"수덕사삼층석탑"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
(영문)
1번째 줄: 1번째 줄:
{{진행중}}
 
 
{{문화유산정보
 
{{문화유산정보
 
|사진=수덕사삼층석탑.jpg
 
|사진=수덕사삼층석탑.jpg
40번째 줄: 39번째 줄:
 
A pagoda is a symbolic monument enshrining the relics or remains of the Buddha. Although not all pagodas contain the true remains, they are nonetheless worshiped as sacred places that enshrine the Buddha.
 
A pagoda is a symbolic monument enshrining the relics or remains of the Buddha. Although not all pagodas contain the true remains, they are nonetheless worshiped as sacred places that enshrine the Buddha.
  
This three-story pagoda in front of Daeungjeon Hall is presumed to have been made in the early period of the Goryeo dynasty (918-1392).
+
This three-story stone pagoda in front of Daeungjeon Hall is presumed to have been made in the early period of the Goryeo dynasty (918-1392).
  
 
It consists of a two-tiered base, three sets of body and roof stones, and a decorative top shaped like a jewel. The corners of the base and body stones are carved to look like pillars. The roof stones have ends which curve slightly upward and undersides which are carved into four tiers. The corners of the first and second story roof stones are partially damaged. Overall, the proportions of the various parts are balanced, giving a sense of stability.
 
It consists of a two-tiered base, three sets of body and roof stones, and a decorative top shaped like a jewel. The corners of the base and body stones are carved to look like pillars. The roof stones have ends which curve slightly upward and undersides which are carved into four tiers. The corners of the first and second story roof stones are partially damaged. Overall, the proportions of the various parts are balanced, giving a sense of stability.

2020년 5월 29일 (금) 21:24 판

수덕사삼층석탑
Three-story Stone Pagoda of Sudeoksa Temple
수덕사삼층석탑, 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 수덕사삼층석탑
영문명칭 Three-story Stone Pagoda of Sudeoksa Temple
한자 修德寺三層石塔
주소 충청남도 예산군 덕산면 수덕사안길 79
지정번호 충청남도 유형문화재 제103호
지정일 1983년 9월 29일
분류 유적건조물/종교신앙/불교/탑
시대 고려시대
수량/면적 1기
웹사이트 수덕사삼층석탑, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

불가에서 탑은 일종의 무덤이다. 석가모니가 세상을 떠나기 전에 탑을 세우고 자신의 사리*를 그 속에 보관하라고 하면서부터 불탑이 만들어지기 시작했다. 탑 속에는 사리 외에도 옷가지나 발우**, 책 등을 함께 넣는데, 탑을 보수하면서 이러한 유물이 발견되기도 한다.

우리나라에서는 처음에 나무로 만든 목탑을 세웠으나 삼국 시대 말에 석탑을 만들기 시작하였다.

수덕사 삼층석탑은 바닥돌부기단부가 2층으로 되어 있으며 위·아래층 바닥돌에 모서리 기둥과 가운데 기둥이 조각되어 있다. 몸돌부탑신부는 3층이지만 몸돌과 지붕돌이 각각 하나의 돌로 되어 있으며 몸돌에 모서리 기둥이 조각되어 있다. 지붕돌은 처마가 수평을 이루다가 끝부분이 살짝 들려져 있으며 지붕돌받침은 4단으로 되어 있다. 꼭대기상륜부에는 머리 장식을 받치는 네모난 받침돌 위에 구슬 장식이 올려져 있다. 현재 1·2층 지붕돌 귀퉁이 일부가 파손된 상태지만 전체적으로 각 부분이 균형을 이루어 안정감을 준다.

수덕사 삼층석탑은 통일신라 시대인 665년문무왕 5에 세워진 것으로 전하지만 석탑의 전체적인 양식과 조각 방법 등으로 볼 때, 통일신라 시대의 양식을 따르면서도 고려 시대 석탑의 특징이 잘 나타나 있어 고려 초에 만들어진 것으로 추정된다.


  • 사리: 화장한 뒤에 남은 뼈, 즉 유골을 뜻하지만 차츰 구슬 형태의 것을 이르는 말로 바뀜.
  • 발우: 스님들이 사용하는 식기.

영문

Three-story Stone Pagoda of Sudeoksa Temple

A pagoda is a symbolic monument enshrining the relics or remains of the Buddha. Although not all pagodas contain the true remains, they are nonetheless worshiped as sacred places that enshrine the Buddha.

This three-story stone pagoda in front of Daeungjeon Hall is presumed to have been made in the early period of the Goryeo dynasty (918-1392).

It consists of a two-tiered base, three sets of body and roof stones, and a decorative top shaped like a jewel. The corners of the base and body stones are carved to look like pillars. The roof stones have ends which curve slightly upward and undersides which are carved into four tiers. The corners of the first and second story roof stones are partially damaged. Overall, the proportions of the various parts are balanced, giving a sense of stability.

영문 해설 내용

불탑은 부처의 유골을 모신 상징적인 조형물이다. 모든 탑이 진신사리를 모신 것은 아니지만, 부처를 모신 신성한 곳으로 여겨 신앙의 대상이 된다.

대웅전 앞에 서 있는 이 삼층석탑은 고려시대 초에 만들어진 것으로 추정된다.

2층으로 된 기단, 3층의 몸돌과 지붕돌, 구슬 모양의 머리장식으로 이루어져 있다. 기단과 각 몸돌의 모서리에는 기둥 모양을 새겼다. 지붕돌은 끝부분이 살짝 들려져 있으며, 지붕돌 받침은 4단으로 되어 있다. 1층과 2층의 지붕돌 귀퉁이 일부가 파손된 상태이지만, 전체적으로 각 부분이 균형을 이루어 안정감을 준다.