"양화소록:오반죽편"의 두 판 사이의 차이
(→본문 XML 편찬) |
(→본문 XML 편찬) |
||
52번째 줄: | 52번째 줄: | ||
<문단><인물 식별자="몽계">夢溪</인물><문헌 유형="" 식별자="망회록">忘懷錄</문헌>云, <인용 유형="분재법">"種竹不可篠, 但林外取向陽者, 向北而栽根, 無不向南. 遇火日及有西風, 不可裁, 花木亦然. 諺云, 栽竹無時, 雨下便移, 多留宿土, 記取南枝."</인용></문단> | <문단><인물 식별자="몽계">夢溪</인물><문헌 유형="" 식별자="망회록">忘懷錄</문헌>云, <인용 유형="분재법">"種竹不可篠, 但林外取向陽者, 向北而栽根, 無不向南. 遇火日及有西風, 不可裁, 花木亦然. 諺云, 栽竹無時, 雨下便移, 多留宿土, 記取南枝."</인용></문단> | ||
<문단><문헌 식별자="지림">志林</문헌>云, <인용 유형="전통식물학">"竹有雌雄, 雌者多筍, 欲識雌雄, 當自根上第一枝看之, 雙枝者雌獨者雄."</인용> <용어 식별자="인순법">引筍法</용어> , 隔籬埋狸或猫於墻下, 明年筍自出. | <문단><문헌 식별자="지림">志林</문헌>云, <인용 유형="전통식물학">"竹有雌雄, 雌者多筍, 欲識雌雄, 當自根上第一枝看之, 雙枝者雌獨者雄."</인용> <용어 식별자="인순법">引筍法</용어> , 隔籬埋狸或猫於墻下, 明年筍自出. | ||
− | </문단> </파트1> | + | </문단> |
− | <파트2> | + | </파트1> |
+ | <파트2> | ||
<문단><용어 식별자="대나무품종">竹品</용어>甚多, 不能盡錄. 都下氣寒, 所存者唯烏斑竹耳. 斑竹經歲, 則變烏. 五六月梅雨時, 擇新竹挺直葉短枝密者, 栽盆. 斷取橫根, 左右各連數蓈. 勿動接竿處, 少有動搖, 葉卷不舒終必枯. 年久多引根抽筍, 則盆中隘窄不容, 須移栽向陽處. 初移盆上, 勿令見日. 收藏勿使過暖, 亦勿過凍. 澆水不燥, 盆用甆瓦器. | <문단><용어 식별자="대나무품종">竹品</용어>甚多, 不能盡錄. 都下氣寒, 所存者唯烏斑竹耳. 斑竹經歲, 則變烏. 五六月梅雨時, 擇新竹挺直葉短枝密者, 栽盆. 斷取橫根, 左右各連數蓈. 勿動接竿處, 少有動搖, 葉卷不舒終必枯. 年久多引根抽筍, 則盆中隘窄不容, 須移栽向陽處. 初移盆上, 勿令見日. 收藏勿使過暖, 亦勿過凍. 澆水不燥, 盆用甆瓦器. | ||
</문단> | </문단> | ||
<문단>余自髫齔, 性苦愛竹, 必手植三四盆, 置諸左右以玩, 如獲素牋, 亦模寫一二枝, 以寓其意. 歲在<시기 식별자="임신년중춘">壬申仲春</시기>, 奉使嶺南至<지명 식별자="신령현">新寧縣</지명>, 初見軒前脩竹萬竿, 團欒如束, 烟梢舞月猗猗, 有淇園佳趣. 是夕主人設小酌, 余於酬酢之間, 欣悅形色, 且目軒前. 主人恠問, “未審今日何事乃悅, 軒前亦有何物可称雅鑑.” 余曰, “昔蘇仙題綠筠軒云 ‘若對此君仍大爵, 世間那有楊州鶴.’ 今夕何夕對此君, 亦有此盛宴, 寧無喜耶.”遂相與大噱而罷. 行至吾鄉尋故老, 到<지명 식별자="여사촌">餘沙村</지명>, 村中賤竹如蓬, 藩籬簟席, 皆用竹為之. 亭榭園圃間如新寧者, 不知其幾千, 而向之栽盆以玩者, 特兒戲耳. 回京忽忽無意種盆, 亦不寫眞. 夢魂每恣遊鄕村間. 