수원 화성 해설문

수원 화성 - 북수문(화홍문)

HeritageWiki
강혜원 (토론 | 기여) 사용자의 2019년 7월 29일 (월) 20:22 판

이동: 둘러보기, 검색


북수문(화홍문) 北水門(華虹門)
Northern Watergate (Hwahongmun Watergate)
Goto.png 수원 화성 안내판 목록으로 가기
수원 화성행궁 안내판 목록으로 가기


해설문

국문

  • 1795년(정조 19) 창건
  • 1848년(헌종 14) 홍수로 유실 후 재건
  • 1922년 홍수로 유실
  • 1932년 복원

북수문은 화성의 북쪽 성벽이 수원천과 만나는 곳에 설치한 수문이다. 일곱 칸의 홍예문 위로 돌다리를 놓고 그 위에 누각을 지었는데, ‘화홍문’이라는 별칭으로 더 많이 알려져 있다. 누각은 본래 적군의 동태를 살피고 공격할 수 있도록 만든 군사시설이지만 평소에는 주변경치를 즐기는 정자로 쓰였다. 수문 양 끝에는 팔각의 돌기둥을 세우고 이무기 조각을 앉혀 놓았다. 수문을 통해 흘러온 물이 물보라를 일으키며 장쾌하게 떨어지는 ‘화홍관창(華虹觀漲)’은 화성에서 꼭 보아야 할 아름다운 경치로 손꼽힌다.

1846년(헌종 12) 큰 홍수로 무너져 수문과 누각을 다시 지었다. 1932년 ‘수원명소보존회’를 주축으로 1922년 홍수로 무너진 누각을 다시 지었다. 2016년에는 󰡔화성성역의궤󰡕를 근거로 창문을 복원했다.

영문

The Northern Watergate, also known as Hwahongmun, was built atop Suwoncheon Stream, the main stream flowing through Hwaseong Fortress. It has seven stone arches, with the middle arch being wider than the others to emphasize the center of the entire structure. On each end of the bridge is an octagonal stone pillar topped with a statue of a mythical, dragon-like creature called imugi in Korean. Atop the arches, a stone bridge was built so that people could cross the stream, and a wooden pavilion was added on the top of the bridge.

This watergate was destroyed by floods and rebuilt several times. The current structure was built in 1932, and its wooden doors were repaired in 2016.

영문 해설 내용

북수문(화홍문)은 화성을 관통하는 수원천 위에 지어졌다. 수문은 7개의 홍예를 두었고, 가운데 홍예는 다른 홍예보다 폭을 넓게 만들어서 중심을 강조했다. 다리 양 끝의 팔각 돌기둥 위에는 이무기를 새겨놓았다. 홍예 위에는 돌다리를 놓아 사람들이 건너다닐 수 있게 했고, 돌다리 위에 목조 누각을 지었다.

북수문은 홍수로 인해 여러 차례 무너지고 다시 지어졌다. 현재의 수문은 1932년에 지어졌고 널빤지로 된 판문은 2016년에 보수되었다.

갤러리

VR Tour