"3월 19일"의 두 판 사이의 차이
pattern
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
− | + | 過良店驛。是日晴。早發過皮口鋪,高家鳳鋪。至吳橋縣地方。又過羅家口,高官廠等鋪,關王廟。至濟南府地方良店驛。又過桑園兒,薄皮口鋪,狼家口鋪,郭家口鋪,舊連窩鋪。至連窩驛。又至連窩遞運所而泊。 | |
---- | ---- | ||
25번째 줄: | 25번째 줄: | ||
---- | ---- | ||
+ | |||
+ | 十九日 | ||
+ | |||
+ | 过良店驿。是日晴。早发,过皮口铺、高家凤铺,至吴桥县地方。又过罗家口、高官厂等铺、关王庙,至济南府地方良店驿。又过桑园儿、薄皮口铺、狼家口销、郭家口铺、旧连窝铺至连窝驿。又至连窝递运所而泊。 | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ---- | ||
*기후 | *기후 |
2020년 12월 11일 (금) 23:50 기준 최신판
過良店驛。是日晴。早發過皮口鋪,高家鳳鋪。至吳橋縣地方。又過羅家口,高官廠等鋪,關王廟。至濟南府地方良店驛。又過桑園兒,薄皮口鋪,狼家口鋪,郭家口鋪,舊連窩鋪。至連窩驛。又至連窩遞運所而泊。
양정역(良店驛)을 지났습니다.
이 날은 맑았습니다.
일찍 출발하여 피구포(皮口鋪)·고가봉포(高家鳳鋪)鋪)를 지나서 오교현(吳橋縣) 지방에 이르렀습니다.
다시 나가구(羅家口)·고관창(高官廠) 등 포와 관왕묘(關王廟)를 지나서 제남부(濟南府) 지방의 양점역(良店驛)에 이르렀습니다.
또 상원아(桑園兒)·박피구포(薄皮口鋪)·낭가구포(狼家口鋪)·곽가구포(郭家口鋪)·구련와포(舊連窩鋪)를 지나서 연와역(連高驛)에 이르렀다가 다시 연와체운소(連窩遞運所)에 이르러 숙박하였습니다.
19th Day. Passing Liang-tien Station. This day was fair.
[We went from P’i-k’ou Stop past Liang-tien Station to Lien-wo Transfer Station and stopped there.]
十九日
过良店驿。是日晴。早发,过皮口铺、高家凤铺,至吴桥县地方。又过罗家口、高官厂等铺、关王庙,至济南府地方良店驿。又过桑园儿、薄皮口铺、狼家口销、郭家口铺、旧连窝铺至连窝驿。又至连窝递运所而泊。
- 기후
- 지명
- 지리
- 시간