2월 20일
二十日,過呂城驛,至鎮江府,是日晴,午後雲暗,
朝過長店鋪、呂城鎮巡檢司、泰定橋, 至呂城驛, 過呂城壩、呂城閘、呂城鋪、清徽觀、青龍橋、唐家溝、栅口鋪、陸朝鋪、慈雲寺、聖墅鋪、七星橋、長樂鋪、定善院、惠政橋,到雲陽驛,河名即潤河,又過雲陽橋、承恩門、鬼
p.402 神壇、寧真觀、新橋、新河橋,至丹陽縣,縣枕河邊,過縣經新廟、廣福橋、七星廟、栢岡 廟,夜過减水閘、萬景湖、新豐鎮,大雨,徹夜行,至鎭江府新門.
여성역(呂城驛)을 지나 진강부(鎭江府)[1][2][3][4][5][6][7][8]에 도착하였습니다.
이 날은 맑았다가 오후에는 구름이 끼어 어둠침침하였습니다.
아침에 장점포(長店鋪), 여성진순검사(呂城鎭巡檢司)255, 태정교(泰定橋)256를 지나서 여성역에 이르렀습니다.
여성파(呂城) · 여성갑(呂城聞) · 여성포(呂城鋪)·청휘관(淸徽觀)·청룡교(靑龍橋)·당가구(唐家溝)·책구포(口鋪) ·육조포(陸朝鋪)·자운사(慈雲寺)257. 성서포(聖聖鋪)·칠성교(七星橋)·장락포(長樂鋪)·정선원(定善院)·혜정교(惠政橋)258를 지나서 운양역(雲陽驛)에 이르니, 강의 이름은 윤하(潤河)였습니다.
또 운양교(雲陽橋)259.승은문(承恩門)·귀신단(鬼神壇)·영진관(寧眞觀)·신교(新橋)260, 신하교(新河橋)를 지나서 단양현(丹陽縣)에 이르니, 단양현은 윤하가에 있었습니다.
단양현을 지나서 신묘(新廟)·광복교(廣福橋)·칠성묘(七星廟)261.백강묘(柏岡廟)를 거쳐, 밤에 감수갑(減水) 262 . 만경호(萬景湖)·신풍진(新豊鎭)을 지났습니다.
큰비가 내리는데 밤새도록 가서 진강부(鎭江府)의 신문(__門)에 이르렀습니다.
- 기후
- 지명
20th Day. Passing Lü-ch'eng Station and Arriving at Chen-chiang Prefecture. This day was fair; after noon it was cloudy. [We went from Chang-tien Stop to Chen-chiang Prefecture.]
255. 洪武元年(1368) 呂城驛의 동쪽에 설치했는데 9년에 鎭東運河 연변으로 옮겼다. 乾隆《鎭江府志》권16, 公署. 256. 단양현치의 동쪽 40리 거리의 여성진에 있다. 原名은 大橋로서 元 泰定 연간에 만들어졌기 때문에 태정교라 이름 하였다. 光緖《丹陽縣志》 권4, 城郭. 257. 丹陽縣治에서 동으로 20리 거리의 陵口鎭의 漕渠 서측에 있다. 舊名은 慈雲院으로 宋 淳祐 연간에 세웠다. 明 天順3년(1459)에 改名하였다. 乾隆《鎭江府志》권20, 寺觀; 光緖《丹陽縣志》권11, 寺觀 등 참조. 258. 雲陽橋의 우측에 있는데 속칭 斜橋라 한다. 成化11년(1475)에 重建하였다. 乾隆 《鎭江府志》권18, 津梁. 259. 丹陽縣治의 동쪽 漕渠 위에 있는 다리로서 舊名은 淸化橋, 俗名은 賢橋이다. 成化5년(1469)에 重建하였다. 乾隆《鎭江府志》권18, 津梁; 光緖《丹陽縣志》권4, 城郭 등 ‘杭州府由蘇州至揚州府水路'에 의하면 丹陽縣 雲陽驛에서 7里 떨어진 곳에 七里廟가 있다. 260. 丹陽縣의 便民倉 측면의 漕渠 위에 있는데 正統 연간에 세웠다. 乾隆《鎭江府志》 권18, 梁, 261. 원문에는 '七星廟로 되어 있으나, 七里廟의 誤記로 보아야 할 듯하다. 《士商類要》권1,
262. 丹徒縣의 程公下 동쪽에 있는데 宋 咸淳 연간에 만들었다. 光緖《丹徒縣志》 권4,興地).