은 유사가 전승을 잃어버림을 말한 것이니 그렇지 않다면 주나라의 악공이 후기에 미치지 못한다는 말이 된다. 「악기」에 이르기를, &amp;quot;소리가 어지러워 상나라에 미치는 것은 무엇 때문입니까?&amp;quot;, 대답하기를, &amp;quot;武의 소리가 아닙니다.&amp;quot;, 공자가 말하기를, &amp;quot;만약 武의 소리가 아니라면 무슨 소리입니까?&amp;quot;, 대답하기를, &amp;quot;유사가 그 전승을 잃었습니다. 만약 유사가 그 전승을 잃은 것이 아니라면 무왕의 뜻이 황폐해진 것입니다.&amp;quot;, 공자가 말하기를, &amp;quot;아! 제가 장홍에게 들었는데 또한 그대의 말과 같았습니다.&amp;quot;라 하였으니, 이것이 武가 지극히 좋지는 못하다는 말이다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>지영원 KU</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://dh.aks.ac.kr/~red/wiki/index.php?title=%E8%AB%96%E8%AA%9E%E5%BE%B5&amp;diff=29825&amp;oldid=prev</id>
		<title>2022년 12월 19일 (월) 11:57에 지영원 KU님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dh.aks.ac.kr/~red/wiki/index.php?title=%E8%AB%96%E8%AA%9E%E5%BE%B5&amp;diff=29825&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2022-12-19T11:57:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='ko'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← 이전 판&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;2022년 12월 19일 (월) 11:57 판&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l291&quot; &gt;291번째 줄:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;291번째 줄:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;○韶盡善, 武未盡善, 孔安國以來, 以受禪征伐分其優劣, 而美善無明解. 朱子據邢昺, 以美爲聲及舞之美, 善爲美之實, 果其言之是乎? 武爲實不足, 而外飾聲容之美也. 且所謂美之實者, 將何以見之? 其說以揖遜放伐言之, 則不關樂, 但就舜武行事斷之也. 且不及夏濩&amp;lt;ref&amp;gt;夏는 우임금의 악명이고, 濩는 탕왕의 악명이다.&amp;lt;/ref&amp;gt;, 而止舉韶武, 亦何意也? 且揖遜獨爲盡善, 則夏傳子者謂何? 放伐必爲未盡善, 則何遺濩也? 要之後世儒者不識聖人與道, 忽見孟子性之身之&amp;lt;ref&amp;gt;「孟子」, “堯舜, 性之也, 湯武, 身之也, 五霸, 假之也.&amp;lt;/ref&amp;gt;等言, 妄生優劣, 轉以解此章者已. 夫善美皆謂樂, 何關舜武行事哉? 蓋美誠聲容之美, 然亦德之美矣. 微德之美, 何以形諸聲容哉? 和正以廣, “極乎天而蟠乎地”&amp;lt;ref&amp;gt;「樂記」, &amp;quot;及夫禮樂之, 極乎天而蟠乎地(...)&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;, 泱泱渢渢, 熙熙乎以盛, “洋洋乎盈耳&amp;lt;ref&amp;gt;「論語」, “師摯之始, 關雎之亂, 洋洋乎盈耳哉.”&amp;lt;/ref&amp;gt;, 是謂之美. 故美者以其大者言之也.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;○韶盡善, 武未盡善, 孔安國以來, 以受禪征伐分其優劣, 而美善無明解. 朱子據邢昺, 以美爲聲及舞之美, 善爲美之實, 果其言之是乎? 武爲實不足, 而外飾聲容之美也. 且所謂美之實者, 將何以見之? 其說以揖遜放伐言之, 則不關樂, 但就舜武行事斷之也. 且不及夏濩&amp;lt;ref&amp;gt;夏는 우임금의 악명이고, 濩는 탕왕의 악명이다.&amp;lt;/ref&amp;gt;, 而止舉韶武, 亦何意也? 且揖遜獨爲盡善, 則夏傳子者謂何? 放伐必爲未盡善, 則何遺濩也? 要之後世儒者不識聖人與道, 忽見孟子性之身之&amp;lt;ref&amp;gt;「孟子」, “堯舜, 性之也, 湯武, 身之也, 五霸, 假之也.&amp;lt;/ref&amp;gt;等言, 妄生優劣, 轉以解此章者已. 夫善美皆謂樂, 何關舜武行事哉? 蓋美誠聲容之美, 然亦德之美矣. 微德之美, 何以形諸聲容哉? 和正以廣, “極乎天而蟠乎地”&amp;lt;ref&amp;gt;「樂記」, &amp;quot;及夫禮樂之, 極乎天而蟠乎地(...)&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;, 泱泱渢渢, 熙熙乎以盛, “洋洋乎盈耳&amp;lt;ref&amp;gt;「論語」, “師摯之始, 關雎之亂, 洋洋乎盈耳哉.”