진행중

의성 진민사 소장 고문서

HeritageWiki
Lyndsey (토론 | 기여) 사용자의 2020년 1월 13일 (월) 15:09 판 (영문)

이동: 둘러보기, 검색


의성 진민사 소장 고문서
Documents of Jinminsa Shrine, Uiseong
의성 진민사 소장 고문서, 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 의성 진민사 소장 고문서
영문명칭 Documents of Jinminsa Shrine, Uiseong
한자 義城 鎭民祠 所藏 古文書
주소 경상북도 의성군 사곡면 토현리 607-2
지정번호 문화재자료 제653호
지정일 2017.01.05
분류 기록유산 / 문서류 / 민간문서
수량/면적 133점
웹사이트 의성 진민사 소장 고문서, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

진민사는 홍건적을 소탕한 김용비(金龍庇)의 업적을 기리기 위해 의성김씨 오토재(五土齋) 문중과 그 지역에 사는 사람들이 세운 사당이다. 진민사는 고려 말에 지어 조선 초기에 제사를 지낼 수 있는 틀을 갖춘 것으로 추정한다. 여러 차례 불이 나서 건물이 불타 없어진 뒤 다시 지었지만, 소장된 고문서는 원본 또는 일부 사본이 전승되어, 지금은 의성 조문국 박물관에 보관되어 있다.

문서는 16세기 후반인 조선 중기부터 근현대까지 끊이지 않고 계속 작성되었다. 사당의 제사, 재산 관리, 문중의 문화 등을 살펴볼 수 있는 귀중한 자료인 동시에, 기록 문화 유산으로서 의미도 크다. 한 문중에서 긴 기간 동안 향사와 문중과 관련된 문서를 간직해 온 점이 특별하다.

영문

Documents of Jinminsa Shrine, Uiseong

The Documents of Jinminsa Shrine are records related to its shrine for ceremonial rituals, property management, and family culture. They were continuously written from the late 16th century to the 20th century. 133 of those documents are designated as cultural heritages and currently held in the Uiseong Jomunguk Museum.

Jinminsa Shrine was built for Kim Yong-bi, a civil official of the late period of the Goryeo dynasty (918-1392) who swept a band of bandits in the Uiseong area during the same time when King Gongmin (r. 1351-1374) briefly retreated to the Andong area. The shrine is considered to have been first built at the turn of the Goryeo and Joseon (1392-1910) periods, but then had to be built anew after being burned down by multiple fires. In the 1980s, descendants of Kim Yong-bi rebuilt the facilities affiliated with the shrine.

영문 해설 내용

진민사의 고문서는 사당의 제사, 재산 관리, 문중의 문화 등과 관련된 기록으로, 16세기 후반부터 20세기까지 끊이지 않고 작성되었다. 이 중 133점의 문서가 문화재자료로 지정되었고, 현재 의성조문국박물관에 보관되어 있다.

진민사는 고려 후기의 문신인 김용비를 기리기 위해 세워졌다. 김용비는 홍건적의 침입으로 공민왕(재위 1351-1374)이 안동으로 피난했던 무렵, 의성 일대의 도적 무리를 소탕하였다. 사당은 고려 말 조선 초에 세워진 것으로 추정되며, 이후 여러 차례 화재로 소실되었다가 다시 지어졌다. 1980년대에 후손들이 사당을 비롯한 부속 건물들을 다시 지었다.