진행중

정선 정암사 적멸보궁

HeritageWiki
Kurt1166 (토론 | 기여) 사용자의 2019년 11월 18일 (월) 11:03 판 (영문)

이동: 둘러보기, 검색


정암사 적멸보궁
Jeongmyeolbogung Hall of Jeongamsa Temple
정선 정암사 적멸보궁, 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 정암사 적멸보궁
영문명칭 Jeongmyeolbogung Hall of Jeongamsa Temple
한자 淨岩寺 寂滅寶宮
주소 강원도 정선군 고한읍 고한리 214
지정번호 문화재자료 제32호
지정일 1984년 6월 2일
분류 유적건조물/종교신앙/불교/불전
시대 조선시대
수량/면적 1동
웹사이트 정선 정암사 적멸보궁, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

정암사 적멸보궁은 정선군 정암사에 있는 진신사리*를 봉안한 사찰 건물이다. 이 건물을 지은 시기는 정확히 알 수 없지만, 조선 영조 47년1771에 고쳐 지은 것으로 미루어 보아 18세기 초에 세운 것으로 추정되며 이후에도 여러 차례 보수하였다. 자연석 기단 위에 세워진 앞면 3칸, 옆면 2칸 규모의 건물이다. 겹처마를 드리우고 옆면에도 지붕이 뻗어 있는 팔각지붕을 올려 화려하다.

일반적으로 적멸보궁은 안에 불상을 모기지 않고 근처에 수마노탑을 지어 석가모니의 사리를 봉안한다. 이에 따라 정암사 적멸보궁 안에는 불상이 없고 신중탱화 2점과 동종 1점을 보관하고 있으며 뒷산 중턱에 수마노탑이 있다. 정암사 적멸보궁은 통도사. 법흥사, 상원사. 봉정암의 적멸보궁과 함께 우리나라 5대 적멸보궁 가운데 하나이다.


  • 진신사리: 석가모니의 유골, 그 중 화장한 뒤에 나온 구슬 모양의 것을 말한다.

영문

Jeongmyeolbogung Hall of Jeongamsa Temple

This hall enshrines the relics of Sakyamuni, the Buddha. There are five major Jeongmyeolbogung halls in Korea, which are located in Tongdosa Temple in Yangsan, Sangwonsa Temple in Pyeongchang, Bongjeongam Hermitage in Inje, Beopheungsa Temple in Yeongwol, and Jeongamsa Temple in Jeongseon. Four other halls, except for this one, enshrine Sakyamuni’s relics brought by Monk Jajang (590-658) from Tang China*. Jeongmyeolbogung Hall of Jeongamsa Temple enshrines a part of the relics originally enshrined at Tongdosa Temple, which were spilt between these two temples by Monk Samyeong (1544-1610) during the Japanese invasions (1592-1598). This hall does not contain a buddha statue inside an has the relics enshrined in the stupa located nearby**.

When the hall was first built is unknown, but in 1771, it was rebuilt and since then underwent several repairs. Inside the hall, there are two Buddhist paintings and one bronze bell. The relics of the Buddha*** are enshrined in Sumanotap Pagoda located behind the hall on the slope of a mountain.

  • Since all five halls technically enshrine the relics brought by Jajang, i think this sentences should be changed to: "All five halls enshrine Sakyamuni’s relics brought by Monk Jajang (590-658) from Tang China." and then "Although, ...."
    • What are these the relics?
      • Are these the relics of Sakyamuni? If so, does it mean that technically this hall does not enshrine the relics?
        • (in 국문) 소마노탑 > 수마노탑

영문 해설 내용

이곳은 석가모니불의 진신사리를 봉안한 곳이다. 한국의 대표적인 5대 적멸보궁은 양산 통도사, 평창 상원사, 인제 봉정암, 영월 법흥사, 정선 정암사이다. 정암사를 제외한 네 곳은 모두 신라시대에 자장(590-658)이 당나라에서 가져온 불사리를 모셨다. 정암사는 임진왜란 때 사명대사(1544-1610)가 통도사의 것을 나누어 봉안하였다. 적멸보궁은 안에 불상을 모시지 않고 근처에 부도탑을 지어 사리를 봉안한다.

정암사의 적멸보궁은 처음 지은 시기는 정확하게 알 수 없고, 1771년에 다시 지은 후 여러 차례 보수하였다. 전각 안에는 불화 2점과 동종 1점을 보관하고 있다. 불사리를 모신 소마노탑은 적멸보궁 뒷산 중턱에 있다.