&amp;lt;/ref&amp;gt;, 是謂之美. 故美者以其大者言之也.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'韶는 지극히 좋고 武는 지극히 좋지는 못하다'에 대해서, 공안국 이래로 선양받은 것과 정벌한 것으로 그 우열을 가르는 외에 아름다움과 좋음에 대한 분명한 풀이가 없었다. 주자는 형병에 근거하여 아름다움을 소리와 춤의 아름다움으로 여겼고 좋음을 아름다움의 실질로 여겼는데, 과연 그 말이 옳은가? &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;武는 &lt;/del&gt;실질이 부족하여 외적으로 소리와 용모의 아름다움을 &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;꾸몄다 하니 &lt;/del&gt;또한 소위 아름다움의 실질이라는 &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;것이 &lt;/del&gt;장차 무엇으로 보여지는 것인가? 그 설명이 사양하는 것이나 쫓아 벌하는 것으로 말한다면 음악과 관계가 없고 다만 순임금과 무왕의 일을 행한 것으로 판단한 것이다. 또한&amp;#160; 夏나 濩를 언급하지 않고 韶와 武를 거론하는 데 그친 것은 또 무슨 의미인가? 또한 사양하는 것이&amp;#160; 유독 지극한 훌륭함이라면 夏의 아들에게 전한 것은 무엇이라 하겠는가? 쫓아 벌하는 것이 반드시 지극히 좋지는 못하다면 어찌 濩를 버려두었는가? 요컨대 후세의 유자들은 성인과 그 도를 알지 못하고 문득 맹자의 '性之', '身之' 등의 말을 보고서 망령되이 우열을 만들었으며 나아가 이것으로 이 장을 풀이하였을 뿐이다. 대저 아름다움과 좋음은 모두 음악을 말한 것인데 어찌 순임금과 무왕이 일을 행한 것과 관련되었겠는가? 대개 아름다움은 실로 소리와 용모의 아름다움이지만 또한 덕의 아름다움이기도 하다. 덕의 아름다움이 없다면 어찌 소리와 용모에 형상이 있겠는가? 조화롭고 바름으로써 넓어져서, &amp;quot;하늘에 다하고 땅에 서리며&amp;quot;, 물소리 콸콸 흐르고, 밝고 밝아 성대해지며, &amp;quot;한없이 퍼져 귀에 가득하니&amp;quot;, 이것이 이른바 아름다움이다. 그러므로 아름다움이란 그 큰 것을 말한 것이다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'韶는 지극히 좋고 武는 지극히 좋지는 못하다'에 대해서, 공안국 이래로 선양받은 것과 정벌한 것으로 그 우열을 가르는 외에 아름다움과 좋음에 대한 분명한 풀이가 없었다. 주자는 형병에 근거하여 아름다움을 소리와 춤의 아름다움으로 여겼고 좋음을 아름다움의 실질로 여겼는데, 과연 그 말이 옳은가? &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;武가 &lt;/ins&gt;실질이 부족하여 외적으로 소리와 용모의 아름다움을 &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;꾸몄다면 &lt;/ins&gt;또한 소위 아름다움의 실질이라는 &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;것은 &lt;/ins&gt;장차 무엇으로 보여지는 것인가? 그 설명이 사양하는 것이나 쫓아 벌하는 것으로 말한다면 음악과 관계가 없고 다만 순임금과 무왕의 일을 행한 것으로 판단한 것이다. 또한&amp;#160; 夏나 濩를 언급하지 않고 韶와 武를 거론하는 데 그친 것은 또 무슨 의미인가? 또한 사양하는 것이&amp;#160; 유독 지극한 훌륭함이라면 夏의 아들에게 전한 것은 무엇이라 하겠는가? 쫓아 벌하는 것이 반드시 지극히 좋지는 못하다면 어찌 濩를 버려두었는가? 요컨대 후세의 유자들은 성인과 그 도를 알지 못하고 문득 맹자의 '性之', '身之' 등의 말을 보고서 망령되이 우열을 만들었으며 나아가 이것으로 이 장을 풀이하였을 뿐이다. 대저 아름다움과 좋음은 모두 음악을 말한 것인데 어찌 순임금과 무왕이 일을 행한 것과 관련되었겠는가? 대개 아름다움은 실로 소리와 용모의 아름다움이지만 또한 덕의 아름다움이기도 하다. 덕의 아름다움이 없다면 어찌 소리와 용모에 형상이 있겠는가? 조화롭고 바름으로써 넓어져서, &amp;quot;하늘에 다하고 땅에 서리며&amp;quot;, 물소리 콸콸 흐르고, 밝고 밝아 성대해지며, &amp;quot;한없이 퍼져 귀에 가득하니&amp;quot;, 이것이 이른바 아름다움이다. 그러므로 아름다움이란 그 큰 것을 말한 것이다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;○善歌, 善舞, 善琴, 善笛, 皆以善言之, 善豈外聲容乎? 一事一節之細, 莫不曲當, &amp;quot;律小大之稱, 比終始之序,&amp;quot; &amp;quot;使親疎貴賤長幼男女之理, 皆形見於樂,&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;「樂記」, &amp;quot;律小大之稱, 比終始之序, 以象事行, 使親疎貴賤長幼男女之理, 皆形見於樂, 故曰樂觀其深矣.