"합천 옥전 고분군 M11호분"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
(새 문서: {{개별안내판 |사진=옥전M11호.jpg |사진출처="[http://www.gayatumuli.kr/gayatomb/ogjeon_04.php 합천 옥전고분군]", 가야고분군 세계유산등재추진단. |대...)
 
(영문)
19번째 줄: 19번째 줄:
  
 
===영문===
 
===영문===
 +
This mound measures 18 m in diameter and contains a stone chamber tomb with corridor. It was discovered together with the M10 mound between April 1987 and February 1988. The structure of the tomb, which is composed of a burial chamber and a corridor leading to it, shows influence of the style of Baekje kingdom (18 BCE-660 CE) and thus it is presumed to have been built for a ruler of the late period of Dara.
  
 +
The floor of the burial chamber was made by stacking small stones to create a foundation lain with charcoal, on top of which a wooden coffin with the deceased was placed. The coffin was held together with gold nails and adorned with gold flower-shaped decorations*. Artifacts excavated from the tomb include several axes, gold earrings, silver waist belt adornments, and silver horse-riding accessories.
  
 +
* typical for Baekje burial art? http://dh.aks.ac.kr/~heritage/wiki/index.php/%EB%B6%80%EC%97%AC_%EB%8A%A5%EC%95%88%EA%B3%A8_%EA%B3%A0%EB%B6%84%EA%B5%B0
  
 
===영문 해설 내용===
 
===영문 해설 내용===

2020년 10월 19일 (월) 10:21 판

합천 옥전 고분군 M11호분
"합천 옥전고분군", 가야고분군 세계유산등재추진단.
Goto.png 종합안내판: 합천 옥전 고분군(가야고분군)



해설문

국문

지름 18m에 이르는 봉분을 갖춘 굴식돌방무덤(橫穴式石室墳)으로, M10호분과 함께 1987년 4월에서 1988년 2월 사이에 조사되었다. 굴식돌방은 앞벽(前壁)의 오른쪽에 달린 널길(羨道)과 피장자가 안치된 널방(玄室)으로 이루어져 있다.

널방의 바닥 전면에는 작은 돌을 깔아 널받침(棺臺)을 만들고 그 위에 목탄을 한 벌 깐 후 금제관못(金製棺釘)과 금제화형장식(金製花形裝飾)이 베풀어진 널(木棺)을 안치하고 토기 여러 점과 금제귀걸이, 은제 허리띠 장식, 은제 말갖춤 등을 부장하였다.

이 고분은 옥전고분군을 축조한 「다라국」의 마지막 왕이 묻힌 것으로 추정되는 중요한 고분으로, 특히 백제의 영향이 엿보이는 널길을 갖춘 굴식돌방무덤과 금제관못, 금제귀걸이 등은 「다라국」 멸망 이전의 역사와 문화를 보여주는 중요한 자료이다.

영문

This mound measures 18 m in diameter and contains a stone chamber tomb with corridor. It was discovered together with the M10 mound between April 1987 and February 1988. The structure of the tomb, which is composed of a burial chamber and a corridor leading to it, shows influence of the style of Baekje kingdom (18 BCE-660 CE) and thus it is presumed to have been built for a ruler of the late period of Dara.

The floor of the burial chamber was made by stacking small stones to create a foundation lain with charcoal, on top of which a wooden coffin with the deceased was placed. The coffin was held together with gold nails and adorned with gold flower-shaped decorations*. Artifacts excavated from the tomb include several axes, gold earrings, silver waist belt adornments, and silver horse-riding accessories.

영문 해설 내용

봉분의 지름이 18m에 이르는 굴식 돌방무덤으로, M10호분과 함께 1987년 4월에서 1988년 2월 사이에 발굴되었다. 고분 입구에서 널방으로 이어지는 널길의 형태는 백제 고분의 영향을 받은 것으로 보이며, 다라국 말기 지배자의 무덤인 것으로 추정된다.

널방의 바닥에는 전체적으로 작은 돌을 깔아 널받침을 만들고 그 위에 목탄을 깐 후 피장자를 안치한 목관을 올렸다. 관은 금제관못과 금제화형장식으로 꾸몄다. 이곳에서 출토된 유물로는 토기 여러 점, 금제귀걸이, 은제 허리띠 장식, 은제 말갖춤 등이 있다.