이세계약국
hiblue
- 彼の成果は世界中で熱望され、世界中の人々彼の活躍に期待お寄せる
- 彼のもとには多くの研究者と仕事、そして研究資金が集まり、激務の中に身を役じていた
- デスクの上に並べ られたアラームの一つが鳴る
- "さて、自分の実験の時間だ"
- 昼も夜もなく大学の研究室に泊まり込むのは,いつからか彼にとっての日常になっていた.
- 苦くして准教授にまで出世してしまうと、研究者としてより教育者としての側面も求められる.
- 学生への講義も実習もあるし、研究指導者として学生の研究も見なければならなくなる。
- 教授からの課題も押し付けられ、会議も増え、教科書の執筆依賴, 学会への招待講演も斷れない。
- 共同研究もいくつも持ちかけられ、日本と海外お飛び回る。
- だが、彼はあくまで創薬研究の現場にいて、自分自身の研究に取り組みたかった。
- そこで、研究の時間が減ってしまった穴埋めに夜と休日お充てているのだった。
- そうやって血の滲むような努力で捻出した時間お使い彼の新薬開發が成功すると、また仕事は雪だるま式に増えてゆく。
- まさに彼は研究のため、かれの人生の全てお捧げていた。
- 自分の創った薬で、地球上からありとあらゆる病気おなくしたい。
- もっと、もっと、もっと人お癒したい。