&amp;lt;/ref&amp;gt; 是謂之善. 故善者以其小者言之也. 聖人之作樂, 豈躬自作之? 亦必有后夔之倫爲之輔. 古今人才之盛, 唯虞與周. 故四代之樂, 韶武獨盡美焉耳. 至於武之未盡善, 則有司之失傳也. 不然, 周工之不及后夔地. 「樂記」曰, “聲淫及商何也? 對曰, 非武音也. ”子曰, ‘若非武音, 則何音也’? 對曰, ‘有司失其傳也. 若非有司失其傳, 則武王之志荒矣. ’子曰, ‘唯！丘之聞諸萇弘, 亦若吾子之言. ”是武未盡善之說也.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;○善歌, 善舞, 善琴, 善笛, 皆以善言之, 善豈外聲容乎? 一事一節之細, 莫不曲當, &amp;quot;律小大之稱, 比終始之序,&amp;quot; &amp;quot;使親疎貴賤長幼男女之理, 皆形見於樂,&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;「樂記」, &amp;quot;律小大之稱, 比終始之序, 以象事行, 使親疎貴賤長幼男女之理, 皆形見於樂, 故曰樂觀其深矣.&amp;lt;/ref&amp;gt; 是謂之善. 故善者以其小者言之也. 聖人之作樂, 豈躬自作之? 亦必有后夔之倫爲之輔. 古今人才之盛, 唯虞與周. 故四代之樂, 韶武獨盡美焉耳. 至於武之未盡善, 則有司之失傳也. 不然, 周工之不及后夔地. 「樂記」曰, “聲淫及商何也? 對曰, 非武音也. ”子曰, ‘若非武音, 則何音也’? 對曰, ‘有司失其傳也. 若非有司失其傳, 則武王之志荒矣. ’子曰, ‘唯！丘之聞諸萇弘, 亦若吾子之言. ”是武未盡善之說也.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>지영원 KU</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://dh.aks.ac.kr/~red/wiki/index.php?title=%E8%AB%96%E8%AA%9E%E5%BE%B5&amp;diff=29823&amp;oldid=prev</id>
		<title>2022년 12월 19일 (월) 11:01에 지영원 KU님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dh.aks.ac.kr/~red/wiki/index.php?title=%E8%AB%96%E8%AA%9E%E5%BE%B5&amp;diff=29823&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2022-12-19T11:01:55Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='ko'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← 이전 판&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;2022년 12월 19일 (월) 11:01 판&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l294&quot; &gt;294번째 줄:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;294번째 줄:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;○善歌, 善舞, 善琴, 善笛, 皆以善言之, 善豈外聲容乎? 一事一節之細, 莫不曲當, &amp;quot;律小大之稱, 比終始之序,&amp;quot; &amp;quot;使親疎貴賤長幼男女之理, 皆形見於樂,&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;「樂記」, &amp;quot;律小大之稱, 比終始之序, 以象事行, 使親疎貴賤長幼男女之理, 皆形見於樂, 故曰樂觀其深矣.&amp;lt;/ref&amp;gt; 是謂之善. 故善者以其小者言之也. 聖人之作樂, 豈躬自作之? 亦必有后夔之倫爲之輔. 古今人才之盛, 唯虞與周. 故四代之樂, 韶武獨盡美焉耳. 至於武之未盡善, 則有司之失傳也. 不然, 周工之不及后夔地. 「樂記」曰, “聲淫及商何也? 對曰, 非武音也. ”子曰, ‘若非武音, 則何音也’? 對曰, ‘有司失其傳也. 若非有司失其傳, 則武王之志荒矣. ’子曰, ‘唯！丘之聞諸萇弘, 亦若吾子之言. ”是武未盡善之說也.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;○善歌, 善舞, 善琴, 善笛, 皆以善言之, 善豈外聲容乎? 一事一節之細, 莫不曲當, &amp;quot;律小大之稱, 比終始之序,&amp;quot; &amp;quot;使親疎貴賤長幼男女之理, 皆形見於樂,&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;「樂記」, &amp;quot;律小大之稱, 比終始之序, 以象事行, 使親疎貴賤長幼男女之理, 皆形見於樂, 故曰樂觀其深矣.&amp;lt;/ref&amp;gt; 是謂之善. 故善者以其小者言之也. 聖人之作樂, 豈躬自作之? 亦必有后夔之倫爲之輔. 古今人才之盛, 唯虞與周. 故四代之樂, 韶武獨盡美焉耳. 至於武之未盡善, 則有司之失傳也. 不然, 周工之不及后夔地. 「樂記」曰, “聲淫及商何也? 對曰, 非武音也. ”子曰, ‘若非武音, 則何音也’? 對曰, ‘有司失其傳也. 