진행중

"파평윤씨 재실"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
(새 문서: {{진행중}} {{문화유산정보 |사진=파평윤씨재실.jpg |사진출처=[http://www.heritage.go.kr/heri/cul/culSelectDetail.do?ccbaCpno=3413402990000 파평윤씨 재실], 국...)
 
(영문)
33번째 줄: 33번째 줄:
 
'''Ritual House of the Papyeong Yun Clan'''
 
'''Ritual House of the Papyeong Yun Clan'''
  
 +
This ritual house was (originally?) built in 1574, by a civil official Yun Chang-sae (1543-1593) to maintain the tomb of his father, Yun Dong.
 +
 +
During the Japanese invasion of 1592, Yun Chang-sae formed a civilian army and fought the invaders but died due to an infectious disease in 1593. He remained widely known for his filial love for his parents.
 +
 +
The complex consists of Suhosa hall, built in 1630 by Yun Sun-geo* (1596-1668) to protect the tombs of his ancestors, a ritual house (Chungcheongnam-do Cultural Heritage Material No. 359) of Yun Sun-geo’s son, Yun Jin (1631-1698), and other buildings. The ritual house of Yun Jin was also the place where he lived during his lifetime.
  
 
===영문 해설 내용===
 
===영문 해설 내용===

2019년 12월 9일 (월) 09:08 판


파평윤씨 재실
Ritual House of the Papyeong Yun Clan
파평윤씨 재실, 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 파평윤씨 재실
영문명칭 Ritual House of the Papyeong Yun Clan
한자 坡平尹氏 齋室
주소 충청남도 논산시 노성면 병사리 121번지
지정번호 문화재자료 제299호
지정일 1988년 8월 30일
분류 유적건조물/주거생활/주거건축/가옥
수량/면적 5동/564㎡
웹사이트 파평윤씨 재실, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

파평 윤씨 재실은 윤창세(1543-1593, 尹昌世)가 아버지 윤돈(尹暾)의 묘를 관리하기 위해 지은 건물이다.

재실은 묘지기가 사는 집이라는 뜻으로 일명 병사(丙舍)라고 한다. 이곳 병사는 1574년(선조 7)에 지어진 것으로 알려져 있으며, 1630년대에 윤순거가 선조의 묘를 지키기 위해 지은 수호사(守護舍)와 덕포공(德浦公) 윤진(搢)의 재실을 포함하여 한말에 세운 영사당(永思堂), 성경재(誠敬齋), 관리사 등으로 이루어져 있다. 수호사는 앞면 7칸, 옆면 2칸의 납도리집*으로 네모난 기둥을 사용한 팔작지붕 건물이다. 영사당은 5칸 건물로 둥근 기둥을 사용한 팔작지붕 건물이다. 덕포공 재실은 ㄱ자형 구조로 네모난 기둥을 사용한 맞배와 팔작지붕 건물이다. 조선 후기 재실 건축의 모습을 잘 보여 준다.


  • 가장 간단한 목조주택 구조

영문

Ritual House of the Papyeong Yun Clan

This ritual house was (originally?) built in 1574, by a civil official Yun Chang-sae (1543-1593) to maintain the tomb of his father, Yun Dong.

During the Japanese invasion of 1592, Yun Chang-sae formed a civilian army and fought the invaders but died due to an infectious disease in 1593. He remained widely known for his filial love for his parents.

The complex consists of Suhosa hall, built in 1630 by Yun Sun-geo* (1596-1668) to protect the tombs of his ancestors, a ritual house (Chungcheongnam-do Cultural Heritage Material No. 359) of Yun Sun-geo’s son, Yun Jin (1631-1698), and other buildings. The ritual house of Yun Jin was also the place where he lived during his lifetime.

영문 해설 내용

조선 중기의 문신인 윤창세(1543-1593)가 아버지 윤돈의 묘소를 관리하기 위해 지은 재사이다. 1574년에 지어진 것으로 알려져 있다.

윤창세는 임진왜란 때 의병을 모아 싸우다가 1593년 전염병으로 인해 죽었으며 지극한 효성으로 명성이 높았다.

경내에는 1630년대에 윤순거(1596-1668)가 선조의 묘를 지키기 위해 지은 수호사와 윤순거의 아들인 윤진(1631-1698)의 재실(충청남도 문화재자료 제359호)이 함께 있다. 윤진의 재실은 윤진이 생전에 거주했던 곳이기도 하다.