"해남 윤선도 유적 - 현산고성"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
(영문)
 
(사용자 2명의 중간 판 9개는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
{{문화유산정보
+
{{개별안내판
|사진=현산고성.jpg
+
|사진=
|사진출처=해남군, (재)마한문화연구원, 『해남 윤선도유적』, (재)마한문화연구원, 2016.
+
|사진출처=
 
|대표명칭=현산고성
 
|대표명칭=현산고성
|영문명칭=
 
 
|한자=縣山古城
 
|한자=縣山古城
 +
|영문명칭=Hyeonsangoseong Fortress
 +
|종합안내판=해남 윤선도 유적
 +
|위도=
 +
|경도=
 
}}
 
}}
 
 
=='''해설문'''==
 
=='''해설문'''==
 
===국문===
 
===국문===
15번째 줄: 17번째 줄:
 
*포곡식 산성: 계곡과 그 주위를 둘러싼 산줄기 능선을 따라 쌓은 산성
 
*포곡식 산성: 계곡과 그 주위를 둘러싼 산줄기 능선을 따라 쌓은 산성
  
*길이 확인할 필요가 있다
 
  
 
===영문===
 
===영문===
'''Hyeonsangoseong Mountain Fortress'''
+
'''Hyeonsangoseong Fortress'''
  
Hyeonsangoseong Mountain Fortress is believed to have been built during the Goryeo period (918-1392). The fortress, which is 1.38 km in circumference, surrounds the summit area of Byeongpungsan Mountain at an altitude of 285 m.
+
Hyeonsangoseong Fortress is believed to have been built during the Goryeo period (918-1392). The fortress, which is 1.38 km in circumference, surrounds the summit area of Byeongpungsan Mountain at an altitude of 285 m.
  
The name "Hyeonsangoseong (縣山古城)" simply means "Old Fortress of Hyeonsan," referring to the name of the town, Hyeonsan-myeon, where the fortress is located.  
+
The name "Hyeonsangoseong (縣山古城)" simply means "Old Fortress of Hyeonsan," referring to the current name of the township, Hyeonsan-myeon, where the fortress is located.  
  
Hyeonsangoseong is briefly referred to in the Joseon-period geography book ''Geography of the Eastern State'' (Dongguk yeojiji) published by Yu Hyeong-won in 1656. Little is known about the history of this fortress, as it was only brought to attention after Yun Seon-do founded Geumswedong within its premises.  
+
Although Hyeonsangoseong is briefly mentioned in Joseon-period geography books, little is known about its history. In 1640, Yun Seon-do came across this abandoned fortress site and established his Geumswaedong garden residence within the old fortress walls.  
  
The northwestern section of the fortress wall was built with earth, while the remaining sections and the three gates in the west, south and north were built with stone.  
+
The northwestern section of the fortress wall was built with earth, while the remaining sections and the three gates in the west, south, and north were built with stone.  
  
 
*현산고성은 해남군 현산면에 위치한 병풍산(屛風山)을 중심으로 남동과 남서향으로 위치하고 있다..... [https://m.blog.naver.com/jvj24601/34836743]
 
*현산고성은 해남군 현산면에 위치한 병풍산(屛風山)을 중심으로 남동과 남서향으로 위치하고 있다..... [https://m.blog.naver.com/jvj24601/34836743]
*이름에 없지만 산성이라 영문 명칭은 "Hyeonsangoseong Mountain Fortress"으로 하는 것을 권장합니다.
 
  
----
+
===영문 해설 내용===
 +
현산고성은 고려시대에 축조된 것으로 보이는 산성이다. 성의 둘레는 1.38km이고, 해발 285m의 병풍산 정상부를 둘러싸고 있다.
 +
 
 +
‘현산고성’이라는 이름은 ‘현산의 옛 성’이라는 뜻이며, 성이 위치해 있는 현산면의 이름에서 온 것이다.
  
