"서천 장암진성"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
(영문)
 
(사용자 2명의 중간 판 3개는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
{{진행중}}
 
 
{{문화유산정보
 
{{문화유산정보
 
|사진=서천장암진성.jpg
 
|사진=서천장암진성.jpg
35번째 줄: 34번째 줄:
 
'''Jangamjinseong Fortress, Seocheon'''
 
'''Jangamjinseong Fortress, Seocheon'''
  
This fortress is built on the flat area in the south-western part of Humangsan Mountain (90.1 m above the sea level). The construction of the fortress started in 1511 but was soon temporarily halted (until when and why?), so the fortress was finished in 1514.
+
This fortress is built on the flat area to the southwest of Humangsan Mountain (90.1 m above sea level) at the mouth of the Geumgang River. The construction of the fortress took place from 1511 to 1514.
  
The fortress is located on the western coast of the peninsula close to the estuary of Geumgang River. It is said that this area is where Tang China for the first time landed its troops to attack the Baekje kingdom (18 BCE–660 CE). Also, during the late Goryeo period (918-1392), Admiral Choe Mu-seon (1325-1395) successfully fought the Japanese pirates in these waters.  
+
The mouth of the Geumgang River has long been a strategic location for national defense. It is said that this area is where Tang China first landed its troops to attack the Baekje kingdom (18 BCE-660 CE), and during the late period of the Goryeo dynasty (918-1392), Military Commander Choe Mu-seon (1325-1395) successfully fought Japanese pirates in these waters.  
  
The fortress wall* measures 640 m in perimeter, and the fortress itself stretches 190 m from east to west and 100 m from south to north. The western wall is a poor condition as most of it collapsed during the first part of the 20th century**. The southern and northern walls each have one gate opening. Also, projecting outward from the south-eastern and north-eastern corners of the wall are bastions, which were designed to attack approaching enemies from the sides. 5-7 m outside of the eastern wall is a trench which was used as a defensive moat. It measures 4 m in width and 1.2 m in depth.  
+
The fortress measures 190 m by 100 m, with an overall perimeter of 640 m. The western wall is in poor condition as most of it collapsed during the early 20th century. There is a gate each in the north and south. The eastern wall, facing the West Sea, features additional defensive structures such as a bastion at the southeastern and northeastern corners of the fortress and a trench that was used as a defensive moat. The trench is located 5-7 m from the wall and measures 4 m in width and 1.2 m in depth.
  
 +
===영문 해설 내용===
 +
장암진성은 금강 하구 지역에 위치한 후망산(해발 90.1m)의 남서쪽 평지에 지어진 성이다. 1511년 성을 쌓기 시작하여 1514년에 완성되었다.
  
*돌로 쌓은 성벽:  does it mean that “640 m” is the total length of the remaining sections of the wall?
+
금강 하구 지역은 오랫동안 국가 방어상 전략적으로 중요한 곳이었다. 7세기에 당나라가 백제를 침략할 때 가장 먼저 상륙한 곳으로 전해지며, 고려 말에는 최무선(1325~1395) 장군이 왜적을 격파하기도 하였다.
** I guess if we mention the Japanese colonial period here it may cause some confusion, since, as I understand, the collapse of the wall doesn’t have anything to do with the Japanese.
 
 
 
===영문 해설 내용===
 
장암진성은 후망산(해발 90.1m)의 남서쪽 평지에 지어진 성이다. 1511년 성을 쌓기 시작한 직후 잠시 공사가 중지되었다가, 1514년에 완성되었다.  
 
  
장암진성이 위치한 지역은 서해안으로 흐르는 금강 하구 지역으로, 7세기에 당나라가 백제를 침략할 때 가장 먼저 상륙한 곳으로 전해진다. 고려 말에는 최무선(崔茂宣, 1325~1395) 장군이 왜적을 격파하기도 하였다.
+
돌로 쌓은 성벽의 둘레는 640m이고 동서 너비 190m, 남북 너비 100m이다. 서쪽 벽은 20세기 초에 대부분 헐려 형태가 온전히 남아있지 않다. 남쪽과 북쪽에 각각 1개소의 문터가 있다. 서해 쪽을 향한 동쪽 벽에는 성벽 일부를 돌출시켜 쌓은 치(雉)가 동남쪽과 북동쪽 모서리에 있고, 방어용 도랑인 해자도 있다. 해자는 성벽 바깥쪽으로 5~7m 떨어진 곳에 있으며 너비 4m, 깊이 1.2m 정도이다.
  
돌로 쌓은 성벽의 둘레는 640m이고 동서 너비 190m, 남북 너비 100m이다. 서쪽 벽은 일제강점기 때 대부분 헐려 형태가 온전히 남아있지 않다. 남쪽과 북쪽에 각각 1개소의 문터가 있고, 동남쪽과 북동쪽 모서리에는 접근하는 적을 측면에서 공격할 수 있도록 성벽 일부를 돌출시켜 쌓은 치(雉)가 있다. 동쪽 성벽 바깥쪽으로 5~7m 떨어진 곳에서는 너비 4m, 깊이 1.2m 정도의 방어용 도랑인 해자(海子)가 확인되었다.
 
