논어스터디

hiblue
Hiblue (토론 | 기여) 사용자의 2019년 1월 24일 (목) 10:50 판 (학이편 1장)

이동: 둘러보기, 검색

학이편 1장

<인물 type="화자">子</인물>曰 <개념>學</개념>而時<개념>習</개념>之 不亦<개념>說</개념>乎.

有<개념 same="교유관계">朋</개념> 自遠方來 不亦<개념>樂</개념>乎.

人不知而不慍不亦<개념>君子</개념>乎.

  • 문법
    • A而B : A and B
    • 不亦~乎 : 또한 ~하지 아니한가 亦 : 긍정을 강조

학이편 2장

<인물 type="화자">有子</인물>曰 其爲人也 <개념>孝</개념><개념>弟</개념>而역접好犯上者鮮矣 不好犯上而역접好作亂者未之有也.

<개념>君子</개념>務本논리 本立而<개념>道</개념>실천生<개념>孝</개념><개념>弟</개념>也 者其爲仁之本與.


  • 문법
    • A而B : A but B / ~한데 ~하다.
    • ~(者)未之有也 : ~한 일들은 일찍히 존재하지 않았다-강한 부정

학이편 3장

子曰 巧言令色鮮矣仁.

학이편 4장

曾子曰 吾日三省吾身 爲人謀而不忠乎 與朋友交而不信乎 傳不習乎.

학이편 5장

子曰 道千乘之國 敬事而信 節用而愛人 使民以時.