진행중

"성석린 선생 묘"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
(영문)
32번째 줄: 32번째 줄:
 
'''Tomb of Seong Seok-rin '''
 
'''Tomb of Seong Seok-rin '''
  
This is the tomb of Seong Seok-rin (1338-1423), a civil official of the transitional period between Goryeo (918-1392) and Joseon (1392-1910) dynasties. Seong contributed to the national defense by insisting having a fight against the Japanese pirates in 1380. Seong assisted Yi Seong-gye, the founder of the Joseon, and was bestowed the title of meritorious subject. Seong also played an important role recovering the estranged relationship of King Taejo (r.1392-1398) and his fifth son, who later became King Taejong (r.1400-1418), for his rebellion. King Taejong promoted Seong to the Chief State Councilor in 1415.
+
This is the tomb of Seong Seok-rin (1338-1423), a civil official of the Goryeo (918-1392) and Joseon (1392-1910) dynasties.  
  
In front of the tomb mound, there are two tombstones, stone statues of civil officials, and stone lanterns. The tombstone on the right was erected in 1401, and the other was erected in 1423. This tomb, along with the tomb of Seong Yeo-wan (1309-1397), the father of Seong Seok-rin, show features of the Goryeo-style tombs. They are valuable source to study the tombs of the early Joseon period.
+
Seong contributed to the national defense by insisting on having a fight against the Japanese pirates in 1380. Seong assisted the general Yi Seong-gye (1335-1408, i.e. King Taejo, r. 1392-1398) in the founding of the Joseon dynasty and was bestowed the title of meritorious subject. Following a fight for power among King Taejo's sons in 1398, Seong played an important role in reconciling the estranged relationship between the king and his fifth son Yi Bang-won, who later became King Taejong (r. 1400-1418). In 1415, King Taejong promoted Seong to the highest government position, chief state councilor.
 +
 
 +
In front of the tomb mound, there are two tombstones, stone statues of civil officials, and stone lanterns. The tombstone on the right was erected in 1401, and the other was erected in 1423. This tomb, along with the tomb of his father Seong Yeo-wan (1309-1397), shows features of Goryeo-period tombs. They are thus valuable resources in the study of tombs from the early Joseon period.
  
 
*묘비 둘 중 하나가 1401년에 세워졌으면 성석린이 죽기 전에 만들어진 거라 이상한 것 같아요. 블로그를 찾아보니 이 무덤은 부인과 합장묘이고, 비석도 부인 순흥 안씨 것이 있다고 합니다. 그 부분을 번역에 반영해야할 듯 한데... 확인 부탁드립니다- (아래 블로그 참고) http://blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=roaltlf&logNo=115377743&parentCategoryNo=30&categoryNo=&viewDate=&isShowPopularPosts=false&from=postView
 
*묘비 둘 중 하나가 1401년에 세워졌으면 성석린이 죽기 전에 만들어진 거라 이상한 것 같아요. 블로그를 찾아보니 이 무덤은 부인과 합장묘이고, 비석도 부인 순흥 안씨 것이 있다고 합니다. 그 부분을 번역에 반영해야할 듯 한데... 확인 부탁드립니다- (아래 블로그 참고) http://blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=roaltlf&logNo=115377743&parentCategoryNo=30&categoryNo=&viewDate=&isShowPopularPosts=false&from=postView

2020년 7월 9일 (목) 10:26 판


성석린 선생 묘
에셀나무, 포천 성석린 묘역, 에셀나무홈스쿨 탐방, 네이버 블로그.
대표명칭 성석린 선생 묘
한자 成石璘 先生 墓
주소 경기도 포천시 신북면 고일리 산24
지정번호 포천시 향토유적 제22호
지정일 1986년 4월 9일
소유자 사유



해설문

국문

고려 말과 조선 초기의 문신 성석린(成石璘, 1338-1423)의 묘이다.

성석린은 공민왕 6년(1357) 문과에 급제한 뒤 여러 관직을 역임하였다. 우왕 6년(1380) 왜구가 침입하자 죽음을 각오하고서 싸울 것을 주장하고 출전하여 격퇴시키는 공을 세우기도 했다. 이성계의 조선 건국에 참여하여 공신에 책봉되었다. 제1차 왕자의 난이 끝난 뒤 함흥에 가 있는 태조에게 태종이 여러 차례 사자를 보내 문안하고자 해도 이루지 못하고 있을 때, 성석린이 옛 친구로서 태조를 개경으로 돌아오게 하는 데 큰 역할을 했다. 태종 15년(1415)에는 영의정까지 올랐다. 초서를 잘 썼으며, 저서로는 『독곡집』이 있다.

봉분 앞에 상석이 있고, 봉분 좌우에 묘비가 있다. 오른쪽 묘비는 1401년(태종 1), 왼쪽 묘비는 세종 5년(1423)에 건립하였다. 문인석과 장명등도 배치되어 있다. 이 묘는 바로 위에 있는 아버지 성여완(成汝完, 1309~1397) 묘와 함께 고려시대의 묘제 형식을 계승한 것으로서, 조선 초기의 묘제를 이해하는 데 중요한 자료이다.

영문

Tomb of Seong Seok-rin

This is the tomb of Seong Seok-rin (1338-1423), a civil official of the Goryeo (918-1392) and Joseon (1392-1910) dynasties.

Seong contributed to the national defense by insisting on having a fight against the Japanese pirates in 1380. Seong assisted the general Yi Seong-gye (1335-1408, i.e. King Taejo, r. 1392-1398) in the founding of the Joseon dynasty and was bestowed the title of meritorious subject. Following a fight for power among King Taejo's sons in 1398, Seong played an important role in reconciling the estranged relationship between the king and his fifth son Yi Bang-won, who later became King Taejong (r. 1400-1418). In 1415, King Taejong promoted Seong to the highest government position, chief state councilor.

In front of the tomb mound, there are two tombstones, stone statues of civil officials, and stone lanterns. The tombstone on the right was erected in 1401, and the other was erected in 1423. This tomb, along with the tomb of his father Seong Yeo-wan (1309-1397), shows features of Goryeo-period tombs. They are thus valuable resources in the study of tombs from the early Joseon period.