若非有司失其傳, 則武王之志荒矣. ’子曰, ‘唯！丘之聞諸萇弘, 亦若吾子之言. ”是武未盡善之說也.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;좋은 노래, 좋은 춤, 가야금을 잘 탄다, 피리를 잘 분다는 모두 善으로 말하는 것이니 善이 어찌 소리와 용모의 외적으로 꾸미는 것이겠는가? 일 하나 마디 하나의 세밀함도&amp;#160; 곡진하고 마땅하지 않음이 없으니, &amp;quot;작고 큰 것의 무게를 조율하고, 처음과 끝의 차례를 비견하며&amp;quot;, &amp;quot;친소와 귀천과 장유와 남녀의 이치를 모두 음악에 나타나도록 하게 하면&amp;quot;, 이것이 이른바 좋음이다. 그러므로 좋음이란 그 작은 것을 말한 것이다. 성인이 음악을 만듬에 어찌 그 스스로 만들었겠는가? 또한 반드시 후기의 무리가 도왔을 것이다. 예로부터 지금까지 인재가 많았던 때는 오직 우나라와 주나라이니 그러므로 사대의 음악 중에서 韶와 武가 유독 그 아름다움이 지극하였을 따름이다. 武가 지극히 좋지는 못하다는 말은 유사가 전승을 잃어버림을 말한 것이니 그렇지 않다면 주나라의 악공이 후기에 미치지 못한다는 말이 된다. 「악기」에 이르기를, &amp;quot;소리가 어지러워 상나라에 미치는 것은 무엇 때문입니까?&amp;quot;, 대답하기를, &amp;quot;武의 소리가 아닙니다.&amp;quot;, 공자가 말하기를, &amp;quot;만약 武의 소리가 아니라면 무슨 소리입니까?&amp;quot;, 대답하기를, &amp;quot;유사가 그 전승을 잃었습니다. 만약 &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;무사가 &lt;/del&gt;그 전승을 잃은 것이 아니라면 무왕의 뜻이 &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;피폐한 &lt;/del&gt;것입니다.&amp;quot;, 공자가 말하기를, &amp;quot;아! 제가 장홍에게 들었는데 또한 그대의 말과 같았습니다.&amp;quot;라 하였으니, 이것이 武가 지극히 좋지는 못하다는 말이다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;좋은 노래, 좋은 춤, 가야금을 잘 탄다, 피리를 잘 분다는 모두 善으로 말하는 것이니 善이 어찌 소리와 용모의 외적으로 꾸미는 것이겠는가? 일 하나 마디 하나의 세밀함도&amp;#160; 곡진하고 마땅하지 않음이 없으니, &amp;quot;작고 큰 것의 무게를 조율하고, 처음과 끝의 차례를 비견하며&amp;quot;, &amp;quot;친소와 귀천과 장유와 남녀의 이치를 모두 음악에 나타나도록 하게 하면&amp;quot;, 이것이 이른바 좋음이다. 그러므로 좋음이란 그 작은 것을 말한 것이다. 성인이 음악을 만듬에 어찌 그 스스로 만들었겠는가? 또한 반드시 후기의 무리가 도왔을 것이다. 예로부터 지금까지 인재가 많았던 때는 오직 우나라와 주나라이니 그러므로 사대의 음악 중에서 韶와 武가 유독 그 아름다움이 지극하였을 따름이다. 武가 지극히 좋지는 못하다는 말은 유사가 전승을 잃어버림을 말한 것이니 그렇지 않다면 주나라의 악공이 후기에 미치지 못한다는 말이 된다. 「악기」에 이르기를, &amp;quot;소리가 어지러워 상나라에 미치는 것은 무엇 때문입니까?&amp;quot;, 대답하기를, &amp;quot;武의 소리가 아닙니다.&amp;quot;, 공자가 말하기를, &amp;quot;만약 武의 소리가 아니라면 무슨 소리입니까?&amp;quot;, 대답하기를, &amp;quot;유사가 그 전승을 잃었습니다. 만약 &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;유사가 &lt;/ins&gt;그 전승을 잃은 것이 아니라면 무왕의 뜻이 &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;황폐해진 &lt;/ins&gt;것입니다.&amp;quot;, 공자가 말하기를, &amp;quot;아! 제가 장홍에게 들었는데 또한 그대의 말과 같았습니다.&amp;quot;라 하였으니, 이것이 武가 지극히 좋지는 못하다는 말이다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>지영원 KU</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://dh.aks.ac.kr/~red/wiki/index.php?title=%E8%AB%96%E8%AA%9E%E5%BE%B5&amp;diff=29822&amp;oldid=prev</id>