Hyeonsangoseong Mountain Fortress is believed to have been built during the Goryeo period (918-1392). The fortress, which is 1.38 km in circumference, surrounds the summit area of Byeongpungsan Mountain at an altitude of 285 m.
+
현산고성은 조선시대의 지리지 등에 간략하게 언급되어 있으나, 그 역사에 대해서는 알려진 바가 거의 없다. 1640년 윤선도가 이 성터에 들어와 금쇄동 원림을 조성하고 머물렀다.
The name "Hyeonsangoseong (縣山古城)" simply means "Old Fortress of Hyeonsan town.
 
The northwestern section of the fortress wall was built with earth, while the remaining sections and the three gates in the west, south and north were built with stone.  
 
  
Hyeonsangoseong is briefly referred to in the Joseon-period geography books little is known about the history of this fortress.
+
성벽의 북서쪽은 흙으로 쌓고, 나머지 구간과 서쪽, 남쪽, 북쪽의 성문은 모두 돌로 쌓았다.
Yun Seon-do founded this place and build the Geumswedong garden within its premises.
 
  
===영문 해설 내용===
 
  
 
[[분류:문화유산해설문]]
 
[[분류:문화유산해설문]]
 
[[분류:해남군 문화유산]]
 
[[분류:해남군 문화유산]]
 
[[분류:해남 윤선도 유적]]
 
[[분류:해남 윤선도 유적]]

2019년 5월 14일 (화) 03:30 기준 최신판

현산고성 (縣山古城)
Hyeonsangoseong Fortress
Goto.png 해남 윤선도 유적으로 가기


해설문

국문

현산고성은 해발 285m의 산 정상부를 중심으로 낮은 계곡부를 포함한 포곡식 산성*이다. 이 고성에 대한 기록은 다른 곳에 거의 나타나지 않지만, 조선 후기 실학자인 유형원이 효종 7년(1656)에 지은 《동국여지지》에 언급되어 있다.

성의 둘레는 약 1,380m이며, 성벽은 서북쪽을 흙으로 쌓고, 나머지 구간은 돌로 쌓아 독특하다. 성문은 서쪽, 남쪽, 북쪽에 각각 하나씩 있다. 출토 유물과 축조 기법으로 보아 고려 시대에 쌓은 성으로 보인다.

  • 포곡식 산성: 계곡과 그 주위를 둘러싼 산줄기 능선을 따라 쌓은 산성


영문

Hyeonsangoseong Fortress

Hyeonsangoseong Fortress is believed to have been built during the Goryeo period (918-1392). The fortress, which is 1.38 km in circumference, surrounds the summit area of Byeongpungsan Mountain at an altitude of 285 m.

The name "Hyeonsangoseong (縣山古城)" simply means "Old Fortress of Hyeonsan," referring to the current name of the township, Hyeonsan-myeon, where the fortress is located.

Although Hyeonsangoseong is briefly mentioned in Joseon-period geography books, little is known about its history. In 1640, Yun Seon-do came across this abandoned fortress site and established his Geumswaedong garden residence within the old fortress walls.

The northwestern section of the fortress wall was built with earth, while the remaining sections and the three gates in the west, south, and north were built with stone.

  • 현산고성은 해남군 현산면에 위치한 병풍산(屛風山)을 중심으로 남동과 남서향으로 위치하고 있다..... [1]

영문 해설 내용

현산고성은 고려시대에 축조된 것으로 보이는 산성이다. 성의 둘레는 1.38km이고, 해발 285m의 병풍산 정상부를 둘러싸고 있다.

‘현산고성’이라는 이름은 ‘현산의 옛 성’이라는 뜻이며, 성이 위치해 있는 현산면의 이름에서 온 것이다.

현산고성은 조선시대의 지리지 등에 간략하게 언급되어 있으나, 그 역사에 대해서는 알려진 바가 거의 없다. 1640년 윤선도가 이 성터에 들어와 금쇄동 원림을 조성하고 머물렀다.

성벽의 북서쪽은 흙으로 쌓고, 나머지 구간과 서쪽, 남쪽, 북쪽의 성문은 모두 돌로 쌓았다.