진행중

"유경선 선생 묘"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
29번째 줄: 29번째 줄:
  
 
===영문===
 
===영문===
 +
'''Tomb of Yu Gyeong-seon'''
 +
 +
This is the tomb of Yu Gyeong-seon (1519-1575), a military official of the Joseon period (1392-1910), and his wife, Lady Yi.
 +
 +
Born in Pocheon, Yu passed the state examination in 1553 and served various official posts, including the County Governor of Yangsan, the District Magistrate of Gyeongwon, and the Army Commander of Hamgyeongbuk-do Province.
 +
 +
There is a tombstone, a stone table, a stone incense table, a stone lantern, two stone statues of children, and two stone pillars. The original tombstone was erected in 1573, with an epitaph composed by Yu Jeon (1531-1589), a civil official of the Joseon period, calligraphed by Sin Jun. Due to the erosion and damage, however, the tombstone became illegible and it was newly erected in 1983 by his descendants. The stone lantern was also newly built in 1981, because the original one was stollen.
  
===영문 해설 내용===
 
  
=='''참고 자료'''==
 
  
 
[[분류:문화유산해설문]]
 
[[분류:문화유산해설문]]
38번째 줄: 43번째 줄:
 
[[분류:향토유적]]
 
[[분류:향토유적]]
 
[[분류:묘]]
 
[[분류:묘]]
[[Category:2020 국문집필]]
+
[[분류:2020 국문집필]]
 +
[[분류:2020 영문집필]]

2020년 7월 5일 (일) 00:32 판


유경선 선생 묘
디지털포천문화대전
대표명칭 유경선 선생 묘
한자 柳敬先 先生 墓
주소 경기도 포천시 가산면 금현리 산34
지정번호 포천시 향토유적 제13호
지정일 1986년 4월 9일
소유자 사유



해설문

국문

조선 중기의 무신 유경선(柳敬先, 1519~1575)과 부인 전주이씨의 합장묘이다.

가산면 방축리에서 출생한 유경선은 명종 8년(1553) 관무재 별시에 합격한 뒤, 양산군수·한성부서윤·경원부사·충청수사·함경북도 병마절도사 등을 역임하였다. 병마절도사를 지냈기 때문에 병사공(兵使公) 묘라고도 불린다. 봉분과 묘비·상석·향로석이 있고, 봉분 좌우에 동자석·망주석 등이 각각 배치되어 있다. 묘비는 원래 선조 9년(1573) 2월에 문신 유전(柳㙉, 1531~1589)이 비문을 짓고 신준(申晙)이 글씨를 썼다. 이후 비바람으로 글자가 닳고 없어져 1983년 종중에서 새로 건립하였다. 장명등은 1981년 도난당해 새로 세웠다.

영문

Tomb of Yu Gyeong-seon

This is the tomb of Yu Gyeong-seon (1519-1575), a military official of the Joseon period (1392-1910), and his wife, Lady Yi.

Born in Pocheon, Yu passed the state examination in 1553 and served various official posts, including the County Governor of Yangsan, the District Magistrate of Gyeongwon, and the Army Commander of Hamgyeongbuk-do Province.

There is a tombstone, a stone table, a stone incense table, a stone lantern, two stone statues of children, and two stone pillars. The original tombstone was erected in 1573, with an epitaph composed by Yu Jeon (1531-1589), a civil official of the Joseon period, calligraphed by Sin Jun. Due to the erosion and damage, however, the tombstone became illegible and it was newly erected in 1983 by his descendants. The stone lantern was also newly built in 1981, because the original one was stollen.