2월 28일

pattern
최원재 (토론 | 기여) 사용자의 2020년 12월 11일 (금) 18:25 판

(차이) ← 이전 판 | 최신판 (차이) | 다음 판 → (차이)
이동: 둘러보기, 검색

陰。大風撦舟。逆風遡淸河口。過三汊淺鋪。又遡白洋河。夜半至泊河岸。地名不知。



흐리고 큰바람이 불었습니다.

배를 끌어 바람을 맞받으면서 청하구(淸河口)를 거슬러 올라가 삼차천포(三叉淺鋪)를 지났습니다.

또 백양하(白洋河)를 거슬러 올라가 밤중에 강가에 정박했는데, 지명은 알 수 없었습니다.




28th Day. Cloudy. [We went past Ch’ing-ho-k’ou, up the Pai-yang River and beyond it.]




二十八日

阴,大风。扯舟逆风溯清河口,过三汊浅铺。又溯白洋河,夜半至泊河岸,地名不知。




  • 기후
  • 지명
  • 지리
  • 시간