<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>http://dh.aks.ac.kr/~joanne20/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E6%A2%81%E8%B5%B7%E9%90%B8</id>
		<title>梁起鐸 - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://dh.aks.ac.kr/~joanne20/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E6%A2%81%E8%B5%B7%E9%90%B8"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dh.aks.ac.kr/~joanne20/wiki/index.php?title=%E6%A2%81%E8%B5%B7%E9%90%B8&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-12T06:57:09Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.27.1</generator>

	<entry>
		<id>http://dh.aks.ac.kr/~joanne20/wiki/index.php?title=%E6%A2%81%E8%B5%B7%E9%90%B8&amp;diff=1208&amp;oldid=prev</id>
		<title>Joanne20: 새 문서: ==양기탁 재판==      (1)1차 공판 Hearing : 19080831 / Seoul Local Court   Judge Yokota assisted by Judge Fukazawa and Judge Yu Tungchak  Prosecution was conducted by Procurato...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dh.aks.ac.kr/~joanne20/wiki/index.php?title=%E6%A2%81%E8%B5%B7%E9%90%B8&amp;diff=1208&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2020-06-02T17:15:38Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;새 문서: ==양기탁 재판==      (1)1차 공판 Hearing : 19080831 / Seoul Local Court   Judge Yokota assisted by Judge Fukazawa and Judge Yu Tungchak  Prosecution was conducted by Procurato...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==양기탁 재판==   &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(1)1차 공판 Hearing : 19080831 / Seoul Local Court &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Judge Yokota assisted by Judge Fukazawa and Judge Yu Tungchak &lt;br /&gt;
Prosecution was conducted by Procurator Ito&lt;br /&gt;
Barrister Yi Yongsang (ex-judge) as counsel for the defendant. &lt;br /&gt;
Mr. Fukaye acted as interpreter. &lt;br /&gt;
Mr. Holmes of the British Consulate-General&lt;br /&gt;
일반 청중&lt;br /&gt;
언론석 &lt;br /&gt;
Mr. Bolljahn of the Associated Press&lt;br /&gt;
Mr. Marnham of the Korea Daily News&lt;br /&gt;
대한매일신보 &lt;br /&gt;
Sokchung Tong, South Ward, Seoul&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(2)2차공판 Hearing 19080902&lt;br /&gt;
배설 등 증인 채택 결정&lt;br /&gt;
만함과 barrister 자격이 있는 옥동규가 피고인의 변호를 맡도록 허용. &lt;br /&gt;
(3) 양기탁 심문 proceedings against yang 19090903 &lt;br /&gt;
(4) 4차 공판 18090929   &lt;br /&gt;
무죄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1908. 9. 15 (Bethell 증언) / 9. 19 (Martin증언)&lt;br /&gt;
용어확인요 &lt;br /&gt;
검사(원) verification&lt;br /&gt;
당상역관(堂上譯官)외국으로 가는 사신 중 당상의 품계를 받은 역관.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==양기탁재판기록== &lt;br /&gt;
19080903&lt;br /&gt;
solitary barrister  Yi Yongsang &lt;br /&gt;
counsel &lt;br /&gt;
Mr. Marnham,  Mr. Ok Tongkeu Mr. Yi Pyo &lt;br /&gt;
court interpreter: Mr. Fukaye &lt;br /&gt;
Mr. Bethell 이 대한매일신보의 proprietor&lt;br /&gt;
사무원 business clerk &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===1907.3.31자 대한매일신보 특별공지===&lt;br /&gt;
의연금은 매일  the subscriptions received would daily be deposited in the banking department of the Collbran-Bostwick Development Company &lt;br /&gt;
국채보상지원금총합소&lt;br /&gt;
the Central National Debt Redemption Society &lt;br /&gt;
President  Yun Woongsol&lt;br /&gt;
Vice President Kim Chonghan&lt;br /&gt;
Financial Supervisors Pak Yongkiu and another &lt;br /&gt;
Auditors Yi Kangho and Yi Myon-oo&lt;br /&gt;
Accoundants : the accused and Chung Chiyung &lt;br /&gt;
양기탁은 Auditor 이기도 함. &lt;br /&gt;
총합소의 회계는 Tsai 담당.  신문사 회계는 Lin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
처음에는 총합소 직원들 clerks 무급, 나중에 월급 100원씩 받기로 함. &lt;br /&gt;
have no idea as to its ultimate disposal. 궁극적 처리 방안&lt;br /&gt;
for the avowed object of redeeming the national debt of Korea.&lt;br /&gt;
In the Third Month of the Eleventh Year of Kwang-mu (1907)&lt;br /&gt;
