진행중

"정지 석탑"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
(영문)
(영문)
32번째 줄: 32번째 줄:
 
This stone pagoda was built by the local people '''WHEN ??''' to commemorate Jeong Ji (1347-1391), a general of the Goryeo period (918-1392), and his victory over Japanese pirates in a sea battle in front of Gwaneumpo Port in Namhae in 1383.  
 
This stone pagoda was built by the local people '''WHEN ??''' to commemorate Jeong Ji (1347-1391), a general of the Goryeo period (918-1392), and his victory over Japanese pirates in a sea battle in front of Gwaneumpo Port in Namhae in 1383.  
  
General Jeong contributed greatly to defeat Japanese pirates. He also helped Yi Seong-gye (1335-1408) gain power in the Goryeo court and eventually establish the new Joseon dynasty in 1392. However, Jeong Ji was involved in a criminal case and sent to jail '''WHEN???'''. He died soon after being released. He was posthumously made a meritorious subject for his contribution to the foundation of the Joseon dynasy.  
+
General Jeong contributed greatly to defeat Japanese pirates. He also helped Yi Seong-gye (1335-1408) gain power in the Goryeo court and eventually establish the new Joseon dynasty in 1392. '''However, before this could happen, Jeong Ji was '''involved in a criminal case''' and sent to jail in 1391. He died soon after being released.''' He was posthumously made a meritorious subject for his contribution to the foundation of the Joseon dynasy.  
  
 
This pagoda consists of a foundation and five sets of body and roof stones. The foundation is composed of a single massive natural rock, which is very uncommon. The lower four body stones are rectangular, while the topmost body stone is '''cylindrical'''. The pagoda, excluding the rock foundation, is 2.25 m tall and does not feature any ornamentation.
 
This pagoda consists of a foundation and five sets of body and roof stones. The foundation is composed of a single massive natural rock, which is very uncommon. The lower four body stones are rectangular, while the topmost body stone is '''cylindrical'''. The pagoda, excluding the rock foundation, is 2.25 m tall and does not feature any ornamentation.
 +
 +
 +
*민백 : 1391년에는 윤이(尹彛)·이초(李初)의 옥사에 연루되어 청주옥에 갇혔으나 홍수로 풀려났다. 그 뒤 광주(光州)에 물러나 있던 중 판개성부사로 부름을 받았으나 부임하지 않고 별세하였다.
 +
** 뭔가 국문이 애매하고... 영어로 옮기는 건 좀 어렵네.
 +
*5층 몸돌은... 뭔가... 이단으로 보이는데요... 이설명은 제대로 되어 있는지 궁금해요~
  
 
===영문 해설 내용===
 
===영문 해설 내용===

2020년 6월 2일 (화) 18:40 판


정지석탑
Stone Pagoda of Jeong Ji
정지 석탑, 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 정지석탑
영문명칭 Stone Pagoda of Jeong Ji
한자 鄭池石塔
주소 경상남도 남해군 고현면 대사리 768번지
지정번호 경상남도 문화재자료 제42호
지정일 1983년 7월 20일
분류 유적건조물/종교신앙/불교/탑
수량/면적 1기
웹사이트 정지 석탑, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

남해 정지석탑은 고려 우왕 9년(1383)에 정지(鄭池) 장군이 남해 관음포 앞바다에서 왜구를 무찔러 전쟁에 승리한 것을 기념하기 위해 세운 것이다. 정지는 고려 후기의 무장으로 전쟁에서 왜구를 무찌르는 공을 세웠고, 이성계(李成桂)의 위화도 회군에 참여하여 공신(功臣)이 되었다. 그러나 윤이·이초의 옥사에 연루되어 감옥에 갇히게 되었고, 감옥을 나온 후에는 광주에 머물다 숨을 거두었다.

정지석탑은 남해 지역 주민들이 손수 돌을 깎고 다듬어서 세웠다고 한다. 높이는 2.25m이며 커다란 자연 바위를 받침 삼아 그 위에 탑몸을 올렸다. 몸돌은 총 5개로 네모난 몸돌 4개, 동그란 몸돌 1개를 얹었으며 지붕돌 5개가 번갈아 층층이 쌓여 있다. 별다른 장식이 없이 소박하지만 왜구로부터 남해 지역과 백성들을 구한 애국정신이 고스란히 담겨 있는 석탑이다.

영문

Stone Pagoda of Jeong Ji

This stone pagoda was built by the local people WHEN ?? to commemorate Jeong Ji (1347-1391), a general of the Goryeo period (918-1392), and his victory over Japanese pirates in a sea battle in front of Gwaneumpo Port in Namhae in 1383.

General Jeong contributed greatly to defeat Japanese pirates. He also helped Yi Seong-gye (1335-1408) gain power in the Goryeo court and eventually establish the new Joseon dynasty in 1392. However, before this could happen, Jeong Ji was involved in a criminal case and sent to jail in 1391. He died soon after being released. He was posthumously made a meritorious subject for his contribution to the foundation of the Joseon dynasy.

This pagoda consists of a foundation and five sets of body and roof stones. The foundation is composed of a single massive natural rock, which is very uncommon. The lower four body stones are rectangular, while the topmost body stone is cylindrical. The pagoda, excluding the rock foundation, is 2.25 m tall and does not feature any ornamentation.


  • 민백 : 1391년에는 윤이(尹彛)·이초(李初)의 옥사에 연루되어 청주옥에 갇혔으나 홍수로 풀려났다. 그 뒤 광주(光州)에 물러나 있던 중 판개성부사로 부름을 받았으나 부임하지 않고 별세하였다.
    • 뭔가 국문이 애매하고... 영어로 옮기는 건 좀 어렵네.
  • 5층 몸돌은... 뭔가... 이단으로 보이는데요... 이설명은 제대로 되어 있는지 궁금해요~

영문 해설 내용

이 석탑은 1383년 정지(鄭池, 1347~1391) 장군이 남해 관음포 앞바다에서 왜구를 무찔러 전쟁에 승리한 것을 기념하기 위해 세운 것이다. 남해 지역 주민들이 손수 돌을 깎고 다듬어서 세웠다고 한다.

정지는 고려 후기의 무장으로 전쟁에서 왜구를 무찌르는 공을 세웠고, 이후 이성계(1335~1408)가 권력을 잡는 데 크게 기여하였다.그러나 무고한 사건에 연루되어 감옥에 갇히게 되었고, 석방된 지 얼마되지 않아 숨을 거두었으며, 조선이 건국된 이듬해에 공신으로 기록되었다.

이 석탑은 높이가 2.25m이며, 커다란 바위를 받침 삼아 그 위에 몸돌을 올렸다. 몸돌부는 사각형 4개, 조그만 원형 1개의 몸돌과 지붕돌 5개로 번갈아 층층이 쌓아 올렸으며, 별다른 장식이 없이 소박한 모습이다.

문맥요소

Nodes

ID Class Label Description
정지석탑(鄭池石塔) 문화유산 정지석탑(鄭池石塔)
정지(鄭池) 인물 정지(鄭池) 1347~1391
이성계(李成桂) 인물 이성계(李成桂) 1335~1408
위화도 회군 사건 위화도 회군
회군공신 개념 회군공신

Links

Source Target Relation
정지석탑(鄭池石塔) 정지(鄭池) ~와 관계가 있다.
이성계 정지 ~와 관계가 있다.
정지 위화도 회군 ~에 참여했다.
정지 회군공신 ~와 관계가 있다.

갤러리

참고자료