논어스터디

hiblue
Hiblue (토론 | 기여) 사용자의 2019년 1월 24일 (목) 11:54 판 (학이편 9장)

이동: 둘러보기, 검색

학이편 1장

<인물 type="화자">子</인물>曰 <개념>學</개념>而時<개념>習</개념>之 不亦<개념>說</개념>乎.

有<개념 same="교유관계">朋</개념> 自遠方來 不亦<개념>樂</개념>乎.

人不知而不慍不亦<개념>君子</개념>乎.

  • 문법
    • A而B : A and B
    • 不亦~乎 : 또한 ~하지 아니한가 亦 : 긍정을 강조

학이편 2장

<인물 type="화자">有子</인물>曰 其爲人也 <개념>孝</개념><개념>弟</개념>而역접好犯上者鮮矣 不好犯上而역접好作亂者未之有也.

<개념>君子</개념>務本논리 本立而<개념>道</개념>실천生<개념>孝</개념><개념>弟</개념>也 者其爲仁之本與.

  • 문법
    • A而B : A한데 B하다.(역접)
    • A而B : A하니 B하다.(인과) ex)本立而道生
    • ~(者)未之有也 : ~한 일들은 일찍히 존재하지 않았다.(강한 부정)
    • (其)~也 : 그것은 ~라는 것이다.

학이편 3장

<인물 type="화자">子</인물>曰 巧<개념>言</개념>令色 鮮矣<개념>仁</개념>.

학이편 4장

<인물 type="화자">曾子</화자>曰 吾日三省吾身 爲人謀而不<개념>忠</개념>乎공적관계 與朋友交而不<개념>信</개념>乎사적관계 傳不習乎나와의 관계.

학이편 5장

<인물 type="화자">子</인물>曰 道동사:이끌다,다스리다千乘之國 <개념>敬</개념>존중,집중,진지事而<개념>信</개념> <개념>節用</개념>而<개념>愛人</개념>남을 아끼다 使民以時.

학이편 6장

<인물 type="화자">子</인물>曰 弟子 入則<개념>孝</개념> 出則<개념>弟</개념> <개념>謹</개념>而<개념>信</개념> 汎널리,두루<개념>愛</개념>衆모든이에게 而<개념>親</개념>仁가까운이에게.(習) 行有餘力 則以<개념>學</개념>文.(學)

학이편 7장

子夏曰 <개념>賢賢</개념>易色어진이를 존중하다 事父母 能竭其力(<개념>효</개념>) 事君 能致其身(<개념>충</개념>) 與朋友交(<개념>교우</개념>) 言而有信 雖曰未學 吾必謂之<개념>學</개념>矣(習).

학이편 8장

<인물 type="화자">子</인물>曰 <개념>君子</개념> 不重則不威 <개념>學</개념>則不固 主忠信 無<개념>友</개념>나에게 영향을 주는 대상과의 사귐/나쁜놈 사귀어서 물들지 말라不如己者나보다 못한 사람 過則勿憚改(<개념>改過</개념>).

학이편 9장

<인물 type="화자">曾子</인물>曰 <개념>愼終追遠</개념> 民德歸성선설厚矣.

장례 잘 지내고, 제사 잘 지내라. 사람들이 선해질 것이다.

학이편 10장

子禽問於子貢曰 夫子至於是邦也 必聞其政 求之與 抑與之與. 子貢曰 夫子 溫良恭儉讓以得之 夫子之求之也 其諸異乎人之求之與.

학이편 11장