진행중

선운사 백파율사비

HeritageWiki
Kurt1166 (토론 | 기여) 사용자의 2020년 12월 16일 (수) 22:22 판 (영문)

이동: 둘러보기, 검색


선운사백파율사비
Stele of Preceptor Baekpa at Seonunsa Temple
선운사 백파율사비, 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 선운사백파율사비
영문명칭 Stele of Preceptor Baekpa at Seonunsa Temple
한자 禪雲寺 白坡律師碑
지정번호 전라북도 유형문화재 제122호
지정일 1986년 9월 9일
분류 기록유산/서각류/금석각류/비
시대 조선시대
수량/면적 1기
웹사이트 선운사 백파율사비, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

선운사 백파율사비는 1858년(철종 9년)에 세운 것으로, 추사 김정희(金正喜)가 글을 짓고 글씨를 썼다. 선운사 부도전(浮屠田)에 위치하고 있으며, 전체 높이 2.36m, 비신 높이 1.4m. 1858년(철종 9)에 건립되었다. 비문의 글씨는 방정한 해서체의 글씨로서 추사가 별세하기 1년 전에 쓴 글씨로서 추사체의 진면목이라고 일컬어진다. 비문에 따르면, 우리나라에는 근세에 율사(律師)의 종파가 없었는데, 오직 백파(白坡)만이 이에 해당할 만하며, 대기(大機)와 대용(大用)은 백파가 팔십 년 동안 착수하고 힘을 쏟은 분야이기 때문에 비문의 제목을 ‘화엄종주 백파대율사 대기대용지비(華嚴宗主白坡大律師大機大用之碑)’라고 하였다고 한다.

또 백파의 비석에 새길 글자에 ‘대기대용(大機大用)’이라는 한 구절을 큰 글씨로 특별히 쓰지 않는다면 백파의 비(碑)로서 부족할 것이기에 이렇게 써서 설두(薛竇)와 백암(白巌) 등 백파의 여러 문도(門徒)에게 보인다고 하였다.

백파율사는 조선의 억불 정책에도 불구하고 조선 후기 불교의 참신한 중흥을 일으킨 화엄종주이다. 이와 같은 백파율사의 업적을 김정희가 찬양한 내용이 적혀 있는 선운사 백파율사비는 추사의 글씨체 연구와 율사의 업적 연구에 귀중한 자료이다.

영문

Stele of Preceptor Baekpa at Seonunsa Temple

This stele was erected in 1858 to honor Preceptor Baekpa also known as Monk Geungseon* (1767-1852).

Born in Gochang, Geungseon was a 10th-generation descendant of Deokheung Daewongun (1530-1559), the seventh son of King Jungjong (r. 1506-1544). He was ordained as a monk in 1784 in Seonunsa Temple. Later, he visited many eminent masters of Korean Seon Buddhism and devotedly followed the teachings of the Buddha. Starting from 1792, he taught students for 20 years at Unmunam Heritage of Baekyangsa Temple. In 1815, as he came to the realization that the true teaching of Buddha cannot be found in the writings but should be pursued through attaining wisdom, Geungseon stopped teaching and dedicated himself to the meditative practices of worship. In his late years, Geungseon wrote a book called Hand Mirrors of Seon Practice (Seonmun sugyeong) which discussed the main principles of Seon practices and became a reason for an unprecedented doctrinal debate within the Buddhist circles of Korea.

The stele consists of a square pedestal, body stone, and a capstone. The whole structure measures 2.36 m in height, while the body stone measures 1.4 m. The text of the inscription was composed and calligraphed by a close friend of Monk Geungseon, civil official, and calligrapher Kim Jeong-hui (1786-1856), one year before his own death. The inscription begins with the word of admiration for Preceptor Baekpa “It has been a long time in our land since a preceptor established a school/following of his own just like Preceptor Baekpa.”


  • I’m still confused about these double(?) names. When we mention him later in the text should we call him Baekpa or Geungseon?

영문 해설 내용

이 비는 조선시대의 승려인 백파율사 긍선(1767-1852)을 기리기 위해 1858년에 세워졌다.

긍선은 고창 출신으로, 중종(재위 1506-1544)의 일곱째 아들인 덕흥대원군(1530-1559)의 10대손이다. 1784년 선운사에서 출가하여 계를 받았으며, 여러 선승들을 찾아다니며 수행하였다. 1792년 백양사 운문암에서 처음으로 부처님의 가르침을 강의하기 시작하였고, 20년 이상 후학들을 지도하였다. 1815년에는 진정한 부처님의 가르침은 문자에 있는 것이 아니라 지혜를 체득하는 데 있음을 깨닫고, 강의를 그만두고 참선에 몰두하였다. 말년에는 선문의 요지를 논한 선문수경(Seonmun sugyeong (Hand Mirrors of Seon Practice))을 저술하였는데, 이 책은 당시 불교계에 가장 치열한 교리 논쟁을 일으키기도 하였다.

탑비는 네모난 받침돌, 몸돌, 지붕돌로 이루어져 있으며, 전체 높이는 2.36m, 몸돌 높이는 1.4m이다. 비문은 평소에 교유가 깊었던 문신이자 서화가인 김정희(1786-1856)가 세상을 떠나기 한 해 전에 짓고 글씨를 썼다. 비문의 첫부분은 “우리나라에는 근래에 율사로서 일가를 이룬 이가 없었는데 오직 백파만이 여기에 해당할 수 있다.”로 시작하여, 백파율사에 대한 존경을 표현하고 있다.

참고자료