"심산 김창숙 생가"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
(영문)
 
(다른 사용자 한 명의 중간 판 하나는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
{{진행중}}
 
 
{{문화유산정보
 
{{문화유산정보
 
|사진=심산김창숙생가.jpg
 
|사진=심산김창숙생가.jpg
 
|사진출처=[http://www.heritage.go.kr/heri/cul/culSelectDetail.do?ccbaCpno=2333700830000 심산 김창숙 생가], 국가문화유산포털, 문화재청.
 
|사진출처=[http://www.heritage.go.kr/heri/cul/culSelectDetail.do?ccbaCpno=2333700830000 심산 김창숙 생가], 국가문화유산포털, 문화재청.
 
|대표명칭=심산 김창숙 생가
 
|대표명칭=심산 김창숙 생가
|영문명칭=
+
|영문명칭=Birthplace of Kim Chang-suk
 
|한자=心山 金昌淑 生家
 
|한자=心山 金昌淑 生家
 
|주소=경상북도 성주군 대가면 칠봉2길 50-4 (칠봉리)
 
|주소=경상북도 성주군 대가면 칠봉2길 50-4 (칠봉리)
32번째 줄: 31번째 줄:
  
 
===영문===
 
===영문===
'''Birthplace of Kim Chang-suk*'''
+
'''Birthplace of Kim Chang-suk'''
  
This house is where independence activist and educator Kim Chang-suk (1879-1962) was born.  
+
This house is the birthplace of Kim Chang-suk (1879-1962), and independence activist and educator of the Japanese colonial period (1910-1945).
  
Kim Chang-suk changed Cheongcheonseodang Village Study Hall which was about 60 m to the south of his birthplace, to Seongmyeong School and concentrated on the Patriotic Awakening Movement. After this and after Korea was colonized by the Japanese imperialist forces, he played a major role in the independence movement. Eventually, he was arrested by Japan and his legs became paralyzed from the severe torture. After Korea regained independence in 1945, he was actively involved in the movement against the trusteeship of Korea by the U.S. and Soviet Union, and in 1946, he established Sungkyunkwan University, becoming its first head. In 1962, he was awarded the Republic of Korea Medal, the highest among the Orders of Merit for National Foundation.  
+
Kim Chang-suk played a major role in the independence movement and was eventually arrested by Japan authorities. His legs became paralyzed from the severe torture he endured at the hands of the Japanese. After Korea regained independence in 1945, he was actively involved in the movement against the trusteeship of Korea by the U.S. and Soviet Union. In 1946, he established Sungkyunkwan University, becoming its first president. In 1962, he was awarded the Republic of Korea Medal, the highest among the Orders of Merit for National Foundation.
  
Currently, this house consists of a gate quarters, women's quarters, men's quarters, and a woodblock repository(?). In 1901, the building in which Kim Chang-suk was born burned down and the current women's quarters was rebuilt later that year. In 1991, the men's quarters and the woodblock repository were newly built and the house was surrounded by a stone and brick enclosure wall.
+
The house consists of a gate quarters, women’s quarters, men’s quarters, and a woodblock repository. The women’s quarters, where Kim had been born, burned down in 1901 but was rebuilt later that year. The men’s quarters and the woodblock repository were newly built in 1991, at which time a stone and brick enclosure wall was built to surround the premises.
 
 
*Not sure how to incorporate the pen name Sinsam in the title
 
  
 
===영문 해설 내용===
 
===영문 해설 내용===
 
이 집은 독립운동가이자 교육가인 김창숙(1879-1962)이 태어난 곳이다.
 
이 집은 독립운동가이자 교육가인 김창숙(1879-1962)이 태어난 곳이다.
  
김창숙은 생가에서 남쪽으로 약 60m 떨어진 청천서당을 성명학교라 바꾸고 애국계몽운동에 매진하였다. 이후 한국이 일본 제국주의에 강점된 이후에는 독립운동에 크게 이바지하였다. 그러던 중 일본에 의해 투옥되어 모진 고문으로 다리가 마비되기도 하였다. 해방 후에는 신탁통치반대운동을 펼쳤고, 1946년 성균관대학교를 설립하여 초대 총장에 취임하였다. 1962년 건국훈장 대한민국장이 추서되었다.  
+
김창숙은 한국이 일본 제국주의에 강점된 이후 독립운동에 크게 이바지하였다. 그러던 중 일본에 의해 투옥되어 모진 고문으로 다리가 마비되기도 하였다. 해방 후에는 신탁통치반대운동을 펼쳤고, 1946년 성균관대학교를 설립하여 초대 총장에 취임하였다. 1962년 건국훈장 대한민국장이 추서되었다.
  
