진행중

"의성 이계당"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
(영문)
(영문)
37번째 줄: 37번째 줄:
 
'''Igyedang Hall, Uiseong'''
 
'''Igyedang Hall, Uiseong'''
  
This study hall was established in 1651 by Nam Mong-noe (1620-1681), a civil official of the Joseon period (1392-1910), for his personal use. The building later burned down and was rebuilt in 1785.  
+
This study hall was established in 1651 by Nam Mong-roe (1620-1681), a civil official of the Joseon period (1392-1910). The building later burned down and was rebuilt in 1785.  
  
The study hall is a small square-shaped building with each side being nearly equal in length. It consists of a wooden-floored hall in the front and underfloor-heated room at the back. The wooden-floored hall is embellished with balustrades on the exterior sides. It provides a nice view of the stream just outside the fence wall.  
+
This small square-shaped building consists of a wooden-floored hall in the front and an underfloor-heated room at the back. The wooden-floored hall is embellished with balustrades on the exterior sides. It provides a nice view of the stream just outside the fence wall.  
  
Nam Mong-roe passed the state examination in 1651 and served various official posts. In 1652, together with his father Nam Hae-jun (1598-1677), he moved to Yunam-ri, and since then his descendants have lived in this area, which became their clan village.
+
Nam Mong-roe passed the state examination in 1651 and served various official posts. In 1652, together with his father Nam Hae-jun (1598-1677), he moved to Yunam-ri, and since then, his descendants have lived in this area, which became their clan village.
  
 
===영문 해설 내용===
 
===영문 해설 내용===

2020년 1월 13일 (월) 14:19 판


의성 이계당
Igyedang Hall, Uiseong
의성 이계당, 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 의성 이계당
영문명칭 Igyedang Hall, Uiseong
한자 義城 伊溪堂
주소 경상북도 의성군 점곡면 윤암2길 9-2 (윤암리)
지정번호 문화재자료 제443호
지정일 2003년 8월 14일
분류 유적건조물/인물사건/인물기념/사우
시대 조선시대
수량/면적 1동
웹사이트 의성 이계당, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

이계당은 이계 남몽뢰(伊溪 南夢賚)가 효종 2년(1651)에 세워서 학문을 닦던 서재이다. 불이 나서 모두 타버렸는데 정조 9년(1785)에 다시 지어 오늘에 이르고 있다.

이계당은 비교적 작은 규모로 네 변의 길이가 비슷한 정사각형이다. 앞쪽 칸에는 마루가, 뒤쪽 칸에는 온돌방이 있다. 일반적으로 앞면을 홀수 칸으로 하여 건물의 가운데에 기둥이 오지 않도록 하는데, 이계당은 앞면 2칸, 옆면 2칸으로 그 구조가 독특하다. 마루 끝에는 기둥 밖으로 돌아가며 난간이 있는 좁은 마루를 만들었으며, 난간 다리는 닭다리 모양의 계자각(鷄子脚)*으로 장식하였다.

사람이 거주하는 집이면서 경치를 즐기는 정자의 역할을 겸하고 있다. 건물 안에 앉아 있으면 외부에서는 볼 수 없지만, 일어서면 담장 너머로 냇가를 바라볼 수 있도록 하였다.

이계당의 문틀은 아주 오래 전에 썼던 맞춤 방식이어서 건립할 때의 건축 기법을 이해하는 데 도움이 된다.


  • 계자각: 난간두겁대를 받치는, 짧고 가느스름한 기둥. 위는 구부정하게 내밀고 덩굴무늬가 새겨져 있다.

영문

Igyedang Hall, Uiseong

This study hall was established in 1651 by Nam Mong-roe (1620-1681), a civil official of the Joseon period (1392-1910). The building later burned down and was rebuilt in 1785.

This small square-shaped building consists of a wooden-floored hall in the front and an underfloor-heated room at the back. The wooden-floored hall is embellished with balustrades on the exterior sides. It provides a nice view of the stream just outside the fence wall.

Nam Mong-roe passed the state examination in 1651 and served various official posts. In 1652, together with his father Nam Hae-jun (1598-1677), he moved to Yunam-ri, and since then, his descendants have lived in this area, which became their clan village.

영문 해설 내용

이계당은 조선 후기의 문신인 남몽뢰(1620-1681)가 1651년에 세워서 학문을 닦고 강학하던 서재이다. 화재로 소실되었다가 1785년에 다시 지었다.

작은 규모의 이 건물은 네 변의 길이가 비슷한 정사각형 형태이다. 앞쪽에는 마루가 있고 뒤쪽에 온돌방이 있다. 마루 끝에는 난간을 둘러 장식하였다. 마루에 서면 담장 너머로 냇가의 경치를 바라볼 수 있다.

남몽뢰는 1651년 과거에 급제한 후 여러 관직을 역임했다. 1652년에는 아버지인 남해준(1598-1677)과 함께 윤암리로 이주했으며, 이후 영양남씨 후손들이 윤암리에 집성촌을 이루고 살고 있다.