4월 10일

pattern
최원재 (토론 | 기여) 사용자의 2020년 12월 10일 (목) 15:10 판

이동: 둘러보기, 검색

初十日,在玉河館,是日晴,李恕謂臣曰:“你等還國車馬、關文來,你不久在此.”



옥하관에 머물렀습니다.

이 날은 맑았습니다.

이서가 신에게 말하기를, “당신들이 귀국하는 데 쓰일 거마(車馬)와 관문(關文)이 왔으니, 당신은 이곳에 오래 머무르지 않게 될 것입니다”라고 하였습니다.




10th Day. At Jade River House. This day was fair.

Li Shu said to me, “The carriages, horses, and passports for your return home have come. You will not be here long.”




  • 기후
  • 건축물
  • 인명
  • 기물
  • 의전
  • 행정
  • 제도(교통)



표해록역주 p.432