		<title>2022년 12월 19일 (월) 11:00에 지영원 KU님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dh.aks.ac.kr/~red/wiki/index.php?title=%E8%AB%96%E8%AA%9E%E5%BE%B5&amp;diff=29822&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2022-12-19T11:00:38Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='ko'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← 이전 판&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;2022년 12월 19일 (월) 11:00 판&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l293&quot; &gt;293번째 줄:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;293번째 줄:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'韶는 지극히 좋고 武는 지극히 좋지는 못하다'에 대해서, 공안국 이래로 선양받은 것과 정벌한 것으로 그 우열을 가르는 외에 아름다움과 좋음에 대한 분명한 풀이가 없었다. 주자는 형병에 근거하여 아름다움을 소리와 춤의 아름다움으로 여겼고 좋음을 아름다움의 실질로 여겼는데, 과연 그 말이 옳은가? 武는 실질이 부족하여 외적으로 소리와 용모의 아름다움을 꾸몄다 하니 또한 소위 아름다움의 실질이라는 것이 장차 무엇으로 보여지는 것인가? 그 설명이 사양하는 것이나 쫓아 벌하는 것으로 말한다면 음악과 관계가 없고 다만 순임금과 무왕의 일을 행한 것으로 판단한 것이다. 또한&amp;#160; 夏나 濩를 언급하지 않고 韶와 武를 거론하는 데 그친 것은 또 무슨 의미인가? 또한 사양하는 것이&amp;#160; 유독 지극한 훌륭함이라면 夏의 아들에게 전한 것은 무엇이라 하겠는가? 쫓아 벌하는 것이 반드시 지극히 좋지는 못하다면 어찌 濩를 버려두었는가? 요컨대 후세의 유자들은 성인과 그 도를 알지 못하고 문득 맹자의 '性之', '身之' 등의 말을 보고서 망령되이 우열을 만들었으며 나아가 이것으로 이 장을 풀이하였을 뿐이다. 대저 아름다움과 좋음은 모두 음악을 말한 것인데 어찌 순임금과 무왕이 일을 행한 것과 관련되었겠는가? 대개 아름다움은 실로 소리와 용모의 아름다움이지만 또한 덕의 아름다움이기도 하다. 덕의 아름다움이 없다면 어찌 소리와 용모에 형상이 있겠는가? 조화롭고 바름으로써 넓어져서, &amp;quot;하늘에 다하고 땅에 서리며&amp;quot;, 물소리 콸콸 흐르고, 밝고 밝아 성대해지며, &amp;quot;한없이 퍼져 귀에 가득하니&amp;quot;, 이것이 이른바 아름다움이다. 그러므로 아름다움이란 그 큰 것을 말한 것이다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'韶는 지극히 좋고 武는 지극히 좋지는 못하다'에 대해서, 공안국 이래로 선양받은 것과 정벌한 것으로 그 우열을 가르는 외에 아름다움과 좋음에 대한 분명한 풀이가 없었다. 주자는 형병에 근거하여 아름다움을 소리와 춤의 아름다움으로 여겼고 좋음을 아름다움의 실질로 여겼는데, 과연 그 말이 옳은가? 武는 실질이 부족하여 외적으로 소리와 용모의 아름다움을 꾸몄다 하니 또한 소위 아름다움의 실질이라는 것이 장차 무엇으로 보여지는 것인가? 그 설명이 사양하는 것이나 쫓아 벌하는 것으로 말한다면 음악과 관계가 없고 다만 순임금과 무왕의 일을 행한 것으로 판단한 것이다. 또한&amp;#160; 夏나 濩를 언급하지 않고 韶와 武를 거론하는 데 그친 것은 또 무슨 의미인가? 또한 사양하는 것이&amp;#160; 유독 지극한 훌륭함이라면 夏의 아들에게 전한 것은 무엇이라 하겠는가? 쫓아 벌하는 것이 반드시 지극히 좋지는 못하다면 어찌 濩를 버려두었는가? 요컨대 후세의 유자들은 성인과 그 도를 알지 못하고 문득 맹자의 '性之', '身之' 등의 말을 보고서 망령되이 우열을 만들었으며 나아가 이것으로 이 장을 풀이하였을 뿐이다. 대저 아름다움과 좋음은 모두 음악을 말한 것인데 어찌 순임금과 무왕이 일을 행한 것과 관련되었겠는가? 대개 아름다움은 실로 소리와 용모의 아름다움이지만 또한 덕의 아름다움이기도 하다. 덕의 아름다움이 없다면 어찌 소리와 용모에 형상이 있겠는가? 조화롭고 바름으로써 넓어져서, &amp;quot;하늘에 다하고 땅에 서리며&amp;quot;, 물소리 콸콸 흐르고, 밝고 밝아 성대해지며, &amp;quot;한없이 퍼져 귀에 가득하니&amp;quot;, 이것이 이른바 아름다움이다. 그러므로 아름다움이란 그 큰 것을 말한 것이다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;○善歌, 善舞, 善琴, 善笛, 皆以善言之, 善豈外聲容乎? 一事一節之細, 莫不曲當, &amp;quot;律小大之稱, 比終始之序,&amp;quot; &amp;quot;使親疎貴賤長幼男女之理, 皆形見於樂,&amp;quot; 是謂之善. 故善者以其小者言之也. 聖人之作樂, 豈躬自作之? 亦必有后夔之倫爲之輔. 古今人才之盛, 唯虞與周. 故四代之樂, 韶武獨盡美焉耳. 至於武之未盡善, 則有司之失傳也. 不然, 周工之不及后夔地. 「樂記」曰, “聲淫及商何也? 對曰, 非武音也. ”子曰, ‘若非武音, 則何音也’? 對曰, ‘有司失其傳也. 若非有司失其傳, 則武王之志荒矣. ’子曰, ‘唯！丘之聞諸萇弘, 亦若吾子之言. ”是武未盡善之說也.