"청주 안심사 세존사리탑"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
잔글 (판 1개를 가져왔습니다)
 
(사용자 2명의 중간 판 2개는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
{{CHfull
+
{{문화유산정보
|사진 =  
+
|사진=
|지정지역 = 충청북도
+
|사진출처=
|지정유형 = 유형문화재
+
|대표명칭=청주 안심사 세존사리탑
|지정번호 = 27
+
|영문명칭=Sakyamuni Stupa of Ansimsa Temple, Cheongju
|지정년 =
+
|한자=淸州 安心寺 世尊舍利塔
|지정월 =
+
|주소=충청북도 청주시 서원구 사동길 169-28 (안심사)
|지정일 =
+
|소장처=
|지정명칭 = 청주 안심사 세존사리탑
+
|지정번호=충청북도 유형문화재 제27호
|한자명칭 = 安心寺 世尊舍利塔
+
|지정일=1976년 12월 21일
|영문명칭 = Sakyamuni Stupa of Ansimsa Temple, Cheongju
+
|분류=유적건조물/종교신앙/불교/탑
|분류 = 사찰
+
|소유자=
|세부분류 = 불탑
+
|관리자=
|건립제작 =  
+
|시대=조선시대
|건립제작세기 =
+
|제작시기=
|건립제작시대 =
+
|수량/면적=1기
|소유자 =  
+
|웹사이트=[http://www.heritage.go.kr/heri/cul/culSelectDetail.do?ccbaCpno=2113300270000 청주 안심사 세존사리탑], 국가문화유산포털, 문화재청.
|관리자 =  
+
|위도=
|연락처 =
+
|경도=
|주소도 =  
 
|주소시 =  
 
|주소구 =  
 
|주소면 =  
 
|주소길 =
 
|주소번호 =
 
|주소번지 =
 
|위도 =  
 
|경도 =  
 
|웹사이트 =
 
|관계1 =
 
|관련기사1 =
 
|관계2 =
 
|관련기사2 =
 
|관계3 =
 
|관련기사3 =
 
|관계4 =
 
|관련기사4 =
 
|관계5 =
 
|관련기사5 =
 
|관계6 =
 
|관련기사6 =
 
|관계7 =
 
|관련기사7 =
 
|관계8 =
 
|관련기사8 =
 
|관계9 =
 
|관련기사9 =
 
|관계10 =
 
|관련기사10 =
 
|국문 = "석가모니 부처의 진신사리를 봉안하였다고 전해지는 종모양의 부도로서 탑비塔碑와 함께 잘 보존되어 있다. 세존사리비 내용에 의하면, 사리탑의 행방을 모르는 채 오랜 세월을 내려오던 중 이곳 구룡산에서 발견하여 1881년조선 고종18에 구천동九天洞에 옮겼던 것을 다시 1900년광무 4에 광우廣祐와 등원登院 두 스님이 안심사로 옮겨 세웠다고 한다. 조성양식으로 보아 조선후기의 작품으로 추정된다. 네모난 1층의 모루돌 위에 8각형의 아래모루돌을 놓아 만든 전형적인 종모양의 부도로서 8각의 아래모루돌 각 면에는 아무런 문양이 새겨지지 않았으나 그 윗면에는 십자형으로 홈이 파여 있다. 탑 몸돌을 받치는 괴임대도 마련되지 않았고 몸돌에도 아무런 무늬와 글씨가 새겨지지 않았다. 상륜부는 28개의 구슬무늬로 조각하여 구획 하였다. 상륜은 보주형寶珠型이며 상단을 뾰족하게 표현하였다.
 
|영문 = This bell-shaped stupa is believed to contain remains of the Buddha, Sakyamuni. According to a local legend, the remains of the Buddha were enshrined in Ansimsa Temple in 775, when Buddhist monk Jinpyo founded the temple during the Silla period (57 BCE – 935 CE). The inscription on the stele next to the stupa, however, indicates that the original stupa was lost for a long time before it was found in Guryongsan Mountain in the late period of the Joseon Dynasty (1392-1910). It was moved to the present site in 1900, and its sculptural style suggests that the stupa was reconstructed during the relocation process. The stupa sits on an octagonal base, and its top part is decorated with 28 pearl- shaped relief sculptures. Its height is 2 m.
 
