"진주 청원리 이씨고가"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
(새 문서: {{진행중}} {{문화유산정보 |사진=진주청원리이씨고가.jpg |사진출처=[http://www.jinju.go.kr/02793/02258/02286.web?amode=view&idx=400 진주 청원리 이씨고가...)
 
 
(사용자 3명의 중간 판 5개는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
{{진행중}}
 
 
{{문화유산정보
 
{{문화유산정보
 
|사진=진주청원리이씨고가.jpg
 
|사진=진주청원리이씨고가.jpg
 
|사진출처=[http://www.jinju.go.kr/02793/02258/02286.web?amode=view&idx=400 진주 청원리 이씨고가], 진주 관광, 진주시청.
 
|사진출처=[http://www.jinju.go.kr/02793/02258/02286.web?amode=view&idx=400 진주 청원리 이씨고가], 진주 관광, 진주시청.
 
|대표명칭=진주 청원리 이씨 고가
 
|대표명칭=진주 청원리 이씨 고가
|영문명칭=
+
|영문명칭=Historic House of the Yi Family in Cheongwon-ri, Jinju
 
|한자=晉州 淸源里 李氏 古家
 
|한자=晉州 淸源里 李氏 古家
|주소=경남 진주시 지수면 청원길 51번길 6
+
|주소=경상남도 진주시 지수면 청원길 51번길 6
 
|소장처=
 
|소장처=
 
|지정번호=경상남도 문화재자료 제107호
 
|지정번호=경상남도 문화재자료 제107호
33번째 줄: 32번째 줄:
  
 
===영문===
 
===영문===
 +
'''Historic House of the Yi Family in Cheongwon-ri, Jinju'''
  
 +
This house was built in the year 1880 by Yi Hoe, a member of the Jaeryeong Yi clan. The villages in this area have been home to members of this clan ever since the civil official Yi Jeong (1541-1613) moved here in his later years because it was his wife’s hometown.
 +
 +
From front to back, the house consists of a gate quarters, men’s quarters, and women’s quarters. Also, to the left of the men’s quarters is an inner gate, leading to the women’s quarters, and a storehouse. The women’s quarters consists of a wooden-floored hall in the middle with an underfloor-heated room on either side and a kitchen on the far left. The wooden-floored hall is equipped with doors and a space for storing the utensils used in ancestral rituals. The rooms and the kitchen feature storage closets installed along the back wall.
  
 
===영문 해설 내용===
 
===영문 해설 내용===
1880년에 이회가 지은 재령 이씨 가문의 종택이다. 종택이란 한 집안의 종가가 대대로 사는 집이다.
+
이 집은 재령이씨 가문의 이회가 1880년에 지었다. 조선시대의 문신인 이정(1541-1613)이 만년에 부인의 고향인 진주로 이주한 이후, 재령이씨 후손들이 대대로 진주 여러 마을에 살고 있다.  
 
 
이 집은 안채, 사랑채, 곳간채, 헛간, 대문으로 이루어져 있으며, ‘ㅁ’자 형으로 건물을 배치한 남부 지역 부농의 전형적인 가옥 형태를 보여준다.
 
 
 
안채는 가운데에 대청을 두고 양쪽에 온돌방을 배치했으며, 왼쪽에는 부엌이 있다. 대청 뒤로도 문을 달고 제사 도구들을 보관하는 등 창고처럼 이용하도록 해서 실용성을 높였다. 
 
 
 
 
 
*이 마을은 재령 이씨의 집성촌이다.
 
*이회는 경상도 관찰사 등을 지내며 선정을 베풀었으나 입지에서 병사했다.
 
*사랑채에 쓰인 부재들은 가공을 하지 않고 굴곡진 나무를 그대로 사용했다.
 
*집에 대한 설명 중 확인 필요 ; (문화재청 등의 기존 설명)1880년에 안채를 처음 지었고, 이후 사랑채 등 세 동의 건물이 사라졌다. 지금은 안채, 사랑채, 곳간채, 헛간, 대문이 남아있다. -> 사라진 건물이 복원된 시점에 대한 언급 없으므로 확인 필요하며, 지금의 안채가 1880년에 지은 것 그대로 유지된 것인지에 대해서도 확인 필요함.
 
  
 +
집은 앞에서부터 대문채, 사랑채, 안채가 배치되어 있고, 사랑채 왼쪽에는 안채로 들어갈 수 있는 중문과 곳간채가 있다. 안채는 대청을 중심으로 양옆에 온돌방이 있고, 맨 왼쪽에는 부엌이 있다. 대청에는 문을 설치하고 제사용구를 보관할 수 있는 공간을 마련했고, 부엌과 방 뒷편에는 벽장을 설치했다.
  
=='''참고 자료'''==
+
=='''참고자료'''==
 
*진주의 옛 건축, 고영훈 지음, 알마 출판사, 2014년. -> 이회 설명. 가옥 특징 설명 참조.
 