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;○善歌, 善舞, 善琴, 善笛, 皆以善言之, 善豈外聲容乎? 一事一節之細, 莫不曲當, &amp;quot;律小大之稱, 比終始之序,&amp;quot; &amp;quot;使親疎貴賤長幼男女之理, 皆形見於樂,&amp;quot;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;ref&amp;gt;「樂記」, &amp;quot;律小大之稱, 比終始之序, 以象事行, 使親疎貴賤長幼男女之理, 皆形見於樂, 故曰樂觀其深矣.&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;/ins&gt;是謂之善. 故善者以其小者言之也. 聖人之作樂, 豈躬自作之? 亦必有后夔之倫爲之輔. 古今人才之盛, 唯虞與周. 故四代之樂, 韶武獨盡美焉耳. 至於武之未盡善, 則有司之失傳也. 不然, 周工之不及后夔地. 「樂記」曰, “聲淫及商何也? 對曰, 非武音也. ”子曰, ‘若非武音, 則何音也’? 對曰, ‘有司失其傳也. 若非有司失其傳, 則武王之志荒矣. ’子曰, ‘唯！丘之聞諸萇弘, 亦若吾子之言. ”是武未盡善之說也.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;좋은 노래, 좋은 춤, 가야금을 잘 탄다, 피리를 잘 분다는 모두 善으로 말하는 것이니 善이 어찌 소리와 용모의 외적으로 꾸미는 것이겠는가? 일 하나 마디 하나의 세밀함도&amp;#160; 곡진하고 마땅하지 않음이 없으니, &amp;quot;작고 큰 것의 무게를 조율하고, 처음과 끝의 차례를 비견하며&amp;quot;, &amp;quot;친소와 귀천과 장유와 남녀의 이치를 모두 음악에 나타나도록 하게 하면&amp;quot;, 이것이 이른바 좋음이다. 그러므로 좋음이란 그 작은 것을 말한 것이다. 성인이 음악을 만듬에 어찌 그 스스로 만들었겠는가? 또한 반드시 후기의 무리가 도왔을 것이다. 예로부터 지금까지 인재가 많았던 때는 오직 우나라와 주나라이니 그러므로 사대의 음악 중에서 韶와 武가 유독 그 아름다움이 지극하였을 따름이다. 武가 지극히 좋지는 못하다는 말은 유사가 전승을 잃어버림을 말한 것이니 그렇지 않다면 주나라의 악공이 후기에 미치지 못한다는 말이 된다. 「악기」에 이르기를, &amp;quot;소리가 어지러워 상나라에 미치는 것은 무엇 때문입니까?&amp;quot;, 대답하기를, &amp;quot;武의 소리가 아닙니다.&amp;quot;, 공자가 말하기를, &amp;quot;만약 武의 소리가 아니라면 무슨 소리입니까?&amp;quot;, 대답하기를, &amp;quot;유사가 그 전승을 잃었습니다. 만약 무사가 그 전승을 잃은 것이 아니라면 무왕의 뜻이 피폐한 것입니다.&amp;quot;, 공자가 말하기를, &amp;quot;아! 제가 장홍에게 들었는데 또한 그대의 말과 같았습니다.&amp;quot;라 하였으니, 이것이 武가 지극히 좋지는 못하다는 말이다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;좋은 노래, 좋은 춤, 가야금을 잘 탄다, 피리를 잘 분다는 모두 善으로 말하는 것이니 善이 어찌 소리와 용모의 외적으로 꾸미는 것이겠는가? 일 하나 마디 하나의 세밀함도&amp;#160; 곡진하고 마땅하지 않음이 없으니, &amp;quot;작고 큰 것의 무게를 조율하고, 처음과 끝의 차례를 비견하며&amp;quot;, &amp;quot;친소와 귀천과 장유와 남녀의 이치를 모두 음악에 나타나도록 하게 하면&amp;quot;, 이것이 이른바 좋음이다. 그러므로 좋음이란 그 작은 것을 말한 것이다. 성인이 음악을 만듬에 어찌 그 스스로 만들었겠는가? 또한 반드시 후기의 무리가 도왔을 것이다. 예로부터 지금까지 인재가 많았던 때는 오직 우나라와 주나라이니 그러므로 사대의 음악 중에서 韶와 武가 유독 그 아름다움이 지극하였을 따름이다. 武가 지극히 좋지는 못하다는 말은 유사가 전승을 잃어버림을 말한 것이니 그렇지 않다면 주나라의 악공이 후기에 미치지 못한다는 말이 된다. 「악기」에 이르기를, &amp;quot;소리가 어지러워 상나라에 미치는 것은 무엇 때문입니까?&amp;quot;, 대답하기를, &amp;quot;武의 소리가 아닙니다.&amp;quot;, 공자가 말하기를, &amp;quot;만약 武의 소리가 아니라면 무슨 소리입니까?&amp;quot;, 대답하기를, &amp;quot;유사가 그 전승을 잃었습니다. 만약 무사가 그 전승을 잃은 것이 아니라면 무왕의 뜻이 피폐한 것입니다.&amp;quot;, 공자가 말하기를, &amp;quot;아! 제가 장홍에게 들었는데 또한 그대의 말과 같았습니다.&amp;quot;라 하였으니, 이것이 武가 지극히 좋지는 못하다는 말이다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>지영원 KU</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://dh.aks.ac.kr/~red/wiki/index.php?title=%E8%AB%96%E8%AA%9E%E5%BE%B5&amp;diff=29821&amp;oldid=prev</id>
