진행중

"예산읍 삼층석탑"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
(영문)
(영문)
35번째 줄: 35번째 줄:
  
 
===영문===
 
===영문===
 +
'''Three-story Stone Pagoda in Yesan-eup'''
 +
 
A pagoda is a symbolic monument enshrining the relics or remains of the Buddha. Although not all pagodas contain the true remains, they are nonetheless worshiped as sacred places that enshrine the Buddha.
 
A pagoda is a symbolic monument enshrining the relics or remains of the Buddha. Although not all pagodas contain the true remains, they are nonetheless worshiped as sacred places that enshrine the Buddha.
  
It is unknown exactly when this three-story stone pagoda was first built but it is presumed to have been at the nearby Gayasa Temple Site together with the stone lantern in front of Geungnakjeon Hall of Bodeoksa Temple. It is said that during the Japanese colonial period (1910-1945), the Japanese secretly tried to take it to Japan, but Monk Gwaneung who was the head monk of Bodeoksa Temple at that time, went to visit them ( and retrieved it/ stopped them?). After this, it was kept at Yesan-gun Office and it was moved to its current location in 2000.  
+
It is unknown exactly when this three-story stone pagoda was first built, but it is presumed to have been originally located at the nearby Gayasa Temple Site together with the stone lantern in front of Geungnakjeon Hall. It is said that during the Japanese colonial period (1910-1945), a Japanese man secretly tried to take this pagoda to Japan, but the Venerable Gwaneung, who was the head monk of the nearby Bodeoksa Temple at that time, went to retrieve it. After this, it was kept at Yesan-gun Office until 2000, when it was moved to its current location.  
  
 
This pagoda is composed of a single-tiered base, three sets of body and roof stones, and the remaining part of a round decorative top.
 
This pagoda is composed of a single-tiered base, three sets of body and roof stones, and the remaining part of a round decorative top.
 +
 +
*지금의 위치는 무슨 의의인지? 왜 여기로 겼는지? 가야사지와 보덕사 가까이에 있지만 그냥 좀 엉툰한 곳 같아요~
  
 
===영문 해설 내용===
 
===영문 해설 내용===

2020년 8월 11일 (화) 08:30 판


예산읍 삼층석탑
예산읍 삼층석탑, 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 예산읍 삼층석탑
한자 禮山邑 三層石塔
주소 충청남도 예산군 덕산면 상가리 227번지
지정번호 충청남도 문화재자료 제175호
지정일 1984년 5월 17일
분류 유적건조물/종교신앙/불교/탑
시대 고려시대
수량/면적 1기
웹사이트 예산읍 삼층석탑, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

불탑은 부처님의 사리를 모신 조형물로 실제 사리를 모시지 않았더라도 부처님을 모신 신성한 곳으로 여겨져, 사찰 안에서 상징적으로 중료한 공간이라고 할 수 있다.

이 삼층석탑이 언제 처음 만들어졌는지 자세히 알 수 없으나 극락전 앞에 있는 석등과 함께 인근의 가야사지에 있었던 것으로 전한다. 일제강점기에 일본인이 몰래 일본으로 가져가려던 것을 당시 보덕사 주지였던 관응 스님이 찾아와 예산군청에 보관하다 2000년에 지금의 자리로 옮겨놓았다.

4개의 판으로 구성된 받침돌 위에 단층의 기단*을 만들고 3층으로 이루어진 몸돌을 그 위에 올려놓았는데, 원래는 5층이었으나 일부 훼손되어 지금은 3층만 남게 된 것으로 추정된다.


  • 기단: 건축물의 터를 반듯하게 다듬은 다음에 터보다 한 층 높게 쌓은 단.
  • 전문가 자문에서 원래 5층이었다는 추정은 불확실하다고 하여 삭제하였음. 확인 필요.

영문

Three-story Stone Pagoda in Yesan-eup

A pagoda is a symbolic monument enshrining the relics or remains of the Buddha. Although not all pagodas contain the true remains, they are nonetheless worshiped as sacred places that enshrine the Buddha.

It is unknown exactly when this three-story stone pagoda was first built, but it is presumed to have been originally located at the nearby Gayasa Temple Site together with the stone lantern in front of Geungnakjeon Hall. It is said that during the Japanese colonial period (1910-1945), a Japanese man secretly tried to take this pagoda to Japan, but the Venerable Gwaneung, who was the head monk of the nearby Bodeoksa Temple at that time, went to retrieve it. After this, it was kept at Yesan-gun Office until 2000, when it was moved to its current location.

This pagoda is composed of a single-tiered base, three sets of body and roof stones, and the remaining part of a round decorative top.

  • 지금의 위치는 무슨 의의인지? 왜 여기로 겼는지? 가야사지와 보덕사 가까이에 있지만 그냥 좀 엉툰한 곳 같아요~

영문 해설 내용

불탑은 부처의 유골을 모신 상징적인 조형물이다. 모든 탑이 진신사리를 모신 것은 아니지만, 부처를 모신 신성한 곳으로 여겨 신앙의 대상이 된다.

이 삼층석탑은 언제 처음 만들어졌는지 정확히 알 수 없으며, 극락전 앞에 있는 석등과 함께 인근의 가야사지에 있었던 것으로 전해진다. 일제강점기에 한 일본인이 몰래 일본으로 가져가려 하였으나, 당시 보덕사 주지였던 관응 스님이 찾아왔다고 한다. 이후 예산군청에서 보관하다가 2000년에 지금의 자리로 옮겼다.

이 탑은 단층의 기단, 3층의 몸돌과 지붕돌, 둥근 머리장식 일부로 이루어져 있다.

참고자료