진도 용장성

HeritageWiki
강혜원 (토론 | 기여) 사용자의 2019년 12월 17일 (화) 15:48 판 (영문 해설 내용)

(차이) ← 이전 판 | 최신판 (차이) | 다음 판 → (차이)
이동: 둘러보기, 검색
진도 용장성
Yongjangseong Fortress, Jindo
진도 용장성, 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 진도 용장성
영문명칭 Yongjangseong Fortress, Jindo
한자 珍島 龍藏城
주소 전라남도 진도군 군내면 용장리 106번지
지정번호 사적 제126호
지정일 1964년 6월 10일
분류 유적건조물/정치국방/성/성곽
시대 고려시대
수량/면적 472,915㎡
웹사이트 진도 용장성, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

용장성은 고려시대 삼별초가 진도를 근거지로 몽골군에 항전했던 성이다. 고종 18년(1231년) 고려는 몽골이 침략해 오자 항전하기 위해 수도를 개경에서 강화로 옮겼다. 그리고 40여 년 동안 삼별초가 중심이 되어 몽골과의 전쟁을 치렀으나, 원종 11년(1270년) 고려가 몽골에 항복하였다. 배중손을 비롯한 삼별초는 몽골에 대한 항복을 받아들일 수 없어 왕족인 승화후 온(承化候 溫)을 왕으로 옹립하고 진도로 남하하여 궁궐과 성을 쌓고 몽골과의 항전을 계속하였다. 이때 쌓은 성이 바로 용장성이다.

용장성은 총 길이가 12.75km이며 높이는 4m 내외로, 군내면의 용장리, 세등리, 고군면의 도평리, 벽파리, 오류리를 잇는 산 능선을 따라 용상잔을 빙 두르고 있다.

지금은 용장산 기슭에 성벽이 남아있고, 성 안에는 궁궐의 자리와 용장사가 있던 절터가 남아있다. 몽골에 항복한 고려의 왕실과 대립하는 과정에서 궁궐과 성을 만들었는데, 성이 만들어진 연대가 확실하고 자주국방의 기치를 상징한다는 점에서 가치 있는 유적이다.

영문

Yongjangseong Fortress, Jindo

This fortress was built immediately following the Goryeo dynasty's (918-1392) surrender to the Mongols in 1270. It was built by Sambyeolcho, a military force that refused to surrender to the Mongols.

Upon the outbreak of the Mongol invasions in 1231, Goryeo moved its capital from Gaegyeong (today’s Gaeseong, North Korea) to Ganghwado, an island in the West Sea. Goryeo continued resistance against the invaders for 40 years, but the king finally surrendered to the Mongols in 1270.

However, Sambyeolcho, led by a military official Bae Jung-son (?-1271), refused to surrender and left the capital carrying commoners, soldiers, and commodities on more than 1,000 ships to Jindo Island, where they established their independent government. They constructed Yongjangseong Fortress and crowned Wang On (?-1271), a royal relative, as their king. However, in 1271, the joint army of Goryeo and the Mongols attacked Yongjangseong Fortress and most of the Sambyeolcho troops died. The remaining troops fled to Jejudo Island, but were ultimately suppressed in 1273.

Parts of fortress walls remain at the foot of Yongjangsan Mountain, and sites of a palace and Buddhist temple were found within the walls. The walls measures 12.75 km in length and about 4 m in height.

영문 해설 내용

용장성은 고려가 몽골의 침략에 항복한 1270년 직후에, 몽골군에 끝까지 항전한 특수부대인 삼별초에 의해 축조되었다.

1231년 몽골이 고려를 침략하자 고려 왕실은 수도를 개경에서 강화로 옮겼다. 이후 고려는 40여년 간 몽골과의 전쟁을 치렀으나, 결국 1270년 몽골에 항복하였다.

그러나 배중손(?-1271)이 이끌던 삼별초는 몽골에 대한 항복에 반대하며, 배 1천 여 척에 백성과 병사, 그리고 물자를 싣고 진도로 와서 독자적인 정권을 세웠다. 그들은 용장성을 쌓고 왕족인 왕온(?-1271)을 왕으로 추대하였다. 그러나 1271년 고려 정부군과 몽골군이 연합하여 용장성을 공격하였고, 삼별초 대부분이 죽임을 당했다. 살아남은 삼별초는 제주도로 근거지를 옮겼으나 1273년에 결국 진압되었다.

용장산 기슭에 일부 성벽이 남아있고, 성 안에는 궁궐과 사찰이 있던 자리가 남아있다. 성벽의 총 길이는 12.75km 이며 높이는 4m 내외이다.