4월 25일

pattern
이동: 둘러보기, 검색

陰。過白河。河以久旱水淺。畧設土橋。又過火燒屯,照里鋪,煙角集,馬義坡,夏店鋪,柳河屯。至夏店驛。所過曠野中。有童山在路之北十餘里外。望之如土阜然。上有昊天塔。卽通州之孤山也。通州在平野。無高山。只有此山而已。又過白浮圖鋪東關遞運所。入三河縣城南門。過進士門。至大僕分寺。縣在七渡,鮑丘,臨洵三河之中故名。城中有縣治及興州後屯,營州後屯等衛。縣之北十五里間。有靈山,古城山。其西北有兔兒山,駞山等山。



흐렸습니다.

백하(白河)를 지났는데, 백하는 오랜 가뭄으로 물이 얕았고, 대충 흙 다리를 만들어 놓았습니다.

또 화소둔(火燒屯)·조리포(照里鋪)·연각집(煙角集)·마의파(馬義坡)·하점포(夏店鋪)·유하둔(柳河屯)을 지나서 하점역(夏店驛)에 이르렀습니다.

지나온 광활한 들판 가운데는 민둥산이 길 북쪽의 10여 리 밖에 있었는데, 바라보니 마치 흙 언덕 같아 보였습니다. 그 위에 호천탑(昊天塔)이 있었으니 곧 통주(通州)의 고산(孤山)이었습니다.

통주는 평평한 들판에 있었으므로 높은 산은 없고 다만 이 산뿐이었습니다.

또 백부도포(白浮圖鋪), 동관체운소(東關遞運所)를 지나서 삼하현성(三河縣城) 남문으로 들어갔다가 진사문(進士門)을 지나서 태복분시(太僕分寺)에 이르렀는데, 삼하현은 칠도(七渡)·포구(鮑丘)·임구(臨河)의 세 하천 가운데에 있는 까닭에 삼하(三河)'라고 부르게 된 것입니다.

성안에 삼하현의 치소(治所)와 홍주후둔(興州後屯), 영주후둔(營州後屯) 등의 위(衛)가 있었습니다.

삼하현의 북쪽 15리 사이에 영산(靈山)과 고성산(古城山)이 있고, 그 서북방에는 토아산(鹿兒山)·타산(脫山) 등이 있었습니다.




25th Day. Cloudy.

[We went from the Pai River to San-ho County.]




二十五日

阴。过白河,河以久旱水浅,略设土桥。又过火烧屯、照里铺、烟角集、马义坡、夏店铺、柳河屯至夏店驿。所过旷野中,有童山在路之北十余里外,望之如土阜然,上有昊天塔,即通州之孤山也。通州在平野,无高山,只有此山而己。又过白浮图铺、东关递运所,入三河县城南门。过进士门至太仆分寺。县在七渡、鲍丘、临洵三河之中故名。城中有县治及兴州后屯、营州后屯等卫。县之北十五里间,有灵山、古城山,其西北有兔儿山、驼山等山。




  • 기후
  • 지명
  • 지리
  • 토목
  • 건축물
  • 풍경
  • 언어(어원)
  • 심리(비유)