 
 
=='''참고자료'''==
 
=='''참고자료'''==
 
* 『중종실록』 권14, 중종 6년 9월 4일; 동월 5일.
 
* 『중종실록』 권14, 중종 6년 9월 4일; 동월 5일.
63번째 줄: 58번째 줄:
 
[[분류:성곽]]
 
[[분류:성곽]]
 
[[분류:2020 영문집필]]
 
[[분류:2020 영문집필]]
 +
[[분류: 2020 국문집필]] [[분류: 2020 국문초안지원사업]]

2021년 2월 5일 (금) 16:34 기준 최신판

서천 장암진성
Jangamjinseong Fortress, Seocheon
서천 장암진성, 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 서천 장암진성
영문명칭 Jangamjinseong Fortress, Seocheon
한자 舒川 長巖鎭城
주소 충남 서천군 장항읍 장암리 1-11
지정번호 충청남도 기념물 제97호
지정일 1995년 3월 6일
분류 유적건조물/정치국방/성/성곽
시대 고려시대
수량/면적 74,198㎡
웹사이트 서천 장암진성, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

장암진성은 해발 90.1m의 후망산 남서쪽 끝에 있는 평지성*이다. 중종 6년(1511)에 성을 쌓기 시작하였으나 바로 중지되었다가 중종 9년(1514)에 완성되었다.

장암진성은 금강 하구에 위치하는데, 이곳은 당나라가 백제를 침략할 때 가장 먼저 상륙한 곳이자 고려 말에는 최무선(崔茂宣, 1325~1395) 장군이 왜적을 격파한 곳으로 역사적으로 의미가 있는 곳이다.

돌로 쌓은 성벽의 둘레는 640m이고 동서 너비 190m, 남북 너비 100m로, 위에서 보았을 때 역사다리꼴에 가깝다. 서쪽 벽은 일제강점기 때 대부분 헐려 형태가 온전히 남아있지 않다. 남쪽과 북쪽에 각각 1개소의 문 터가 있고, 동남쪽과 북동쪽 모서리에는 적을 측면에서 공격할 수 있도록 성벽의 일부를 돌출시켜 쌓은 치(雉)가 있다. 동쪽 성벽 바깥쪽으로 5~7m 떨어진 곳에는 너비 4m, 깊이 1.2m 정도의 방어용 도랑인 해자(垓子)가 확인되었다.


  • 평지에 둘러쌓은 성.

영문

Jangamjinseong Fortress, Seocheon

This fortress is built on the flat area to the southwest of Humangsan Mountain (90.1 m above sea level) at the mouth of the Geumgang River. The construction of the fortress took place from 1511 to 1514.

The mouth of the Geumgang River has long been a strategic location for national defense. It is said that this area is where Tang China first landed its troops to attack the Baekje kingdom (18 BCE-660 CE), and during the late period of the Goryeo dynasty (918-1392), Military Commander Choe Mu-seon (1325-1395) successfully fought Japanese pirates in these waters.

The fortress measures 190 m by 100 m, with an overall perimeter of 640 m. The western wall is in poor condition as most of it collapsed during the early 20th century. There is a gate each in the north and south. The eastern wall, facing the West Sea, features additional defensive structures such as a bastion at the southeastern and northeastern corners of the fortress and a trench that was used as a defensive moat. The trench is located 5-7 m from the wall and measures 4 m in width and 1.2 m in depth.

영문 해설 내용

장암진성은 금강 하구 지역에 위치한 후망산(해발 90.1m)의 남서쪽 평지에 지어진 성이다. 1511년 성을 쌓기 시작하여 1514년에 완성되었다.

금강 하구 지역은 오랫동안 국가 방어상 전략적으로 중요한 곳이었다. 7세기에 당나라가 백제를 침략할 때 가장 먼저 상륙한 곳으로 전해지며, 고려 말에는 최무선(1325~1395) 장군이 왜적을 격파하기도 하였다.

돌로 쌓은 성벽의 둘레는 640m이고 동서 너비 190m, 남북 너비 100m이다. 서쪽 벽은 20세기 초에 대부분 헐려 형태가 온전히 남아있지 않다. 남쪽과 북쪽에 각각 1개소의 문터가 있다. 서해 쪽을 향한 동쪽 벽에는 성벽 일부를 돌출시켜 쌓은 치(雉)가 동남쪽과 북동쪽 모서리에 있고, 방어용 도랑인 해자도 있다. 해자는 성벽 바깥쪽으로 5~7m 떨어진 곳에 있으며 너비 4m, 깊이 1.2m 정도이다.

참고자료