*진주의 옛 건축, 고영훈 지음, 알마 출판사, 2014년. -> 이회 설명. 가옥 특징 설명 참조.
 
*진주 청원리 이씨고가, 진주 관광  http://www.jinju.go.kr/02793/02258/02286.web?amode=view&idx=400 -> 이미지 출처 / 기본 설명
 
*진주 청원리 이씨고가, 진주 관광  http://www.jinju.go.kr/02793/02258/02286.web?amode=view&idx=400 -> 이미지 출처 / 기본 설명
*진주 청원리 이씨고가, 디지털진주문화대전  http://jinju.grandculture.net/jinju/search/GC00403021?keyword=%EC%B2%AD%EC%9B%90%EB%A6%AC&page=1 -> 기본 설명
+
*진주 청원리 이씨고가, 디지털진주문화대전  http://jinju.grandculture.net/jinju/toc/GC00403021 -> 기본 설명
 
*진주 지수면 청원리 이씨고가, 집을 그리는 사람의 건축 답사기, 네이버 블로그  https://blog.naver.com/laquint/110057301322 -> 세부 사진 / 사랑채 부재 설명 언급
 
*진주 지수면 청원리 이씨고가, 집을 그리는 사람의 건축 답사기, 네이버 블로그  https://blog.naver.com/laquint/110057301322 -> 세부 사진 / 사랑채 부재 설명 언급
 
*진주 마진리 이씨고가, 草阿(초아)의 삶과 문화 산책, 네이버 블로그  https://blog.naver.com/cho-a47/221738584737 -> 집 내부 사진
 
*진주 마진리 이씨고가, 草阿(초아)의 삶과 문화 산책, 네이버 블로그  https://blog.naver.com/cho-a47/221738584737 -> 집 내부 사진

2020년 12월 25일 (금) 03:34 기준 최신판

진주 청원리 이씨 고가
Historic House of the Yi Family in Cheongwon-ri, Jinju
진주 청원리 이씨고가, 진주 관광, 진주시청.
대표명칭 진주 청원리 이씨 고가
영문명칭 Historic House of the Yi Family in Cheongwon-ri, Jinju
한자 晉州 淸源里 李氏 古家
주소 경상남도 진주시 지수면 청원길 51번길 6
지정번호 경상남도 문화재자료 제107호
지정일 1985년 1월 23일
분류 유적건조물/주거생활/주거건축/가옥
수량/면적 4동
웹사이트 진주 청원리 이씨고가, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

청원리 이씨고가는 1880년(순조 23)에 안채 8칸, 겹집*을 지었으나 지금은 안채 8칸, 사랑채 5칸, 곳간채 3칸, 헛간 6칸, 대문이 남아 있다.

건물은 안채와 사랑채가 일자형(一字形)이고 대문채와 헛간 등이 사랑채를 중심으로 ㅁ자형으로 되어 일반적인 남쪽 지방 부유층의 민가 형태를 따르고 있다.

안채의 경우 5칸 중에 1칸이 대청마루인데 유달리 크다. 그리고 대청마루 뒷벽은 통풍을 위하여 나무 벽을 하는 것이 보통이지만 미서기문*을 달아 제사용구를 보관하는 기능을 더하여 대청이 점차 의례용 공간으로 확대되었다.


  • 겹집 : 하나의 용마루 아래 두 줄로 나란히 방을 만든 집
  • 미서기문 : 문짝이 2개 이상인 문으로 문짝이 한쪽으로 겹쳐 열리게 만든 문

영문

Historic House of the Yi Family in Cheongwon-ri, Jinju

This house was built in the year 1880 by Yi Hoe, a member of the Jaeryeong Yi clan. The villages in this area have been home to members of this clan ever since the civil official Yi Jeong (1541-1613) moved here in his later years because it was his wife’s hometown.

From front to back, the house consists of a gate quarters, men’s quarters, and women’s quarters. Also, to the left of the men’s quarters is an inner gate, leading to the women’s quarters, and a storehouse. The women’s quarters consists of a wooden-floored hall in the middle with an underfloor-heated room on either side and a kitchen on the far left. The wooden-floored hall is equipped with doors and a space for storing the utensils used in ancestral rituals. The rooms and the kitchen feature storage closets installed along the back wall.

영문 해설 내용

이 집은 재령이씨 가문의 이회가 1880년에 지었다. 조선시대의 문신인 이정(1541-1613)이 만년에 부인의 고향인 진주로 이주한 이후, 재령이씨 후손들이 대대로 진주 여러 마을에 살고 있다.

집은 앞에서부터 대문채, 사랑채, 안채가 배치되어 있고, 사랑채 왼쪽에는 안채로 들어갈 수 있는 중문과 곳간채가 있다. 안채는 대청을 중심으로 양옆에 온돌방이 있고, 맨 왼쪽에는 부엌이 있다. 대청에는 문을 설치하고 제사용구를 보관할 수 있는 공간을 마련했고, 부엌과 방 뒷편에는 벽장을 설치했다.

참고자료