		<title>2022년 12월 19일 (월) 10:54에 지영원 KU님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dh.aks.ac.kr/~red/wiki/index.php?title=%E8%AB%96%E8%AA%9E%E5%BE%B5&amp;diff=29821&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2022-12-19T10:54:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='ko'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← 이전 판&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;2022년 12월 19일 (월) 10:54 판&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l290&quot; &gt;290번째 줄:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;290번째 줄:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;big&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;big&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;○韶盡善, 武未盡善, 孔安國以來, 以受禪征伐分其優劣, 而美善無明解. 朱子據邢昺, 以美爲聲及舞之美, 善爲美之實, 果其言之是乎? 武爲實不足, 而外飾聲容之美也. 且所謂美之實者, 將何以見之? 其說以揖遜放伐言之, 則不關樂, 但就舜武行事斷之也. 且不及夏濩, 而止舉韶武, 亦何意也? 且揖遜獨爲盡善, 則夏傳子者謂何? 放伐必爲未盡善, 則何遺濩也? 要之後世儒者不識聖人與道, 忽見孟子性之身之&amp;lt;ref&amp;gt;「孟子」, “堯舜, 性之也, 湯武, 身之也, 五霸, 假之也.&amp;lt;/ref&amp;gt;等言, 妄生優劣, 轉以解此章者已. 夫善美皆謂樂, 何關舜武行事哉? 蓋美誠聲容之美, 然亦德之美矣. 微德之美, 何以形諸聲容哉? 和正以廣, “極乎天而蟠乎地”&amp;lt;ref&amp;gt;「樂記」, &amp;quot;及夫禮樂之, 極乎天而蟠乎地(...)&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;, 泱泱渢渢, 熙熙乎以盛, “洋洋乎盈耳&amp;lt;ref&amp;gt;「論語」, “師摯之始, 關雎之亂, 洋洋乎盈耳哉.”&amp;lt;/ref&amp;gt;, 是謂之美. 故美者以其大者言之也.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;○韶盡善, 武未盡善, 孔安國以來, 以受禪征伐分其優劣, 而美善無明解. 朱子據邢昺, 以美爲聲及舞之美, 善爲美之實, 果其言之是乎? 武爲實不足, 而外飾聲容之美也. 且所謂美之實者, 將何以見之? 其說以揖遜放伐言之, 則不關樂, 但就舜武行事斷之也. 且不及夏濩&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;ref&amp;gt;夏는 우임금의 악명이고, 濩는 탕왕의 악명이다.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/ins&gt;, 而止舉韶武, 亦何意也? 且揖遜獨爲盡善, 則夏傳子者謂何? 放伐必爲未盡善, 則何遺濩也? 要之後世儒者不識聖人與道, 忽見孟子性之身之&amp;lt;ref&amp;gt;「孟子」, “堯舜, 性之也, 湯武, 身之也, 五霸, 假之也.&amp;lt;/ref&amp;gt;等言, 妄生優劣, 轉以解此章者已. 夫善美皆謂樂, 何關舜武行事哉? 蓋美誠聲容之美, 然亦德之美矣. 微德之美, 何以形諸聲容哉? 和正以廣, “極乎天而蟠乎地”&amp;lt;ref&amp;gt;「樂記」, &amp;quot;及夫禮樂之, 極乎天而蟠乎地(...)&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;, 泱泱渢渢, 熙熙乎以盛, “洋洋乎盈耳&amp;lt;ref&amp;gt;「論語」, “師摯之始, 關雎之亂, 洋洋乎盈耳哉.”&amp;lt;/ref&amp;gt;, 是謂之美. 故美者以其大者言之也.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'韶는 지극히 좋고 武는 지극히 좋지는 못하다'에 대해서, 공안국 이래로 선양받은 것과 정벌한 것으로 그 우열을 가르는 외에 아름다움과 좋음에 대한 분명한 풀이가 없었다. 주자는 형병에 근거하여 아름다움을 소리와 춤의 아름다움으로 여겼고 좋음을 아름다움의 실질로 여겼는데, 과연 그 말이 옳은가? 武는 실질이 부족하여 외적으로 소리와 용모의 아름다움을 꾸몄다 하니 또한 소위 아름다움의 실질이라는 것이 장차 무엇으로 보여지는 것인가? 그 설명이 사양하는 것이나 쫓아 벌하는 것으로 말한다면 음악과 관계가 없고 다만 순임금과 무왕의 일을 행한 것으로 판단한 것이다. 