 
}}
 
}}
==위치 Location==
 
<googlemap width="600" height="300" lat="{{{경도|}}}" lon="{{{위도|}}}" type="normal" zoom="15" icon="http://maps.google.com/mapfiles/marker.png">
 
{{{경도|}}}, {{{위도|}}}, [[{{PAGENAME}}]]
 
</googlemap>
 
  
==갤러리 Gallery==
+
=='''해설문'''==
<gallery mode=packed-hover heights=250px">
+
===국문===
파일:noimageavailable.png|Caption
+
석가모니 부처의 진신사리를 봉안하였다고 전해지는 종모양의 부도로서 탑비(塔碑)와 함께 잘 보존되어 있다. 세존사리비 내용에 의하면, 사리탑의 행방을 모르는 채 오랜 세월을 내려오던 중 이곳 구룡산에서 발견하여 1881년(조선 고종18)에 구천동(九天洞)에 옮겼던 것을 다시 1900년(광무 4)에 광우(廣祐)와 등원(登院) 두 스님이 안심사로 옮겨 세웠다고 한다. 조성양식으로 보아 조선후기의 작품으로 추정된다. 네모난 1층의 모루돌 위에 8각형의 아래모루돌을 놓아 만든 전형적인 종모양의 부도로서 8각의 아래모루돌 각 면에는 아무런 문양이 새겨지지 않았으나 그 윗면에는 십자형으로 홈이 파여 있다. 탑 몸돌을 받치는 괴임대도 마련되지 않았고 몸돌에도 아무런 무늬와 글씨가 새겨지지 않았다. 상륜부는 28개의 구슬무늬로 조각하여 구획 하였다. 상륜은 보주형(寶珠型)이며 상단을 뾰족하게 표현하였다.
파일:noimageavailable.png|Caption
 
파일:noimageavailable.png|Caption
 
</gallery>
 
  
==주석==
+
===영문===
<references/>
+
'''Sakyamuni Stupa of Ansimsa Temple, Cheongju'''
 +
 
 +
This bell-shaped stupa is believed to contain remains of the Buddha, Sakyamuni. According to a local legend, the remains of the Buddha were enshrined in Ansimsa Temple in 775, when Buddhist monk Jinpyo founded the temple during the Silla period (57 BCE – 935 CE). The inscription on the stele next to the stupa, however, indicates that the original stupa was lost for a long time before it was found in Guryongsan Mountain in the late period of the Joseon dynasty (1392-1910). It was moved to the present site in 1900, and its sculptural style suggests that the stupa was reconstructed during the relocation process. The stupa sits on an octagonal base, and its top part is decorated with 28 pearl- shaped relief sculptures. Its height is 2 m.
 +
 
 +
 
 +
[[분류:문화유산해설문]]
 +
[[분류:청주시 문화유산]]
 +
[[분류:충청북도 유형문화재]]
 +
[[분류:승탑]]
 +
[[분류:2015 영문집필]]
 +
[[분류:불교문화유산]]

2023년 12월 16일 (토) 16:09 기준 최신판

청주 안심사 세존사리탑
Sakyamuni Stupa of Ansimsa Temple, Cheongju
대표명칭 청주 안심사 세존사리탑
영문명칭 Sakyamuni Stupa of Ansimsa Temple, Cheongju
한자 淸州 安心寺 世尊舍利塔
주소 충청북도 청주시 서원구 사동길 169-28 (안심사)
지정번호 충청북도 유형문화재 제27호
지정일 1976년 12월 21일
분류 유적건조물/종교신앙/불교/탑
시대 조선시대
수량/면적 1기
웹사이트 청주 안심사 세존사리탑, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

석가모니 부처의 진신사리를 봉안하였다고 전해지는 종모양의 부도로서 탑비(塔碑)와 함께 잘 보존되어 있다. 세존사리비 내용에 의하면, 사리탑의 행방을 모르는 채 오랜 세월을 내려오던 중 이곳 구룡산에서 발견하여 1881년(조선 고종18)에 구천동(九天洞)에 옮겼던 것을 다시 1900년(광무 4)에 광우(廣祐)와 등원(登院) 두 스님이 안심사로 옮겨 세웠다고 한다. 조성양식으로 보아 조선후기의 작품으로 추정된다. 네모난 1층의 모루돌 위에 8각형의 아래모루돌을 놓아 만든 전형적인 종모양의 부도로서 8각의 아래모루돌 각 면에는 아무런 문양이 새겨지지 않았으나 그 윗면에는 십자형으로 홈이 파여 있다. 탑 몸돌을 받치는 괴임대도 마련되지 않았고 몸돌에도 아무런 무늬와 글씨가 새겨지지 않았다. 상륜부는 28개의 구슬무늬로 조각하여 구획 하였다. 상륜은 보주형(寶珠型)이며 상단을 뾰족하게 표현하였다.

영문

Sakyamuni Stupa of Ansimsa Temple, Cheongju

This bell-shaped stupa is believed to contain remains of the Buddha, Sakyamuni. According to a local legend, the remains of the Buddha were enshrined in Ansimsa Temple in 775, when Buddhist monk Jinpyo founded the temple during the Silla period (57 BCE – 935 CE). The inscription on the stele next to the stupa, however, indicates that the original stupa was lost for a long time before it was found in Guryongsan Mountain in the late period of the Joseon dynasty (1392-1910). It was moved to the present site in 1900, and its sculptural style suggests that the stupa was reconstructed during the relocation process. The stupa sits on an octagonal base, and its top part is decorated with 28 pearl- shaped relief sculptures. Its height is 2 m.