현재 이 집은 대문채, 안채, 사랑채, 판각고로 이루어져 있다. 김창숙이 태어난 건물은 1901년 화재로 소실되었고, 같은 해에 지금의 안채를 다시 지었다. 1991년에 사랑채와 판각고를 새로 지으면서 집에 흙돌담을 둘렀다.  
+
현재 이 집은 대문채, 안채, 사랑채, 판각고로 이루어져 있다. 김창숙이 태어난 건물은 1901년 화재로 소실되었고, 같은 해에 지금의 안채를 다시 지었다. 1991년에 사랑채와 판각고를 새로 지으면서 집에 흙돌담을 둘렀다.
  
 
=='''참고자료'''==
 
=='''참고자료'''==

2021년 12월 14일 (화) 13:04 기준 최신판

심산 김창숙 생가
Birthplace of Kim Chang-suk
심산 김창숙 생가, 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 심산 김창숙 생가
영문명칭 Birthplace of Kim Chang-suk
한자 心山 金昌淑 生家
주소 경상북도 성주군 대가면 칠봉2길 50-4 (칠봉리)
지정번호 경상북도 기념물 제83호
지정일 1991년 5월 14일
분류 유적건조물/인물사건/인물기념/탄생지
시대 일제강점기
수량/면적 1,094㎡
웹사이트 심산 김창숙 생가, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

이 가옥은 독립운동과 교육 진흥에 일생을 바친 심산 김창숙(心山 金昌淑)이 태어나고 자란 곳이다. 김창숙은 우리나라가 일본 제국주의에 의해 강제로 점령당하기 전부터 애국계몽운동*에 매진하였고, 강점된 이후에는 독립운동에 크게 이바지하였다. 그러던 중 일본에 의해 투옥되어 모진 고문으로 다리가 마비되는 등 오랫동안 고생하였다. 해방 후에는 신탁통치반대운동을 펼쳤고 성균관대학을 세워 초대 총장을 역임하였다. 1962년 건국훈장 대한민국장이 추서되었다.

현재의 가옥은 안채, 사랑채, 판각고**로 이루어져 있다. 김창숙이 태어난 건물은 그가 22세 되던 해인 대한제국 광무 5년(1901)에 화재로 모두 불에 탔으며, 같은 해에 지금의 안채를 다시 지었다. 1991년에 사랑채와 판각고를 새로 지으면서 집에 흙돌담을 둘렀다.


  • 애국계몽운동: 일본의 침략에 맞서 1905~1910년 사이에 전개된 국권 회복 운동
  • 판각고(板刻庫): 목판을 보관하는 창고

영문

Birthplace of Kim Chang-suk

This house is the birthplace of Kim Chang-suk (1879-1962), and independence activist and educator of the Japanese colonial period (1910-1945).

Kim Chang-suk played a major role in the independence movement and was eventually arrested by Japan authorities. His legs became paralyzed from the severe torture he endured at the hands of the Japanese. After Korea regained independence in 1945, he was actively involved in the movement against the trusteeship of Korea by the U.S. and Soviet Union. In 1946, he established Sungkyunkwan University, becoming its first president. In 1962, he was awarded the Republic of Korea Medal, the highest among the Orders of Merit for National Foundation.

The house consists of a gate quarters, women’s quarters, men’s quarters, and a woodblock repository. The women’s quarters, where Kim had been born, burned down in 1901 but was rebuilt later that year. The men’s quarters and the woodblock repository were newly built in 1991, at which time a stone and brick enclosure wall was built to surround the premises.

영문 해설 내용

이 집은 독립운동가이자 교육가인 김창숙(1879-1962)이 태어난 곳이다.

김창숙은 한국이 일본 제국주의에 강점된 이후 독립운동에 크게 이바지하였다. 그러던 중 일본에 의해 투옥되어 모진 고문으로 다리가 마비되기도 하였다. 해방 후에는 신탁통치반대운동을 펼쳤고, 1946년 성균관대학교를 설립하여 초대 총장에 취임하였다. 1962년 건국훈장 대한민국장이 추서되었다.

현재 이 집은 대문채, 안채, 사랑채, 판각고로 이루어져 있다. 김창숙이 태어난 건물은 1901년 화재로 소실되었고, 같은 해에 지금의 안채를 다시 지었다. 1991년에 사랑채와 판각고를 새로 지으면서 집에 흙돌담을 둘렀다.

참고자료