inviting, soliciting, subscriptions to the above fund. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bethell's trial record==&lt;br /&gt;
procurator:  피고를 위한 번호인 (법정에서)&lt;br /&gt;
Yun  president of the Central Society (총합소) -- Bethell 은 Headquarters 로 부름. &lt;br /&gt;
Pak controller of account &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maruyama :  Chief of the Metropolitan Police &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
신문사 proprietor 에게 모금장부 제출 요청하겠다&lt;br /&gt;
장부    subscription entry book + bank deposit book + chque book &lt;br /&gt;
           receipt books&lt;br /&gt;
          deposit book issued by the Collbran-Bostwick Company&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
배설 1904. 4 경 서울에 와서 통역필요.  &lt;br /&gt;
Mr. Muhlensteth 가 양기탁을 소개함. &lt;br /&gt;
1904. 7-8월에 대한매일신보 시작.  양기탁 고용. 번역과 경영 업무 &lt;br /&gt;
재판장 &lt;br /&gt;
&amp;quot; a movement started to collect money for the redemption of the national debt to Japan&amp;quot; &amp;quot;collecting public contributions for the purpose of paying the national debt&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;the paper had at first refused to receive subscriptions,  but that it had afterward joined the movement.&amp;quot;:&lt;br /&gt;
1)  Money was deposited with the banking department of the Collbran-Bostwick Co. &lt;br /&gt;
subscriptions received&lt;br /&gt;
2)  Holme,Ringer and Col, of Chemulpo&lt;br /&gt;
agents for the Hongkong and Shanghai Banking Corporation &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
silver things contributed &lt;br /&gt;
resident Miura&lt;br /&gt;
resident Shinobu&lt;br /&gt;
disposal of the fund at the Central Society&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Holme,Ringer and Col, of Chemulpo&lt;br /&gt;
agents for the Hongkong and Shanghai Banking Corporation &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bethell's trial record&lt;br /&gt;
procurator:  피고를 위한 번호인 (법정에서)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
M. Martin  a French citizen &lt;br /&gt;
콜브란(高佛安)·보스트윅(寶時旭)개발회사  Collbran-Bostwick Development Company &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Callbran-Bostwick Bank=== &lt;br /&gt;
仁川 주재 香港上海銀行 대리점  &lt;br /&gt;
Chemulpo Agency of the Hongkong and Shanghai Banking Cororation &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Subscription Entry Book - 의연자명부 &lt;br /&gt;
Receipt Book &lt;br /&gt;
(Bank) Deposit Book&lt;br /&gt;
Cheque Book&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Counsel  Mr. Yi Yongsang &lt;br /&gt;
Seoul Local Court &lt;br /&gt;
Judge Yokota assisted by Judge Fukazawa &amp;amp; Judge Yu Tungchak &lt;br /&gt;
Procurator Ito &lt;br /&gt;
Barrister Yi Yongsang, ex-judge &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mr. Fukaye acted as interpeter.  &lt;br /&gt;
Mr. Holmes of teh British Consulate - General &lt;br /&gt;
Mr. Bolljahn of the Associated Press&lt;br /&gt;
Mr. Marnham of the Korea Daily News &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The accused Yang Kitaik &lt;br /&gt;
E.T.Bethell, English ex-Proprietor of teh Tai Han Mai il Sinpo &lt;br /&gt;
Maruyama Chief of teh Metropolitan Police &lt;br /&gt;
Resident Miura &lt;br /&gt;
olme, Ringer &amp;amp; Co. &lt;br /&gt;
Preliminary examination &lt;br /&gt;
재판당시 화폐는 yen 으로 씀. &lt;br /&gt;
subscriptions came in cash or by postal order. &lt;br /&gt;
의연자 명단은 신문에 공지  subscriptions were advertized regularly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
entrusted with the subscriptions which were being raised by other people for the very same purpose.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
기성회: 당시 수많은 모금단체 중 또 하나의 Association&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joanne20</name></author>	</entry>

	</feed>