또한&amp;#160; &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;夏의 &lt;/del&gt;濩를 언급하지 않고 韶와 武를 거론하는 데 그친 것은 또 무슨 의미인가? 또한 사양하는 것이&amp;#160; 유독 지극한 훌륭함이라면 &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;하나라가 &lt;/del&gt;아들에게 전한 것은 무엇이라 하겠는가? 쫓아 벌하는 것이 반드시 지극히 좋지는 못하다면 어찌 濩를 버려두었는가? 요컨대 후세의 유자들은 성인과 그 도를 알지 못하고 문득 맹자의 '性之', '身之' 등의 말을 보고서 망령되이 우열을 만들었으며 나아가 이것으로 이 장을 풀이하였을 뿐이다. 대저 아름다움과 좋음은 모두 음악을 말한 것인데 어찌 순임금과 무왕이 일을 행한 것과 관련되었겠는가? 대개 아름다움은 실로 소리와 용모의 아름다움이지만 또한 덕의 아름다움이기도 하다. 덕의 아름다움이 없다면 어찌 소리와 용모에 형상이 있겠는가? 조화롭고 바름으로써 넓어져서, &amp;quot;하늘에 다하고 땅에 서리며&amp;quot;, 물소리 콸콸 흐르고, 밝고 밝아 성대해지며, &amp;quot;한없이 퍼져 귀에 가득하니&amp;quot;, 이것이 이른바 아름다움이다. 그러므로 아름다움이란 그 큰 것을 말한 것이다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'韶는 지극히 좋고 武는 지극히 좋지는 못하다'에 대해서, 공안국 이래로 선양받은 것과 정벌한 것으로 그 우열을 가르는 외에 아름다움과 좋음에 대한 분명한 풀이가 없었다. 주자는 형병에 근거하여 아름다움을 소리와 춤의 아름다움으로 여겼고 좋음을 아름다움의 실질로 여겼는데, 과연 그 말이 옳은가? 武는 실질이 부족하여 외적으로 소리와 용모의 아름다움을 꾸몄다 하니 또한 소위 아름다움의 실질이라는 것이 장차 무엇으로 보여지는 것인가? 그 설명이 사양하는 것이나 쫓아 벌하는 것으로 말한다면 음악과 관계가 없고 다만 순임금과 무왕의 일을 행한 것으로 판단한 것이다. 또한&amp;#160; &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;夏나 &lt;/ins&gt;濩를 언급하지 않고 韶와 武를 거론하는 데 그친 것은 또 무슨 의미인가? 또한 사양하는 것이&amp;#160; 유독 지극한 훌륭함이라면 &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;夏의 &lt;/ins&gt;아들에게 전한 것은 무엇이라 하겠는가? 쫓아 벌하는 것이 반드시 지극히 좋지는 못하다면 어찌 濩를 버려두었는가? 요컨대 후세의 유자들은 성인과 그 도를 알지 못하고 문득 맹자의 '性之', '身之' 등의 말을 보고서 망령되이 우열을 만들었으며 나아가 이것으로 이 장을 풀이하였을 뿐이다. 대저 아름다움과 좋음은 모두 음악을 말한 것인데 어찌 순임금과 무왕이 일을 행한 것과 관련되었겠는가? 대개 아름다움은 실로 소리와 용모의 아름다움이지만 또한 덕의 아름다움이기도 하다. 덕의 아름다움이 없다면 어찌 소리와 용모에 형상이 있겠는가? 조화롭고 바름으로써 넓어져서, &amp;quot;하늘에 다하고 땅에 서리며&amp;quot;, 물소리 콸콸 흐르고, 밝고 밝아 성대해지며, &amp;quot;한없이 퍼져 귀에 가득하니&amp;quot;, 이것이 이른바 아름다움이다. 그러므로 아름다움이란 그 큰 것을 말한 것이다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;○善歌, 善舞, 善琴, 善笛, 皆以善言之, 善豈外聲容乎? 一事一節之細, 莫不曲當, &amp;quot;律小大之稱, 比終始之序,&amp;quot; &amp;quot;使親疎貴賤長幼男女之理, 皆形見於樂,&amp;quot; 是謂之善. 故善者以其小者言之也. 聖人之作樂, 豈躬自作之? 亦必有后夔之倫爲之輔. 古今人才之盛, 唯虞與周. 故四代之樂, 韶武獨盡美焉耳. 至於武之未盡善, 則有司之失傳也. 不然, 周工之不及后夔地. 「樂記」曰, “聲淫及商何也? 對曰, 非武音也. ”子曰, ‘若非武音, 則何音也’? 對曰, ‘有司失其傳也. 若非有司失其傳, 則武王之志荒矣. ’子曰, ‘唯！丘之聞諸萇弘, 亦若吾子之言. ”是武未盡善之說也.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;○善歌, 善舞, 善琴, 善笛, 皆以善言之, 善豈外聲容乎? 一事一節之細, 莫不曲當, &amp;quot;律小大之稱, 比終始之序,&amp;quot; &amp;quot;使親疎貴賤長幼男女之理, 皆形見於樂,&amp;quot; 是謂之善. 故善者以其小者言之也. 聖人之作樂, 豈躬自作之? 亦必有后夔之倫爲之輔. 古今人才之盛, 唯虞與周. 故四代之樂, 韶武獨盡美焉耳. 至於武之未盡善, 則有司之失傳也. 不然, 周工之不及后夔地. 「樂記」曰, “聲淫及商何也? 對曰, 非武音也. ”子曰, ‘若非武音, 則何音也’? 對曰, ‘有司失其傳也. 若非有司失其傳, 則武王之志荒矣. ’子曰, ‘唯！丘之聞諸萇弘, 亦若吾子之言. ”是武未盡善之說也.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>지영원 KU</name></author>	</entry>

	</feed>