진행중

"서산 보원사지 법인국사탑"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
(영문)
34번째 줄: 34번째 줄:
 
A stupa is a structure built to enshrine the relics or cremated remains of a Buddhist monk.
 
A stupa is a structure built to enshrine the relics or cremated remains of a Buddhist monk.
  
 +
State Preceptor Beopin (i.e. Monk Tanmun, 900-975) was a member of Hwaeomjong Order and became the royal preceptor in 968. In 975, he was promoted to the state preceptor, the highest rank given to a Buddhist monk, but soon died at Bowansa Temple. In recognition of his virtues, the royal court of Goryeo (918-1392) bestowed Monk Tanmun with a posthumous name Beopin, which is a Buddhist term for “a distinguishing mark of the true dharma.” The royal court also commissioned his stele and stupa to be made by the country’s best artisans. This stupa is presumed to have been made between the year of Monk Tanmun’s death (975) and the installation of his stele in 978.
 +
 +
The stupa has an octagonal layout and features a typical for the Goryeo period structure consisting of a platform, three-tiered pedestal, body stone, roof stone, and a decorative top. The platform features a lion carved inside a floral outline on each side. The bottom tier of the pedestal is decorated with a clouds and dragons design. The body stone has a door with a lock adorned with a dragon head carved on its front and back sides, while the other six* sides feature images of Four Guardian Kings and two(?) bodhisattvas. The underside of the roof stone was carved to imitate the rafters of a wooden roof. The eaves of the roof stone were carved on the ends into flower-shaped decorations, a common element of the early Goryeo’s stone pagodas.
 +
 +
 +
*8-2=6. I presume the body is also octagonal.
  
 
===영문 해설 내용===
 
===영문 해설 내용===

2023년 4월 20일 (목) 04:57 판


서산 보원사지 법인국사탑
Stupa of State Preceptor Beopin at Bowonsa Temple Site, Seosan
서산 보원사지 법인국사탑, 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 서산 보원사지 법인국사탑
영문명칭 Stupa of State Preceptor Beopin at Bowonsa Temple Site, Seosan
한자 瑞山 普願寺址 法印國師塔
주소 충청남도 서산시 운산면 용현리 119-2번지
지정번호 보물 제105호
지정일 1963년 1월 21일
분류 유적건조물/종교신앙/불교/탑
시대 고려시대
수량/면적 1기
웹사이트 서산 보원사지 법인국사탑, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

서산 보원사지 법인국사탑은 고려 광종 때 승려 최고 직위인 국사(國師)를 지낸 탄문(坦文, 900~975)의 승탑*이다. 고려 초기 대표적 화엄종 승려로 광종의 개혁 정치를 후원한 탄문은 975년(광종 26)에 보원사로 와서 머물다가 3개월 만에 입적하였다. 고려 왕실은 시호(공덕을 칭송해 내리는 이름) ‘법인’과 승탑명 ‘보승(寶乘)’을 내리고, 국가의 최고 장인인 국공(國工)을 보내 승탑과 탑비(승려의 행적을 기록한 비)를 제작하도록 하였다. 승탑은 입적한 975년에서 탑비 비문이 완성된 978년 사이에 완성된 것으로 본다.

이 탑은 바닥돌부 지댓돌부터 몸돌부의 지붕돌에 이르기까지 평면이 모두 팔각형으로, 통일신라 승탑의 전형적 양식을 따르고 있다. 아래받침돌의 밑돌에는 8면에 안상**을 새기고 그 안에 사자를 돋을새김으로 표현하였고, 윗돌에는 구름과 용을 새겼다. 몸돌의 8면에는 앞면과 뒷면에 용머리로 장식된 자물쇠가 달린 문, 그 양옆으로 불법을 수호하는 사천왕과 보관을 쓴 보살을 새겼다. 지붕돌은 아랫면에 목조 건물처럼 서까래를 표현하였으며, 8개 모서리 끝에는 고사리 문양이 대칭을 이루는 꽃장식을 조각했다.

서산 보원사지 법인국사탑은 통일신라 승탑 양식을 계승한 8각 형태와 지붕돌 모서리 끝의 꽃장식 형태가 전형적 고려 전기의 승탑 양식을 보여준다.

영문

Stupa of State Preceptor Beopin at Bowonsa Temple Site, Seosan

A stupa is a structure built to enshrine the relics or cremated remains of a Buddhist monk.

State Preceptor Beopin (i.e. Monk Tanmun, 900-975) was a member of Hwaeomjong Order and became the royal preceptor in 968. In 975, he was promoted to the state preceptor, the highest rank given to a Buddhist monk, but soon died at Bowansa Temple. In recognition of his virtues, the royal court of Goryeo (918-1392) bestowed Monk Tanmun with a posthumous name Beopin, which is a Buddhist term for “a distinguishing mark of the true dharma.” The royal court also commissioned his stele and stupa to be made by the country’s best artisans. This stupa is presumed to have been made between the year of Monk Tanmun’s death (975) and the installation of his stele in 978.

The stupa has an octagonal layout and features a typical for the Goryeo period structure consisting of a platform, three-tiered pedestal, body stone, roof stone, and a decorative top. The platform features a lion carved inside a floral outline on each side. The bottom tier of the pedestal is decorated with a clouds and dragons design. The body stone has a door with a lock adorned with a dragon head carved on its front and back sides, while the other six* sides feature images of Four Guardian Kings and two(?) bodhisattvas. The underside of the roof stone was carved to imitate the rafters of a wooden roof. The eaves of the roof stone were carved on the ends into flower-shaped decorations, a common element of the early Goryeo’s stone pagodas.


  • 8-2=6. I presume the body is also octagonal.

영문 해설 내용

고려시대의 승려인 탄문(900-975)의 승탑이다. 스님의 사후에는 유골을 모신 승탑과 그의 생애와 업적을 기리는 탑비가 함께 조성된다.

탄문은 고려 초기 대표적인 화엄종 승려로 968년 왕사가 되었고, 975년 승려 최고의 직위인 국사가 되어 보원사에 머물다가 입적하였다. 고려 왕실에서는 탄문의 공덕을 칭송하여 “부처님의 참된 가르침의 표시”*라는 뜻의 “법인”이라는 시호를 내렸고, 국가 최고의 장인을 보내 승탑과 탑비를 제작하도록 하였다. 이 승탑은 탄문이 입적한 975년에서 탑비가 세워진 978년 사이에 조성되었을 것으로 추정된다.

이 팔각형의 승탑은 통일신라 승탑의 전형적인 양식인 지대석, 3단의 받침돌, 몸돌, 지붕돌, 머리장식으로 이루어져 있다. 지대석 각 면에는 안상을 새기고 그 안에 사자를 새겼고, 아래받침돌에는 구름과 용을 새겼다. 몸돌의 앞면과 뒷면에는 용머리로 장식된 자물쇠가 달린 문 모양을 새겼고, 나머지 네 면에는 불법을 수호하는 사천왕과 보관을 쓴 보살을 새겼다. 지붕돌의 아랫면에는 목조 건물의 지붕을 본따 서까래를 표현하였다. 지붕 각 모서리의 끝에는 꽃 모양으로 장식하였는데, 이는 고려 전기 승탑의 전형적인 특징이다.

  • 법인(法印) - the seal or distinguishing mark of the dharma - The Princeton Dictionary of Buddhism