진행중

"이사검 선생 묘"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
30번째 줄: 30번째 줄:
  
 
===영문===
 
===영문===
 +
'''Tomb of Yi Sageom'''
  
===영문 해설 내용===
+
This is the tomb of Yi Sageom (1381~1446), a civil official of the early Joseon dynasty (1392-1910). Yi Sageom passed the military examination in 1405. His wife, Lady Seo from Icheon, was eventually buried here together with Yi..
 +
 
 +
In 1408 Yi Sageom was a member of the entourage of a  royal prince, Prince Yangnyeong,  to the Chinese Ming court. When Prince Chungnyeong became the Crown Prince, Yi was appointed as his personal guard in 1418. Yi served in various official positions and made several journeys to the Ming court as an envoy of Joseon Korea.
 +
 
 +
The tomb consists of three different parts. The tomb mound supported by a stone square represents the popular tomb style at the end of the Goryeo and early Joseon period.  The tomb steles were erected in 1447 and  between them is a stone incense.  Originally there was a stone lamp but now only part of its roof stone remains. In the lowest part are two stone statues of civil officials.
  
=='''참고 자료'''==
 
  
 
[[분류:문화유산해설문]]
 
[[분류:문화유산해설문]]
39번째 줄: 43번째 줄:
 
[[분류:향토유적]]
 
[[분류:향토유적]]
 
[[분류:묘]]
 
[[분류:묘]]
[[Category:2020 국문집필]]
+
[[분류:2020 국문집필]]
 +
[[분류:2020 영문집필]]

2020년 7월 5일 (일) 01:00 판


이사검 선생 묘
디지털포천문화대전
대표명칭 이사검 선생 묘
한자 李思儉 先生 墓
주소 경기도 포천시 창수면 가양리 산213-4
지정번호 포천시 향토유적 제38호
지정일 1986년 4월 9일
소유자 사유



해설문

국문

조선 전기의 무신 이사검(李思儉, 1381~1446)과 부인 이천서씨의 합장묘다.

이사검은 태종 5년(1405) 무과에 급제하였다. 태종 8년(1408) 양녕대군이 명나라에 갈 때 수행하였으나, 그의 난잡한 행동을 충고하다가 미움을 받았다. 태종 18년(1418) 충녕대군(뒤의 세종)이 세자로 책봉되자 그를 보좌하였다. 그 후 여러 관직을 역임하였고, 명나라에 사신으로 다녀오기도 하였다.

묘역은 3단으로 구획되었다. 봉분은 네모지게 호석을 둘러 고려~조선 전기에 유행한 전형적인 무덤 형태를 보여준다. 봉분 앞에는 1447년에 세운 이사검과 부인의 묘비가 있고, 상석이 나란히 놓였으며, 그 사이에 향로석이 있다. 장명등이 있었으나, 현재는 머리에 얹었던 팔각지붕형의 옥개석만 남아 있다. 아래쪽에는 무인석 1쌍이 서 있다.

영문

Tomb of Yi Sageom

This is the tomb of Yi Sageom (1381~1446), a civil official of the early Joseon dynasty (1392-1910). Yi Sageom passed the military examination in 1405. His wife, Lady Seo from Icheon, was eventually buried here together with Yi..

In 1408 Yi Sageom was a member of the entourage of a royal prince, Prince Yangnyeong, to the Chinese Ming court. When Prince Chungnyeong became the Crown Prince, Yi was appointed as his personal guard in 1418. Yi served in various official positions and made several journeys to the Ming court as an envoy of Joseon Korea.

The tomb consists of three different parts. The tomb mound supported by a stone square represents the popular tomb style at the end of the Goryeo and early Joseon period. The tomb steles were erected in 1447 and between them is a stone incense. Originally there was a stone lamp but now only part of its roof stone remains. In the lowest part are two stone statues of civil officials.