噫, 人心之好大厭小, 類如此云. | <문단>余自髫齔, 性苦愛竹, 必手植三四盆, 置諸左右以玩, 如獲素牋, 亦模寫一二枝, 以寓其意. 歲在<시기 식별자="임신년중춘">壬申仲春</시기>, 奉使嶺南至<지명 식별자="신령현">新寧縣</지명>, 初見軒前脩竹萬竿, 團欒如束, 烟梢舞月猗猗, 有淇園佳趣. 是夕主人設小酌, 余於酬酢之間, 欣悅形色, 且目軒前. 主人恠問, “未審今日何事乃悅, 軒前亦有何物可称雅鑑.” 余曰, “昔蘇仙題綠筠軒云 ‘若對此君仍大爵, 世間那有楊州鶴.’ 今夕何夕對此君, 亦有此盛宴, 寧無喜耶.”遂相與大噱而罷. 行至吾鄉尋故老, 到<지명 식별자="여사촌">餘沙村</지명>, 村中賤竹如蓬, 藩籬簟席, 皆用竹為之. 亭榭園圃間如新寧者, 不知其幾千, 而向之栽盆以玩者, 特兒戲耳. 回京忽忽無意種盆, 亦不寫眞. 夢魂每恣遊鄕村間. 噫, 人心之好大厭小, 類如此云. | ||
</문단> | </문단> | ||
− | </파트2> | + | </파트2> |
==인용 문헌 정보== | ==인용 문헌 정보== |
2024년 10월 18일 (금) 14:02 판
오반죽 | |
편명(한자) | 鳥斑竹 |
---|---|
이칭 | 오죽 |
학명 | Phyllostachys nigra |
영명 | Black bamboo |
생육상 | 여러해살이 식물 |
양화소록 원문
鳥斑竹
晋戴凱之竹譜云, “植物之中, 有名曰竹. 不剛不柔, 非草非木. 小異空實, 大同節目. 或茂沙水, 或挺巖陸. 條暢敷芬[紛]敷, 青翠森肅.”
○王徽之嘗借居空宅中, 便令栽竹, 或問之曰, “何可一日無此君耶?” 又徽之以菖蒲映竹曰, “菖蒲止以九蓈為貴, 而此君面目聳然, 菖蒲正當再拜, 此君亦安得而不受之耶.”
○齊民要術云, “五月十三日為竹醉日.” 岳州風土記謂之龍生日, 宜種竹.
○月菴種竹法, “用深闊掘溝, 以乾馬糞和細泥, 填高一尺, 夏稀冬稠, 然後種竹, 須三四莖作一叢, 不可增土於株上, 若用鋤頭打實泥, 則不生筍.”
○夢溪忘懷錄云, “種竹不可篠, 但林外取向陽者, 向北而栽根, 無不向南. 遇火日及有西風, 不可裁, 花木亦然. 諺云, 栽竹無時, 雨下便移, 多留宿土, 記取南枝.”
○志林云, “竹有雌雄, 雌者多筍, 欲識雌雄, 當自根上第一枝看之, 雙枝者雌獨者雄.” 引筍法, 隔籬埋狸或猫於墻下, 明年筍自出.
竹品甚多, 不能盡錄. 都下氣寒, 所存者唯烏斑竹耳. 斑竹經歲, 則變烏. 五六月梅雨時, 擇新竹挺直葉短枝密者, 栽盆. 斷取橫根, 左右各連數蓈. 勿動接竿處, 少有動搖, 葉卷不舒終必枯.
年久多引根抽筍, 則盆中隘窄不容, 須移栽向陽處. 初移盆上, 勿令見日. 收藏勿使過暖, 亦勿過凍. 澆水不燥, 盆用甆瓦器.
○余自髫齔, 性苦愛竹, 必手植三四盆, 置諸左右以玩, 如獲素牋, 亦模寫一二枝, 以寓其意. 歲在壬申仲春, 奉使嶺南至新寧縣, 初見軒前脩竹萬竿, 團欒如束, 烟梢舞月猗猗, 有淇園佳趣.
是夕主人設小酌, 余於酬酢之間, 欣悅形色, 且目軒前. 主人恠問, “未審今日何事乃悅, 軒前亦有何物可称雅鑑.”
余曰, “昔蘇仙題綠筠軒云 ‘若對此君仍大爵, 世間那有楊州鶴.’ 今夕何夕對此君, 亦有此盛宴, 寧無喜耶.”遂相與大噱而罷. 行至吾鄉尋故老, 到餘沙村, 村中賤竹如蓬, 藩籬簟席, 皆用竹為之.
亭榭園圃間如新寧者, 不知其幾千, 而向之栽盆以玩者, 特兒戲耳. 回京忽忽無意種盆, 亦不寫眞. 夢魂每恣遊鄕村間. 噫, 人心之好大厭小, 類如此云.
본문 XML 편찬
<파트1> <문단><인물 식별자="대개지" 시대="진나라">晋戴凱之</인물><문헌 유형="화보" 식별자="죽보">竹譜</문헌>云, <인용 유형="전통식물학">"植物之中, 有名曰竹. 不剛不柔, 非草非木. 小異空實,大同節目. 或茂沙水, 或挺巖陸. 條暢敷芬[紛]敷, 青翠森肅."</인용></문단> <문단><인물 식별자="왕휘지" 시대="동진시대">王徽之</인물>嘗借居空宅中, 便令栽竹, 或問之曰, <인용>何可一日無此君耶?</인용> 又<인물 식별자="왕휘지" 시대="동진시대">徽之</인물> <인용 유형="고사">以菖蒲映竹曰,"菖蒲止以九蓈為貴, 而此君面目聳然, 菖蒲正當再拜, 此君亦安得而不受之耶."</인용></문단> <문단><문헌 식별자="제민요술">齊民要術</문헌>云, <인용>"五月十三日為<용어>竹醉日</용어>."</인용> <문헌 식별자="악주풍토기">岳州風土記</문헌><인용>謂之龍生日, 宜種竹</인용>.</문단> <문단><문헌 식별자="월암종죽법">月菴種竹法</문헌>, <인용 유형="분재법">"用深闊掘溝, 以乾馬糞和細泥, 填高一尺, 夏稀冬稠, 然後種竹, 須三四莖作一叢, 不可增土於株上, 若用鋤頭打實泥, 則不生筍."</인용> </문단> <문단><인물 식별자="몽계">夢溪</인물><문헌 유형="" 식별자="망회록">忘懷錄</문헌>云, <인용 유형="분재법">"種竹不可篠, 但林外取向陽者, 向北而栽根, 無不向南. 遇火日及有西風, 不可裁, 花木亦然. 諺云, 栽竹無時, 雨下便移, 多留宿土, 記取南枝."</인용></문단> <문단><문헌 식별자="지림">志林</문헌>云, <인용 유형="전통식물학">"竹有雌雄, 雌者多筍, 欲識雌雄, 當自根上第一枝看之, 雙枝者雌獨者雄."</인용> <용어 식별자="인순법">引筍法</용어> , 隔籬埋狸或猫於墻下, 明年筍自出. </문단> </파트1> <파트2> <문단><용어 식별자="대나무품종">竹品</용어>甚多, 不能盡錄. 都下氣寒, 所存者唯烏斑竹耳. 斑竹經歲, 則變烏. 五六月梅雨時, 擇新竹挺直葉短枝密者, 栽盆. 斷取橫根, 左右各連數蓈. 勿動接竿處, 少有動搖, 葉卷不舒終必枯. 年久多引根抽筍, 則盆中隘窄不容, 須移栽向陽處. 初移盆上, 勿令見日. 收藏勿使過暖, 亦勿過凍. 澆水不燥, 盆用甆瓦器. </문단> <문단>余自髫齔, 性苦愛竹, 必手植三四盆, 置諸左右以玩, 如獲素牋, 亦模寫一二枝, 以寓其意. 歲在<시기 식별자="임신년중춘">壬申仲春</시기>, 奉使嶺南至<지명 식별자="신령현">新寧縣</지명>, 初見軒前脩竹萬竿, 團欒如束, 烟梢舞月猗猗, 有淇園佳趣. 是夕主人設小酌, 余於酬酢之間, 欣悅形色, 且目軒前. 主人恠問, “未審今日何事乃悅, 軒前亦有何物可称雅鑑.” 余曰, “昔蘇仙題綠筠軒云 ‘若對此君仍大爵, 世間那有楊州鶴.’ 今夕何夕對此君, 亦有此盛宴, 寧無喜耶.”遂相與大噱而罷. 行至吾鄉尋故老, 到<지명 식별자="여사촌">餘沙村</지명>, 村中賤竹如蓬, 藩籬簟席, 皆用竹為之. 亭榭園圃間如新寧者, 不知其幾千, 而向之栽盆以玩者, 特兒戲耳. 回京忽忽無意種盆, 亦不寫眞. 夢魂每恣遊鄕村間. 噫, 人心之好大厭小, 類如此云. </문단> </파트2>
인용 문헌 정보
인용문챕터 | 문헌명 | 이칭 | 시대 | 저자 | 비고 |
---|---|---|---|---|---|
죽보 | 진나라 | 대개지 | |||
제민요술 | 거가필용사류전집 | ||||
악주풍토기 | 거가필용사류전집 | ||||
종죽법 | 거가필용사류전집 | 월암 | |||
망회록 | 거가필용사류전집 | 몽계 | |||
지림 | 거가필용사류전집 | ||||
인순법 | 거가필용사류전집 |
더 읽을 거리
type | resource | title | url |
---|---|---|---|
해설 | GARDENIA | Phyllostachys nigra (Black Bamboo) | https://www.gardenia.net/plant/phyllostachys-nigra |
해설 | 담양 대나무 품종원 | 오죽 | http://www.grudesign.com/b/b.php?b=88 |
해설 | 풀베개 | 오죽 (Phyllostachys nigra (Lodd.) Munro) | https://wildgreen.co.kr/plant/207357 |
대나무를 키우는 요즘의 강희안들